Home Home Home
Home
ГлавнаяТемыИнформацияНастройкиСправка
Скрыть панели
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Обсуждения
Вы просматриваете обсуждения как гость. Зарегистрируйтесь, чтобы получить больше возможностей.
Модераторы
Abdelouadoud El Omrani
Формат сообщений
Информация о теме
Последнее сообщение 2/7/2012 07:02

Ответов 1299
Просмотров 218347

Поиск по сайту
Уведомления

Настройка уведомлений

XML RSS Feed
Социальные сети
 del.icio.us facebook
Обозначения
Опубликовано сообщений
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Выделение цветом:
  • Администратор
  • Модератор форума
  • Зарегистрированный пользователь
Самые активные авторы
За последний месяц

L C (17)
Самые популярные темы
За последние три месяца

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Ridiculous job offers 39

One mistake and you’re doomed?? 10

Removal of Jobs Post - Lack of contact from moderators 6

Ridiculous Jobs 6

Per favore, qualcuno è disposto a farmi una revisione?? 6

Working Pro-bono for agencies 6



За последние три года

Ridiculous job offers 151

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Is it important for a translator to have a degree in translation? 19

Payment by a counterfeit cheque 17

Proofreading not paid from an agency after bad translation 16

Самые популярные сообщения
За последние три месяца

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



За последние три года

Top 10 things I have learned as a freelance translator 6

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

En politique, il n'y a pas de traîtres, il n'y a que des perdants.André Thérive - "Essai sur les trahisons"
Страница: 1127 128 129 130
Назад
« Тема »
Создано:
10 ноября 2011 г. 15:01 GMT
Сообщение 236301 — ответ на №236292
+0-0
Zulfadli Rosli
Photo
Extreme Veteran
10010010010025
Родной язык: малайский
Сообщений: 437
Участник форумов с 16 декабря 2010 г.
Местонахождение: Малайзия
 
RE: A Palestinian Point of View

Originally written by Saliha Larbaoui on November 10, 2011 12:27 PM

 

"...I wish that Palestinians and Arabs , would they be Christians, Muslims, Jews, atheists and agnostics, or whatsoever, can be aware of the mess to become, if another war  breaks out in the area. Let me put it more clearly, if the western powers move on with their threats, Israel will win another gift, we will burry more victims ( Muslims and arabs) and Jews will put their future at stake, the UN wil have no more credit, and all the muslim opinion will be against the Gulf decision makers because of their pro- Israeli barely hidden position."

What do you mean by the highlighted words there? I assume 'credit' in the phrase could be 'power' or 'authority'. So, if we say that UN (maybe sooner or later has no more credit) and Israel will control the world, how would they (Israel) do that alone? The Veto power is in UN whereby USA, UK, China, Russia, France and we must remember that Israel is not one of the United Nations Security Council.


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
10 ноября 2011 г. 15:57 GMT
Сообщение 236304 — ответ на №236301
+0-0
Saliha Larbaoui
Member

Родной язык: арабский
Сообщений: 15
Участник форумов с 26 июля 2011 г.
Местонахождение: Алжир
 
RE: A Palestinian Point of View

1- The Un have no credit, ie they cannot be trusted, they work for the powerful interests.

2- Israel can have any resolution voted for , when it suits its interests, via its freinds and allies, actually it is also ruling the world. It refuses to abide by  Un resolutions condemning its occupation , have you heard some day that the UN forces have forced Israel to accept its  resolutions, or that NAto has taken  any measur to stop Israeli agressions against Arabs?

 



[Отредактировано Saliha Larbaoui, 10 ноября 2011 г. 15:58]

Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
12 января 2012 г. 9:30 GMT
Сообщение 240138 — ответ на №236304
+0-0
Gabriella Namian
Photo
New User

Родные языки: английский, французский
Сообщений: 4
Участник форумов с 21 февраля 2004 г.
Местонахождение: Канада
 
RE: A Palestinian Point of View

Let us keep political views out of this website. Translators should first and foremost have a neutral perspective. Even though one of the prerequisites is to be a qualified "thinker", our job is to translate, and not be opinionated while performing our craft.


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
13 января 2012 г. 21:03 GMT
Сообщение 240273 — ответ на №240138
+0-0
Saliha Larbaoui
Member

Родной язык: арабский
Сообщений: 15
Участник форумов с 26 июля 2011 г.
Местонахождение: Алжир
 
RE: A Palestinian Point of View

Please note that this debate was triggered by an article, published in september 2011 to be discussed....not to be censored! 

 

 

Peacefuly,


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
13 января 2012 г. 21:05 GMT
Сообщение 240274 — ответ на №240138
+0-0
Saliha Larbaoui
Member

Родной язык: арабский
Сообщений: 15
Участник форумов с 26 июля 2011 г.
Местонахождение: Алжир
 
RE: A Palestinian Point of View

More, are we translating machines?


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
13 января 2012 г. 21:14 GMT
Сообщение 240276 — ответ на №240273
+0-0
Saliha Larbaoui
Member

Родной язык: арабский
Сообщений: 15
Участник форумов с 26 июля 2011 г.
Местонахождение: Алжир
 
RE: A Palestinian Point of View

Originally written by Saliha Larbaoui on January 13, 2012 9:03 PM

Please note that this debate was triggered by an article, published in september 2011 to be discussed....not to be censored! 

 

 

Peacefuly,

How do we know that Moses was grown up? Because he went out unto his brethren, and was ready to bear the burdens and share the plight of his people. Maturity is sensitivity to human suffering.
Julius Gordon

 

We can'y be neutral. can we?


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
13 января 2012 г. 21:54 GMT
Сообщение 240282 — ответ на №240138
+0-0
Zulfadli Rosli
Photo
Extreme Veteran
10010010010025
Родной язык: малайский
Сообщений: 437
Участник форумов с 16 декабря 2010 г.
Местонахождение: Малайзия
 
RE: A Palestinian Point of View

Originally written by Gabriella Namian on January 12, 2012 9:30 AM

Let us keep political views out of this website. Translators should first and foremost have a neutral perspective. Even though one of the prerequisites is to be a qualified "thinker", our job is to translate, and not be opinionated while performing our craft.

Hi Gabriella,

What do you think of the title of this thread then? Everyone has rights to state opinion as far as the opinion is not beyond the limitation of certain (TC) terms and conditions. And the title of this thread "A Palestinian Point of View" consists of different angels, dimensions, perspectives and so on. So, what do you expect of translating such a 'dull' document without learning and gaining experiences of others? Being as a translator, open minded and learn something new is the essence of providing a good translation.

Thank you,

 


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
14 января 2012 г. 14:31 GMT
Сообщение 240337 — ответ на №240138
+0-0
Nanna Mercer
Родные языки: английский, датский
Участник форумов с 12 февраля 2005 г.
Местонахождение: Дания
 
RE: A Palestinian Point of View

Originally written by Gabriella Namian on January 12, 2012 9:30 AM

Let us keep political views out of this website. Translators should first and foremost have a neutral perspective. Even though one of the prerequisites is to be a qualified "thinker", our job is to translate, and not be opinionated while performing our craft.

Welcome to the fora, Gabriella.

I see that you have been a member since 2004, but, so far, you have only written three posts.

We welcome everyone. Opinions, as long as they are stated respectfully, thoughtfully and within the TC forum rules, are also welcome. We have a very robust discussion culture here on TranslatorsCafé.

Why, do you feel that political views should be kept off this website?

Nanna

 


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
14 января 2012 г. 16:51 GMT
Сообщение 240347 — ответ на №240337
+0-0
Gabriella Namian
Photo
New User

Родные языки: английский, французский
Сообщений: 4
Участник форумов с 21 февраля 2004 г.
Местонахождение: Канада
 
RE: A Palestinian Point of View

Because here we are a group of professionals exchanging ideas, arguing terminology, adapting, modulating, trying to delve deeply into linguistics, finding solutions, helping each other. Professional progress, if you will. There are plenty of political fora elsewhere.

Years ago I, too, voiced an opinion only to have it removed immediately. It was a minuscule nuance compared to the present thread. But at that time, I understood and accepted the "verdict".

 


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
14 января 2012 г. 17:43 GMT
Сообщение 240350 — ответ на №240347
+0-0
Nanna Mercer
Родные языки: английский, датский
Участник форумов с 12 февраля 2005 г.
Местонахождение: Дания
 
RE: A Palestinian Point of View

Originally written by Gabriella Namian on January 14, 2012 4:51 PM

Because here we are a group of professionals exchanging ideas, arguing terminology, adapting, modulating, trying to delve deeply into linguistics, finding solutions, helping each other. Professional progress, if you will. There are plenty of political fora elsewhere.

That's true, indeed. However, we discuss just about anything between the heavens and the earth, so please join us over in the Off Topic Chit Chat forum where the climate is very temperate , open and friendly. See you there!

Years ago I, too, voiced an opinion only to have it removed immediately. It was a minuscule nuance compared to the present thread. But at that time, I understood and accepted the "verdict".

 

Yes, I have located that old post and it involved naming an outsourcer and asking for opinions regarding working with that outsourcer. For legal reasons such posts are removed from the open fora. You may post such inquiries only in the Hall of Fame and Shame.

Nanna

 


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Страница: 1127 128 129 130
Назад
« Тема »
Главная | Форумы | Поиск
Недавние темы | Сегодня | На этой неделе | Лучшие 25 тем
Статистика форумов | Сейчас на сайте | Цитаты
New Мобильная версия | Настройки форума | Вход
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.

Мнения, высказанные в форумах, отражают исключительно личные взгляды авторов и не обязательно совпадают с позицией администрации сайта и (или) его модераторов. Если читатель считает размещенное сообщение спорным, он может уведомить модератора форума. Подобная жалоба обычно рассматривается в течение 24 часов. Просьба учесть, однако, что модераторы могут жить в другом часовом поясе. Помните, что ваше присутствие на форумах означает согласие с Правилами публикации сообщений в форумах.