Home Home Home
Home
ГлавнаяТемыИнформацияНастройкиСправка
Скрыть панели
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Обсуждения
Вы просматриваете обсуждения как гость. Зарегистрируйтесь, чтобы получить больше возможностей.
Модераторы
Nanna Mercer
Формат сообщений
Информация о теме
Последнее сообщение 2/8/2012 17:00

Ответов 5
Просмотров 1568

Поиск по сайту
Уведомления

Настройка уведомлений

XML RSS Feed
Социальные сети
 del.icio.us facebook
Обозначения
Опубликовано сообщений
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Выделение цветом:
  • Администратор
  • Модератор форума
  • Зарегистрированный пользователь
Самые активные авторы
За последний месяц

L C (17)
Самые популярные темы
За последние три месяца

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Ridiculous job offers 40

One mistake and you’re doomed?? 10

Removal of Jobs Post - Lack of contact from moderators 6

Ridiculous Jobs 6

Per favore, qualcuno è disposto a farmi una revisione?? 6

Working Pro-bono for agencies 6



За последние три года

Ridiculous job offers 152

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Is it important for a translator to have a degree in translation? 19

Payment by a counterfeit cheque 17

Proofreading not paid from an agency after bad translation 16

Самые популярные сообщения
За последние три месяца

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



За последние три года

Top 10 things I have learned as a freelance translator 6

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Who’s Posting Jobs on TranslatorsCafe.com
Well I fooled you, I fooled you, I got pig-iron, I got pig-iron, I got all pig-iron.Johnny Cash
Страница: 1
Назад
« Тема »
Создано:
19 мая 2006 г. 5:19 GMT
Сообщение 88317
+0-0
Nanna Mercer
Родные языки: английский, датский
Участник форумов с 12 февраля 2005 г.
Местонахождение: Дания
 
English as the US national language

I see legal problems looming, for the proposal also declares that, "no one has a right, entitlement or claim to have the government of the United States or any of its officials or representatives act, communicate, perform or provide services or provide materials in any language other than English."

The Miranda warning will be said English, customs officials will question people in English, no language interepreters allowed in the courts and the deaf will be out in the cold, since American Sign Language is not the same as spoken English.

Senate Votes to Set English as National Language

WASHINGTON, May 18 — The Senate voted on Thursday to designate English as the national language. In a charged debate, Republican backers of the proposal, which was added to the Senate's immigration measure on a 63-to-34 vote, said that it was equivalent to establishing a formal national anthem or motto and that it would simply affirm the pre-eminence of English without overturning laws or rules on bilingualism.

(…)

It is not clear, though, that the measure will be included in any final bill after negotiations with the House. Shortly after the Inhofe amendment was approved, the Senate also approved a weaker, less-binding alternative declaring English the "common and unifying" language of the nation, on a 58-to-39 vote. The question of which version survives would be decided in negotiations with the House.

 

(…)

 

Under the Inhofe proposal, the federal government is directed to "preserve and enhance the role of English as the national language of the United States of America." It does not go as far as proposals to designate English the nation's official language, which would require all government publications and business to be in English.

....

http://www.nytimes.com/2006/05/19/washington/19immig.html?_r=1&oref=slogin

Nanna


Ответить |С цитированием |Правка
Создано:
19 мая 2006 г. 8:56 GMT
Сообщение 88348 — ответ на №88317
+0-0
Terry Waltz, Ph.D.
Photo
Expert
100050025
Родной язык: английский
Сообщений: 1541
1
Участник форумов с 28 июня 2003 г.
Местонахождение: США
 
RE: English as the US national language

I can't speak for the rest, but I think the Deaf would be safe under the Americans with Disabilities Act (ADA) which stipulates that "reasonable accomodations" must be made.

I cannot say I would be in favor of going 100% English, no interpreters allowed, etc. etc., but I would support requiring at least a basic level of English competence from prospective immigrants, or maybe those below a certain age (let's give Grandma a break!) -- although I recently translated an article for a web site in Taiwan about a grandmother in her 80s who has recently learned English on her own -- just in the past 5 years or so -- to a really good level. You go, Granny!


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
23 мая 2006 г. 8:41 GMT
Сообщение 88536 — ответ на №88317
+0-0
J. K.
Photo
Родной язык: польский
Участник форумов с 18 февраля 2003 г.
Местонахождение: Польша

(removed) 
RE: English as the US national language

An article from 1997. I wonder whether anything has changed in the US since then as far as the final paragraphs are concerend. Meanwhile, here is an excerpt with some historical background:

SHOULD ENGLISH BE THE LAW?
by Robert D. King

....Language and nationalism were not always so intimately intertwined. Never in the heyday of rule by sovereign was it a condition of employment that the King be able to speak the language of his subjects. George I spoke no English and spent much of his time away from England, attempting to use the power of his kingship to shore up his German possessions. In the Middle Ages nationalism was not even part of the picture: one owed loyalty to a lord, a prince, a ruler, a family, a tribe, a church, a piece of land, but not to a nation and least of all to a nation as a language unit. The capital city of the Austrian Hapsburg empire was Vienna, its ruler a monarch with effective control of peoples of the most varied and incompatible ethnicities, and languages, throughout Central and Eastern Europe. The official language, and the lingua franca as well, was German. While it stood--and it stood for hundreds of years--the empire was an anachronistic relic of what for most of human history had been the normal relationship between country and language: none.

The marriage of language and nationalism goes back at least to Romanticism and specifically to Rousseau, who argued in his ESSAY ON THE ORIGIN OF LANGUAGES that language must develop before politics is possible and that language originally distinguished nations from one another. A little-remembered aim of the French Revolution--itself the legacy of Rousseau--was to impose a national language on France, where regional languages such as Provencal, Breton, and Basque were still strong competitors against standard French, the French of the Ile de France. As late as 1789, when the Revolution began, half the population of the south of France, which spoke Provencal, did not understand French. A century earlier the playwright Racine said that he had had to resort to Spanish and Italian to make himself understood in the southern French town of Uzes. After the Revolution nationhood itself became aligned with language. ...

Full story: http://faculty.ed.umuc.edu/~jmatthew/articles/englaw.html


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
26 мая 2006 г. 8:11 GMT
Сообщение 88753 — ответ на №88536
+0-0
J. K.
Photo
Родной язык: польский
Участник форумов с 18 февраля 2003 г.
Местонахождение: Польша

(removed) 
RE: English as the US national language

http://cartoons.courrierinternational.com/dessins/dessin.asp?obj_id=63057

Dessin de Darkow
paru dans Caijing(Pékin)
caglecartoons.com

 


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
15 сентября 2006 г. 7:09 GMT
Сообщение 98026 — ответ на №88317
+0-0
J. K.
Photo
Родной язык: польский
Участник форумов с 18 февраля 2003 г.
Местонахождение: Польша

(removed) 
RE: English as the US national language

US study concludes immigration does not threaten English language

Many U.S. citizens are wrongly concerned that Latino immigrants will force America to speak Spanish, possibly even creating a bilingual country. According to an academic study published on Wednesday, these fears are entirely unfounded.

A report in the Population and Development Review found that, far from threatening the dominance of English, most Latin American immigrants to the United States lose their ability to speak Spanish over the course of a few generations. By the third generation, most descendants of immigrants are "linguistically dead" in their mother tongue. This applies statistically to nearly all immigrant categories, not just Hispanic.

Full story: http://www.workpermit.com/news/2006_09_14/us/english_safe_from_immigrants.htm


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
16 сентября 2006 г. 12:05 GMT
Сообщение 98127 — ответ на №98026
+0-0
Virginia Spencer
Photo
Regular
252525
Родной язык: английский
Сообщений: 81
Участник форумов с 5 августа 2005 г.
Местонахождение: Великобритания
 
RE: English as the US national language

The immigrants (or their descendants) may be "dead" in their native language, but can they speak English (or American)?

Virginia


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Страница: 1
Назад
« Тема »
Главная | Форумы | Поиск
Недавние темы | Сегодня | На этой неделе | Лучшие 25 тем
Статистика форумов | Сейчас на сайте | Цитаты
New Мобильная версия | Настройки форума | Вход
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.

Мнения, высказанные в форумах, отражают исключительно личные взгляды авторов и не обязательно совпадают с позицией администрации сайта и (или) его модераторов. Если читатель считает размещенное сообщение спорным, он может уведомить модератора форума. Подобная жалоба обычно рассматривается в течение 24 часов. Просьба учесть, однако, что модераторы могут жить в другом часовом поясе. Помните, что ваше присутствие на форумах означает согласие с Правилами публикации сообщений в форумах.