Home Home Home
Home
Translation Jobs
Скрыть панели
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RUРусский
ENEnglish
Обсуждения
Вы просматриваете обсуждения как гость. Зарегистрируйтесь, пожалуйста, чтобы получить больше возможностей.
Модераторы
Becky Barath, Patrick Panifous
Формат сообщений
Информация о теме
Последнее сообщение November 22, 2009 3:41 AM

Ответов 390
Просмотров 45049

Поиск по сайту
Уведомления

Настройка уведомлений

XML RSS Feed
Социальные сети
stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook
Обозначения
Опубликовано сообщений
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Выделение цветом:
  • Администратор
  • Модератор форума
  • Зарегистрированный пользователь
On devient vieux quand les jeunes nous abandonnent.Marcel Pagnol, "Le Spountz"
Страница: 129 30 31 32 33 34 3540
Назад Ответить
« Тема »
Do you translate into a foreign language?

We've beaten this to death: Translators should only translate into their mother tongue. Time to check how often this rule is not observed.

The question is: Do you also translate into foreign languages rather than into your mother tongue only?

Please note that for the purpose of this poll

(a) mother tongue=language of habitual use=dominant language='A' language (we've already beaten those distinctions to death elsewhere),

(b) I am interested in what you do as a rule, not in exceptions. If you routinely translate 10% of your stuff into a foreign language/foreign languages, your answer is #2. If you disagree with that practice, but it just happened this month that you exceptionally and reluctantly had to exclusively translate into a foreign language, your answer is #1.

Jacek

Вариант Голоса
 
 

Создано:
July 2, 2009 6:20 PM
Сообщение 179489 — ответ на №179474
Liliana Boladz-Nekipelov
Expert
2000500100100100100
Родные языки: Polish, English
Сообщений: 2907
На форумах с: September 13, 2008
Местонахождение: United States
 
RE: Do you translate into a foreign language?

Originally written by Jacek K. on July 2, 2009 3:14 PM

Originally written by Dodo Kaipdodo on July 2, 2009 8:35 PM

I`m constantly surprised at colleagues demanding me to translate verse and sayings (those should never be translated into anything but your A)

Dear Dodo,

With all respect for your language, among these fora partcipants (not: lurkers) only Liliana can make something of it, if I am not mistaken. If you are desperate to only address her here in Lithuanian, with no one else made privy to what you two are talking about, I think you should clearly state: Liliana, ...

I think this was all done for just an artistic effect, nothing bad at all. To express things that could be best expressed in the original. Yes, Lithuanian is quite unique, but this is beyond anybody's control. My father did it all the time: spoke Lithuanian when he got tired of anything else. Unfortunately the only person who could understand him at that time was his father, if he happened to be around, but it always sounded very nice.


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 9:15 AM
Сообщение 179519 — ответ на №179474
Dodo Kaipdodo
Мастер TC
Expert
100050025
Родной язык: Lithuanian
Сообщений: 1544
На форумах с: August 8, 2007
Местонахождение: Lithuania
 
RE: Do you translate into a foreign language?

Originally written by Jacek K. on July 2, 2009 4:05 PM

You see, Dodo, our little double standard becomes too complicated after all to practice...

 

Um... somehow, Spanish or French or German on the Default Language forums seems not to irritate anybody, but with Lithuanian or Polish or Russian it is different...

Originally written by Jacek K. on July 2, 2009 3:14 PM

If you are desperate to only address her here in Lithuanian, with no one else made privy to what you two are talking about, I think you should clearly state: Liliana, ...

If I want to address anybody with no one else made privy to anything, I take the trouble to click the Send Private Message button.

(not: lurkers)

My language is dying. Yet I happen to like the old crippled thing. So any lurker curious enough to try and understand it is a drop of life to it. Pathetic, isn`t it? Well, you are free to hate beggars and not give them anything, but it`s not very nice to take away their alms-bowl...

 

Originally written by Nanna Mercer on July 2, 2009 4:45 PM

There is also the Other Languages forum

 

No much point in begging in the middle of the desert, eh?



[Отредактировано Dodo Kaipdodo, July 3, 2009 10:03 AM]

Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 9:27 AM
Сообщение 179520 — ответ на №179519
Jacek K.
Мастер TC
Родной язык: Polish
На форумах с: February 18, 2003
Местонахождение: Poland
 
RE: Do you translate into a foreign language?

Originally written by Dodo Kaipdodo on July 3, 2009 3:15 PM

 

Um... somehow, Spanish or French or German on the Default Language forums seems not to irritate anybody, but with Lithuanian or Polish or Russian it is different...

I am not sure I understand what you mean. (Try posting in English on the Spanish Forum to feel better in the meantime.   )



[Отредактировано Jacek K., July 3, 2009 9:28 AM]

Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 9:36 AM
Сообщение 179521 — ответ на №179519
Nanna Mercer
Expert
50002000200025
Родные языки: English, Danish
Сообщений: 9026
На форумах с: February 12, 2005
Местонахождение: Denmark
 
RE: Do you translate into a foreign language?

Originally written by Dodo Kaipdodo on July 3, 2009 3:15 PM

Originally written by Nanna Mercer on July 2, 2009 4:45 PM

There is also the Other Languages forum

 

Not much point in begging in the middle of the desert, eh?

Well, Dodo, not if you're looking for an oasis filled with water just for you...for your consumption only, but if it's sand you're looking for...

Wishing you a Happy Fourth of July long weekend celebration

Nanna


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 11:44 AM
Сообщение 179527 — ответ на №179521
Dodo Kaipdodo
Мастер TC
Expert
100050025
Родной язык: Lithuanian
Сообщений: 1544
На форумах с: August 8, 2007
Местонахождение: Lithuania
 
RE: Do you translate into a foreign language?

Originally written by Nanna Mercer on July 3, 2009 9:36 AM

Wishing you a Happy Fourth of July long weekend celebration

It`s Sixth of July for us, but thanks anyway!

Only I do not celebrate this. Betray your people and get a crown... I can understand this kind of game, but I don`t find it fun.



[Отредактировано Dodo Kaipdodo, July 3, 2009 11:45 AM]

Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 12:30 PM
Сообщение 179529 — ответ на №179519
Maxi Schwarz-Bastami
Expert
5000200050010010010025
Родные языки: English, German
Сообщений: 7848
На форумах с: September 26, 2003
Местонахождение: Canada
 
RE: Do you translate into a foreign language?

Um... somehow, Spanish or French or German on the Default Language forums seems not to irritate anybody,

It does irritate me, despite the fact that I understand all three, because it is discourteous.  I don't think you will find anything that I have ever posted which includes another language, without at least a brief description.

Maxi


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 12:35 PM
Сообщение 179530 — ответ на №81374
Maxi Schwarz-Bastami
Expert
5000200050010010010025
Родные языки: English, German
Сообщений: 7848
На форумах с: September 26, 2003
Местонахождение: Canada
 
RE: Do you translate into a foreign language?

It`s Sixth of July for us, but thanks anyway!

What is your sixth, which you don't celebrate, Dodo?  We had Canada Day on July 1.  As I understand it, July 4th is an American holiday.  Does the date have significance elsewhere?

Maxi


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 12:47 PM
Сообщение 179531 — ответ на №179530
Dodo Kaipdodo
Мастер TC
Expert
100050025
Родной язык: Lithuanian
Сообщений: 1544
На форумах с: August 8, 2007
Местонахождение: Lithuania
 
RE: Do you translate into a foreign language?

Originally written by Maxi Schwarz-Bastami on July 3, 2009 12:35 PM

What is your sixth

It is the date of coronation of Mindaugas, the first (and last) King of Lithuania. Before him and after him the rulers were just Great Dukes.


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 2:14 PM
Сообщение 179542 — ответ на №81374
Becky Barath
Expert
100010010010010025
Родные языки: English, Norwegian
Сообщений: 1432
На форумах с: December 5, 2005
Местонахождение: United States
 
RE: Do you translate into a foreign language?

I think I'll join Nanna in wishing everyone a Happy 4th of July weekend - and then ask that we get back to discussing "Do you translate into a foreign language?" - and so there is no misunderstanding, here's a translation - "do you translate PROFESSIONALLY into a foreign language?


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 2:57 PM
Сообщение 179546 — ответ на №179542
Liliana Boladz-Nekipelov
Expert
2000500100100100100
Родные языки: Polish, English
Сообщений: 2907
На форумах с: September 13, 2008
Местонахождение: United States
 
RE: Do you translate into a foreign language?

I think we need to establish first what a foreign language is, because it may mean different things.


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Страница: 129 30 31 32 33 34 3540
Назад Ответить
« Тема »
Главная | Форумы | Альбомы | Поиск
Недавние темы | Сегодня | На этой неделе | Лучшие 25 тем
Статистика форума | Сейчас на сайте | Цитаты
New Мобильная версия | Настройки форума | Вход
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Español | Дополнительно...

© ANVICA Software Development 2002—2009. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.

Мнения, высказанные в форумах, отражают исключительно личные взгляды авторов и не обязательно совпадают с позицией администрации сайта и (или) его модераторов. Если читатель считает размещенное сообщение спорным, он может уведомить модератора форума. Подобная жалоба обычно рассматривается в течение 24 часов. Просьба учесть, однако, что модераторы могут жить в другом часовом поясе. Помните, что ваше присутствие на форумах означает согласие с Правилами публикации сообщений в форумах.