Home Home Home
Home
ГлавнаяТемыИнформацияНастройкиСправка
Скрыть панели
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Обсуждения
Вы просматриваете обсуждения как гость. Зарегистрируйтесь, чтобы получить больше возможностей.
Модераторы
Nanna Mercer, Jacek K.
Формат сообщений
Информация о теме
Последнее сообщение 2/10/2012 04:48

Ответов 74
Просмотров 11847

Поиск по сайту
Уведомления

Настройка уведомлений

XML RSS Feed
Социальные сети
 del.icio.us facebook
Обозначения
Опубликовано сообщений
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Выделение цветом:
  • Администратор
  • Модератор форума
  • Зарегистрированный пользователь
Самые активные авторы
За последний месяц

L C (17)
Самые популярные темы
За последние три месяца

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Ridiculous job offers 40

One mistake and you’re doomed?? 10

Removal of Jobs Post - Lack of contact from moderators 6

Ridiculous Jobs 6

Per favore, qualcuno è disposto a farmi una revisione?? 6

Working Pro-bono for agencies 6



За последние три года

Ridiculous job offers 152

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Is it important for a translator to have a degree in translation? 19

Payment by a counterfeit cheque 17

Proofreading not paid from an agency after bad translation 16

Самые популярные сообщения
За последние три месяца

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



За последние три года

Top 10 things I have learned as a freelance translator 6

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Who’s Posting Answers on TranslatorsCafe.com/TCTerms
Fear leads to anger. Anger leads to hatred. Hatred leads to suffffffffering.Yoda, Star Wars
Страница: 15 6 7 8
Назад
« Тема »
Do you need privacy?

One of the answers is perjure.

Вариант Голоса
40 votes - [83.33%]
.  
4 votes - [8.33%]
.  
1 vote - [2.08%]
.  
2 votes - [4.17%]
.  
0 votes - [0%]
.  
1 vote - [2.08%]
.  

Создано:
9 февраля 2012 г. 12:27 GMT
Сообщение 243057 — ответ на №243055
+0-0
Nanna Mercer
Родные языки: английский, датский
Участник форумов с 12 февраля 2005 г.
Местонахождение: Дания
 
RE: Do you need privacy?

I understood the LT translation via GT and to show you that I understood it, I alluded to the fact that the Danes often think that Denmark is the navel of the world, i.e., the butter-hole in the middle, which literally means the hole in the middle of the rice porridge where you put a dab of sweet butter (smør)

What GT did with the translation ---- I still have tears in my eyes from laughing and it only goes to show you that localization is a fine art...

Nanna, still laughing


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
9 февраля 2012 г. 12:49 GMT
Сообщение 243059 — ответ на №243057
+0-0
Dodo Kaipdodo
Мастер TC
Photo
Expert
20001000100252525
Родной язык: литовский
Сообщений: 3184
29
Участник форумов с 8 августа 2007 г.
Местонахождение: Литва
 
RE: Do you need privacy?


Um... I GTd the LT into Danish, and then I GTd the result into English, and this is what I got:


 


Everyone knows that he is the world's navel, but often forgotten that the right of everyone to the navel


 


Funny, kinda, but not overly so...



Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
9 февраля 2012 г. 13:08 GMT
Сообщение 243060 — ответ на №243059
+0-0
Nanna Mercer
Родные языки: английский, датский
Участник форумов с 12 февраля 2005 г.
Местонахождение: Дания
 
RE: Do you need privacy?

Originally written by Dodo Kaipdodo on February 9, 2012 12:49 PM

Um... I GTd the LT into Danish, and then I GTd the result into English, and this is what I got:
 
Everyone knows that he is the world's navel, but often forgotten that the right of everyone to the navel
 
Funny, kinda, but not overly so...

Dodo,

I am laughing because the three Danish words when translated via GT came out completely wrong and thus very rude, which was not in any way intended. i think my English is clear, but in case it's not, I am sorry, for I don't have any more time to explain a simple joke.

 



[Отредактировано Nanna Mercer, 9 февраля 2012 г. 13:11]

Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
9 февраля 2012 г. 16:06 GMT
Сообщение 243084 — ответ на №243057
+0-0
Dodo Kaipdodo
Мастер TC
Photo
Expert
20001000100252525
Родной язык: литовский
Сообщений: 3184
29
Участник форумов с 8 августа 2007 г.
Местонахождение: Литва
 
RE: Do you need privacy?

Originally written by Nanna Mercer on February 9, 2012 12:27 PM

I alluded to the fact that the Danes often think that Denmark is the navel of the world, i.e., the butter-hole in the middle

Don`t we all? Think we are the hub of everything, I mean?

 

Originally written by Jacek K. on February 9, 2012 12:22 PM

 in a scholarly translation

I do not like scholars very much... Because they tend to make simple things tangled and vice versa. And because they use at least ten words where just one word would suffice. And of course because their scholarly native is even more clumsy than my translations into my C or D or ... ...

 

Back to privacy, though.

Yes, and I enjoy it, full extent. 40 votes - [85.11%]

I`d say 85.11% optimists is good.

Or scary?

 


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Страница: 15 6 7 8
Назад
« Тема »
Главная | Форумы | Поиск
Недавние темы | Сегодня | На этой неделе | Лучшие 25 тем
Статистика форумов | Сейчас на сайте | Цитаты
New Мобильная версия | Настройки форума | Вход
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.

Мнения, высказанные в форумах, отражают исключительно личные взгляды авторов и не обязательно совпадают с позицией администрации сайта и (или) его модераторов. Если читатель считает размещенное сообщение спорным, он может уведомить модератора форума. Подобная жалоба обычно рассматривается в течение 24 часов. Просьба учесть, однако, что модераторы могут жить в другом часовом поясе. Помните, что ваше присутствие на форумах означает согласие с Правилами публикации сообщений в форумах.