Home Home Home
Home
25.05.2012    21:16 GMT
534 utilizatori online (94 înregistraţi)
5.361 agenţii de traduceri
156.198 utilizatori înregistraţi
AcasăCafé-ul meuAgenţiiServiciiComunitateAjutor
Autentificare Membri

Nume utilizator

Parolă
Faceţi clic pentru ajutor
Alege limba site-ului
RORomanian – Română
Patrick Panifous

Patrick Panifous

Verified Member Faceţi clic pentru ajutor
"Ze French touch"




Franţa

Limba maternă: franceză
Disponibil
Disponibil

 Feedback disabled Faceţi clic pentru ajutor
CommentsLog On to Add Comment 
.

Moderator  Patrick Panifous este moderator pe TranslatorsCafe.com.

TCTerms  Patrick Panifous participated in TranslatorsCafe.com translation.

ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

TopInformaţii de contact


Adresa: 1 rue Jean Baptiste Greuze, La Rochelle,  17000, Franţa  (Show map Show map)
Phone: 05 46 41 29 79

Joined: 12 februarie 2003, last update 28 iulie 2011
E-mail Preferred E-mail of Patrick Panifous: send a message
Second e-mail Second E-mail of Patrick Panifous: send a message

Website: http://www.patrickpanifous.com

TopWorking Language Pairs

engleză > franceză, rusă > franceză


Language locales: franceză – Franţa

TopServices

Localizare, Corectură, Subtitrare, Predare limbă străină, Traducere

TopSpecialization

- IT
- Software localization
- Printer drivers localization
- PC hardware (wireless network cards, hubs, UPS, Switches, etc.)
- User Guides
- Marketing documents
- Websites
- Movie subtitles
- Music

TopSubject Areas

Afaceri General, Artă, Arte culinare, Arte scenice şi vizuale, Calculatoare şi Ştiinţe informatice, Comunicaţii de date, Genealogie/Cercetarea arborelui genealogic, General, Inginerie informatică, Istoria muzicii şi Literatură muzicală, Istorie, Marketingul afacerilor, Muzică, Procesare de date, Radiodifuziune şi Televiziune, Ştiinţa informaţiei şi Sisteme informaţionale, Studii de Cinematografie şi Film, Telecomunicaţii

TopBackground

PatrickPanifousResume.pdf
CV (16 Kb, engleză)

Freelance translator since 1996
Licence de Langues Etrangères Appliquées French/English/Russian
Translator degree from ESUCA (Toulouse University, France)
I'm focusing on quality and deadlines. But my priority is quality: why rushing if the translation is to suffer?
I have 13 years of experience in translation as a freelancer. During these years, I had to go abroad to work onsite on one of my clients' software (USA), but I usually work from home.
I like having a human relationship with my clients. And that's what happens with most of them. I like to lead my business in a friendly way, which doesn't prevent it from being professional.
My main areas of interest are IT (from hardware to software and anything in between), subtitle translation, music, cooking, etc.



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • IBM TranslationManager
  • MemoQ
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Windows XP, Windows Vista, Office 2007
TranslatorsCafé.com

Harta site-ului | Advertise | Alege limba site-ului English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mai mult...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Toate drepturile rezervate.
Politica de confidenţialitate. Termeni şi condiţii de utilizare. Utilizarea implică acordul dvs.
Trimiteţi comentarii şi sugestii la TranslatorsCafe.com webmaster
Catalog de traducători, interpreţi şi agenţii de traduceri.
Vă rugăm să observaţi că localizarea TranslatorsCafe.com nu s-a încheiat.
În cazul oricăror discrepanţe dintre traducere şi versiunea originală în Engleză, va prevala versiunea în Engleză.