
 TC Master since 5 septembrie 2004 |
|
Verified Member 
"Turkish translation solutions - Certified Turkish Translations"
Ayhan Perdahci
Canada
Limba maternă: turcă
|
|
Informaţii de contact
Joined: 13 ianuarie 2003, last update 16 mai 2012 Preferred E-mail of Ayhan Perdahci: send a message Ask Ayhan Perdahci for a free quote (Ocupat) Website: http://frenesturk.at.translatorscafe.com Working Language Pairs
engleză > turcă, franceză > turcă, spaniolă > turcă, turcă > engleză
Language locales: engleză – Canada, engleză – Statele Unite
Services
Editare, Interpretariat, Interpretariat - Instanţă judecătorească/Juridic, Localizare, Corectură, Subtitrare, Cercetare terminologică, Transcriere, Traducere Specialization
Certified Translator - Turkish > English and English > Turkish - Certified Turkish Translations; education, business, law, legal documents, contracts, administrative, official and personal documents, immigration, education, environment, tourism, journalism; français > turc, español > turco; English - Turkish interpretation in Montreal and Ottawa Subject Areas
Afaceri General, Antreprenoriat, Drept şi Legislaţie, Ecologie, Economie, Educaţie, Educaţie fizică, Finanţe, General, Geografie, Îngrijirea copilului, Internet, Lingvistică, Management şi Administrarea afacerilor, Marketingul afacerilor, Medicină (General), Ospitalitate, Psihologie, Publicitate, Radiodifuziune şi Televiziune, Sănătate, Ştiinţă (General), Ştiinţa informaţiei şi Sisteme informaţionale, Ştiinţa mediului, Studii de Cinematografie şi Film, Teatru, Telecomunicaţii, Traducere de patente, Turism şi Călătorii Background
Independent Language Professional
Administrative and general translations and revising:
Legal, official and personal documents – Contracts, certificates, international law, Turkish law, arbitration
IT – Websites, software, hardware, instructions, manuals
Education – Diplomas, transcripts, certificates, school reports
Environment – Waste water treatment systems, recycling facilities, renewable energy
Business – Import, export, loans, articles, reports, feasibility, registration, banking transactions
Certified Translator
English > Turkish - Turkish > English
Member of l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)
- Passed professional inspection on 31 March 2009
- Participated in OTTIAQ's workshop titled “'Read my lips: I'm speaking English', Maintaining intelligibility” on 8 March 2006
- Participated in OTTIAQ's “Formation sur la déontologie et la pratique professionnelle” on 24 October 2004
Member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
Associate Member of the American Translators Association (ATA)
Since 2003 Translating and proofreading business, marketing and publicity, manuals, letters and specifications from Spanish and French into Turkish
2003-2010 English > Turkish subtitle translations for films, series and documentaries
1989-2003 In-house + Freelance Translator and Interpreter Translation Offices in Istanbul and Ankara / Legal and economic affairs, environment, education, EU documents, etc.
EDUCATION:
1993 – 1994 Successfully completed first year of studies towards a master’s degree in translation and interpretation (Hacettepe University)
1988 – 1993 Hacettepe University, Ankara
B.A. in Translation and Interpretation (English-Turkish)
1981 – 1988 Kadıköy Anadolu Lisesi, Istanbul
English-intensive program
Software
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
- Office 2010
Platform & Hardware
PC, Printer-Scanner-Copy-Fax Accreditations
BA in Translation & Interpretation (1993/English-Turkish), Hacettepe University, Ankara, Turkey Membership
OTTIAQ, ATIO, ATA Verified Credentials 
|