Home Home Home
Home
25-05-2012    17:37 GMT
807 utilizadores online (148 registados)
5.361 agências de tradução
156.195 utilizadores registados
Página PrincipalO Meu CaféAgênciasTrabalhosComunidadeAjuda
Identificação dos Membros

Nome de Utilizador

Palavra-chave
Clique para obter ajuda
Seleccionar Língua do Site
PTPortuguese – Português
Ivana Bjelac

Ivana Bjelac

Membro Verificado Clique para obter ajuda
"Translation to Croatian and Serbian from English, German and French, performed by a native speaker, accurate, natural and precise"


Croácia

Línguas Maternas:
Croata, Sérvio
Disponível
Disponível

 Faça Log On para Publicar Feedback Clique para obter ajuda
CommentsFaça Log On para Adicionar Comentário 
.
ServiçosEspecializaçãoConhecimentosSoftware e PlataformaMembro de

TopInformação de Contacto


Endereço Lojenov prilaz 2, Zagreb,  10020, Croácia  (Mostrar mapa Mostrar mapa)
Telefone: +385 1 8889650, Telemóvel: +385 91 7397974

Registou-se: domingo, 25 de Agosto de 2002, última actualização segunda-feira, 16 de Abril de 2012
E-mail E-mail principal de Ivana Bjelac: enviar mensagem
E-mail secundário E-mail secundário de Ivana Bjelac: enviar mensagem

Website: http://croatian-translations.weebly.com/

Skype: croatian_translations  

TopPares de Línguas de Trabalho

Inglês > Croata, Inglês > Sérvio, Alemao > Croata, Espanhol > Croata

TopServiços

Edição, Localização, Outros, Proofreading, Pesquisa, Ensino, Tradução

TopEspecialização

User Guides for professional and consumer electronic (hardware components, printers) , telecommunications (mobile/wireless phones)
o Manuals & catalogs for machine tools (air conditioners, forestry & gardening tools), household appliances,
o Promotional booklets and leaflets
o Product Specifications ( food , pharmaceuticals, electrical)
o Automotive
o Documents for Immigration Offices (personal documents, instructions for immigrants.)
o Ddescriptions of drugs for patients (PILs)

TopÁreas de Interesse

Artes Aplicadas e Design, Artes Culinárias, Artes Fotográficas, Ciência Alimentar, Ciência Ambiental, Ciências da Tecnologia e Informação, Cuidados Infantis, Engenharia, Engenharia Mecânica, Engenharia Metalúrgica, Ensino e Treino de Educação Física, Fotografia, Geral, Medicina – Educação e Promoção da Saúde Pública, Medicina – Farmacologia, Medicina – Saúde Ocupacional e Indústria Higiénica, Medicina – Tecnologia Médica, Publicidade, Tecnologia Química e Indústrias Relacionadas, Telecomunicações, Transportes, Turismo e Viagens

TopConhecimentos

Data Sheet-tech 2010.rtf
Bjelac Data Sheet (430 Kb, Inglês)

SUMMARY OF QUALIFICATIONS

  • Native speaker of Croatian
  • B.A. Degree in English Literature and Linguistics
  • Excellent command of English, both written and spoken
  • Extensive experience both in translation and proofreading

RELATED EXPERIENCE

  • 1999 present     Freelance translator
  • 1983 1995         in-house translator/interpreter in several banks in Zagreb
  • 1980 1981         in-house translator/interpreter at Nuclear power plant in construction
  • 1978 1980         in-house translator/interpreter at a publishing company in Zagreb
  • 1978                 Tour guide with the Tourist Agency "Atlas"

 

AREAS OF EXPERTISE

Medical (protocols, manuals, records, questionnaires),

Pharmaceutical (patient information leflets (PILs) and descriptions for drugs for patients),

Automotive (workshop and user manuals),

Electrical (household appliances, machine tools,)

Advertising/Marketing (Promotional booklets and leaflets for food, household appliances, electrical),

Chemical (MSDS),

IT (telecommunications and networking),

Personal (documents and correspondence, documents for Immigration Offices)

PROJECTS I TRANSLATED

  • Manuals for medical instruments, protocols, records, questionnaires (ABBOT, General Electric Healthcare, Olympus, Dröger Medical, C.O.R.E., Spacelabs Medical Data, Baxter)
  • Pharmaceutical/Clinical Trials /PILs and descriptions for drugs for patients (Q-med, GlaxoSmithKline, Telik Inc., )
  • Chemicals and Hazardous Materials, MSDS (Dow Biocides, BIG)
  • Automotive-workshop and user manuals (Saab, Chevrolet, Opel, Volvo, Renault, Citroen
  • Tools Machinery Manufacturing/Assembly (Atlas Copco, Volvo VCE, Hydrema, Ridgid Tools, ESAB Welding Equipment AB, Walter GmbH)
  • Forestry & gardening tools (Oregon, Husqvarna, Jonsered, Viking, John Deere)
  • Electronics - professional and consumer (HP, Lexmark, Zebra, Brady, Sweex, Kenwood, Raytheon)
  • Advertising / marketing (Oracle, Epson, )
  • IT & Telecom (Oracle, HP, Kenwood, Samsung, Panasonic, Westtec)
  • Documents for Immigration Offices (instructions for immigrants)
  • Human resources questionnaires (Hilton, Marriott, Intercontinental hotel )

EDUCATION

High School: Technics-engineering

College: BA English & German Literature and Linguistics, University of Zagreb
 

SPECIAL TRAINING

Extensive 3-year course on translation

GERMAN: 10 years of formal studies, 8 years of professional translation

FRENCH: seven years of formal studies six years of professional translation

LATIN: four years of formal studies
 



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe InDesign
  • Déjà Vu
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • MS Office XP Pro, FTP clients, Adobe Acrobat 8.0 for PDF output, Corel PhotoPaint,

TopPlataforma e Hardware

OS: Windows XP Pro
PC PentiumPro 1300 MHz, 64 MB RAM, 20 GB HDD,
PC Celeron 366 MHz, 64 MB RAM, 8GB HDD
PC 166MMX, 32 MB RAM; 3,5 GB HDD;
ISDN fax/modem 56K,
ADSL - 24 hrs access to Internet/e-mail/FTP;
CD-RW Drive Atapi, HP DeskJet 850
Scanner Artec View Station AM12E Plus

TopMembro de

HDZTP (Croatian Association of Scientific and Technical Translators)
TranslatorsCafé.com

Mapa do Site | Advertise | Seleccionar Língua do Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mais…

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade. Termos e Condições de Utilização. A utilização pressupõe o seu acordo.
Enviar comentários e sugestões ao administrador do TranslatorsCafe.com
Directório de tradutores, intérpretes e agências de tradução.
Por favor, tenha em atenção que a localização do TranslatorsCafe.com não está terminada.
Em caso de incoerência entre a tradução e a versão original em Inglês, será a versão inglesa que terá maior relevância.