Home Home Home
Home
25-05-2012    17:34 GMT
729 utilizadores online (151 registados)
5.361 agências de tradução
156.195 utilizadores registados
Página PrincipalO Meu CaféAgênciasTrabalhosComunidadeAjuda
Identificação dos Membros

Nome de Utilizador

Palavra-chave
Clique para obter ajuda
Seleccionar Língua do Site
PTPortuguese – Português
Barbara Alvarado

5 ano(s) Master do TC
desde segunda-feira, 26 de Março de 2007

Barbara Alvarado

Membro Verificado Clique para obter ajuda




França

Língua Materna: Inglês
Disponível
Disponível

 Feedback desactivado Clique para obter ajuda
CommentsFaça Log On para Adicionar Comentário 
.
ServiçosEspecializaçãoConhecimentosSoftware e PlataformaAcreditações

TopInformação de Contacto


Registou-se: sexta-feira, 26 de Janeiro de 2007, última actualização sábado, 22 de Outubro de 2011
E-mail E-mail principal de Barbara Alvarado: enviar mensagem

TopPares de Línguas de Trabalho

Francês > Inglês, Espanhol > Inglês


Locais de idiomas: Inglês – Estados Unidos

TopServiços

Copywriting, Edição, Tradução

TopEspecialização

3D Animation, Classical Animation, Film Scripts, Marketing, Business Communication, Journalism, CAD/CAM Software Applications, Arts, Literature, Psychology

TopÁreas de Interesse

Arte, Artes Aplicadas e Design, Artes visuais e Performance, Ciência (Geral), Desporto e Condição Física, Edição Electrónica, Engenharia de Software, Estudos em Cinema, Geral, Jornalismo e Comunicação Social, Literatura, Marketing de Negócios, Negócios Gerais, Psicologia, Publicidade, Saúde, Teatro, Turismo e Viagens

TopConhecimentos

Twenty years of experience in Marketing and Communication for French and American hardware and software companies:

- writing, layout, translation of documents related to product placement and promotion

- preparation of press releases in English

- bi-monthy preparation of a news magazine designed to interest current and potential customers in the acquisition of company products and services

- customer interviews and writing of articles in the form of success stories

- supervision of publications in English, French and German

Training and personal interest in the graphic arts and graphic and desktop publishing software (Photoshop, Maya, QuarkXPress)

Recent translation experience:

- marketing and commercial texts, magazine articles

- press releases

- user guides for software and other products

- technical proposals and real estate

- Web sites (tourism, software applications)

I have lived for 10 years in Madrid, Spain, and San Juan, Puerto Rico and currently reside in France.  I am married to a Spaniard and speak and write fluent Castillian Spanish in addition to French.

Please contact me directly for specific customer references.



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • Déjà Vu
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Windows Office Suite

TopPlataforma e Hardware

PC running on Windows XP, scanner, printer, ADSL Internet connection

TopAcreditações

A.A. American University in Paris; D.E.U.G., Maîtrise, D.E.A. (Master 2 equivalent) – Université Paris I (Panthéon-Sorbonne); training course in Maya 3D Animation Software (École de l’Image – Les Gobelins, Paris); proficiency in Maya, Photoshop, Microsoft Office Suite, QuarkXPress, Acrobat (the last two software applications are not, however, currently installed on my PC); first-level training on Trados in January 2008
TranslatorsCafé.com

Mapa do Site | Advertise | Seleccionar Língua do Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mais…

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade. Termos e Condições de Utilização. A utilização pressupõe o seu acordo.
Enviar comentários e sugestões ao administrador do TranslatorsCafe.com
Directório de tradutores, intérpretes e agências de tradução.
Por favor, tenha em atenção que a localização do TranslatorsCafe.com não está terminada.
Em caso de incoerência entre a tradução e a versão original em Inglês, será a versão inglesa que terá maior relevância.