Home Home Home
Home
25-05-2012    17:00 GMT
744 utilizadores online (153 registados)
5.361 agências de tradução
156.191 utilizadores registados
Página PrincipalO Meu CaféAgênciasTrabalhosComunidadeAjuda
Identificação dos Membros

Nome de Utilizador

Palavra-chave
Clique para obter ajuda
Seleccionar Língua do Site
PTPortuguese – Português
 

ADAMANTIA STIACOYIANNAKI

Membro Verificado Clique para obter ajuda
"TECHNICAL TRANSLATIONS FAST AND RELIABLE"


ADAMANTIA STIACOYIANNAKI

Grécia

Línguas Maternas:
Grego, Alemao
Disponível
Disponível

 Faça Log On para Publicar Feedback Clique para obter ajuda
CommentsFaça Log On para Adicionar Comentário 
.
ServiçosEspecializaçãoConhecimentosSoftware e Plataforma

TopInformação de Contacto


Endereço KALVOU 36, ATHENS, P. PSYCHIKO 15452, Grécia  (Mostrar mapa Mostrar mapa)
Telefone: 0030-210 6726250, Fax: 0030-210 6726250, Telemóvel: 0030-6977887759

Registou-se: sexta-feira, 8 de Agosto de 2003, última actualização sábado, 27 de Agosto de 2011
E-mail E-mail principal de ADAMANTIA STIACOYIANNAKI: enviar mensagem

Website: http://www.adamtrans.gr

TopPares de línguas de trabalho e tarifas:

Moeda de preferência: USD

Tarifa mín.
por palavra
Tarifa mín.
por hora
Inglês > Grego0,06 USD15,00 USD
Alemao > Grego0,07 USD15,00 USD

TopServiços

Proofreading, Tradução

TopEspecialização

MECHANICAL ENGINEERING (SPEC. TEXTILE MACHINERY)
TOURISM, TECHNICAL ANY KIND

TopÁreas de Interesse

Ciência e Engenharia Têxteis, Ciências da Tecnologia e Informação, Engenharia Automotiva, Engenharia Eléctrica, Engenharia Mecânica, Fibras, Têxteis e Tecelagem, Turismo e Viagens

TopConhecimentos

Mando Stiacoyiannaki

 

 

Translator

 

¨       1986 I finished French-Greek school in Athens and started working in our

       representation of Swiss machinery where I did the translations for

       textile machinery, spare parts and commercial correspondence from

       German and English into Greek for our Greek customers.

       1987 I went to BCA College, in Athens for Marketing and Management

       studies. (one year studies in English)

      

 

¨       1993 I obtained the last diploma of the German Institute in AthensGrosses Deutsches Sprachdiplom (German mother) and the Proficiency in English from the British Council.

 

 

¨       Same year I started working in a Hotel business, where I also made

       a lot of translations amongst my other duties.

 

¨       Seven years ago I started working as a professional translator, through

the Internet, in the fields of  tools, spare parts, electrical devices,

Machinery, Automotive translations. (English/Greek, German/Greek)

 

 

      Hardware: 2 PC’s, HP Photosmart C6180 Printer, ADSL line

      Software: 1st P/C Windows XP, Office XP, Trados, DejaVu, Transit Satellite PE

                       2nd P/C Windows XP, Office XP, Trados, DejaVu, Transit Satellite PE

                       SDLX Lite, Across, Adobe Acrobat 5.0

 

 

 

     



TopSoftware

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Déjà Vu
  • MemoQ
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • SDL TRADOS 2009, ADOBE ACROBAT READER, FINE READER

TopPlataforma e Hardware

1 PC, 1 NOTEBOOK, 1 NETBOOK, SCANNER, MODEM, PRINTER

TopOpções de Pagamento

ADAMANTIA STIACOYIANNAKI aceita pagamentos através dos seguintes processadores de pagamento:



TranslatorsCafé.com

Mapa do Site | Advertise | Seleccionar Língua do Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mais…

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade. Termos e Condições de Utilização. A utilização pressupõe o seu acordo.
Enviar comentários e sugestões ao administrador do TranslatorsCafe.com
Directório de tradutores, intérpretes e agências de tradução.
Por favor, tenha em atenção que a localização do TranslatorsCafe.com não está terminada.
Em caso de incoerência entre a tradução e a versão original em Inglês, será a versão inglesa que terá maior relevância.