TranslatorsCafe.com
Pg. PrincipalTrabalhosFórunsTCTerms
Visitante do SiteLog On
Laura Bouchard

Laura Bouchard

Membro Verificado Clique para obter ajuda
"Affordable, consistent, accurate and rapid translations"




Argentina

Língua Materna: Espanhol
Disponível
Disponível

 Faça Log On para Publicar Feedback Clique para obter ajuda
CommentsFaça Log On para Adicionar Comentário 
.

Pontuação TCTerms11 Clique para obter ajuda

ServiçosEspecializaçãoConhecimentosSoftware e PlataformaMembro de

TopInformação de Contacto


Endereço Buenos Aires, Buenos Aires, Buenos Aires 1884, Argentina
Telefone: 5411-4226-5964, Telemóvel: 54911-6304-8736

Registou-se: quinta-feira, 8 de Outubro de 2009, última actualização segunda-feira, 9 de Janeiro de 2012
E-mail E-mail principal de Laura Bouchard: enviar mensagem

TopPares de Línguas de Trabalho

Inglês > Espanhol, Espanhol > Inglês


Locais de idiomas: Inglês – Reino Unido, Inglês – Estados Unidos, Espanhol - Argentina, Espanhol - Espanha

TopServiços

Edição, Interpretação - Conferência, Interpretação – Tribunal/Legal, Interpretação – Por Telefone, Localização, Gestão de Projectos, Proofreading, Legendagem, Pesquisa de Terminologia, Transcrição, Tradução

TopEspecialização

law/patents/copyright/contracts/taxes/finance/business/business organizations/human resources/website translation/marketing translation/personal documents/certificates of studies/real estate translations/technical and medical translations

TopÁreas de Interesse

Administração de Negócios, Bancos e Finanças, Ciência (Geral), Criminologia, Direito, Economia, Finanças, Geral, Impostos, Literatura, Marketing de Negócios, Negócios Gerais, Tradução de Patentes

TopConhecimentos

Laura Bouchard_Resume.doc
Resume (253 Kb)

Educational Background / Qualifications

- MA Degree in Translation at Universidad Argentina de la Empresa  

- Major in Law  

- Specialization: law/patents/copyright/contracts/taxes/finance/business/business organizations/human resources/website translation/marketing translation/personal documents/certificates of studies/real estate translations/technical and medical translations

- Registered with the CTPCBA (Certified Translators’ Association of the City of Buenos Aires)

 
Courses and Seminars
 
Website translation (webpage edition, frontpage, dreamweaver, html, etc.)
 
Certificates of studies (transcripts, diplomas, certificates, etc.)
 
The Translation in the United Nations (organized by the Certified Translators’ Bar Association of the City of Buenos Aires)
 
SDL Trados
 
 
Additional Professional Development
 
Certificate of Proficiency in English, from the University of Cambridge (Grade A)
First Certificate in English, from the University of Cambridge (Grade A)
Certificate of Attainment in English, from the University of London, levels 1, 2, 3, 4 and 5
 
 
Working Experience
 
Freelance translator since 2005
Freelance interpreter since 2007
 
 
Recent Projects and Approximate Workload
 
Real Estate:
Real estate documents such as business letters, franchise agreements, disclosure documents, brochures, etc. (translation from English into Spanish – 106,500 words)
Technical:
Hoist installation and operation manual (translation from English into Spanish – 15,000 words)
Connection manual – light switches (translation from Spanish into English – 24,200 words)
Operator manual for separation system (translation from English into Spanish – 10,900 words)
- Material Safety Data Sheets (translation from English into Spanish – 6,500 words)
Legal:
Legal documents such as licenses, articles of amendment, resolutions, stock purchase agreements, financial statements, powers of attorney, employment agreements, letters rogatory, certificates in general, minutes, contracts in general, certificates of incorporation, among many others (translation from English into Spanish – 894,200 words // from Spanish into English – 532,700 words)  
Personal documents:
Resumes (translation from Spanish into English – 3,500 words)
Birth/death/marriage certificates, final decrees of divorce (translation from English into Spanish – 32,000 words)   
Certificates of studies (translation from English into Spanish – 12,300 words // from Spanish into English – 25,800 words)
Human Resources:
Job descriptions (translation from Spanish into English – 31,000 words)
IT:
- Software messages (translation from English into Spanish – 51,000 words)
Videogames:
- Online puzzle, sports, adventure and action games (translation from English into Spanish – 100,000 words)
- Casino games: slot games, table games, card games (translation from English into Spanish – 43,000 words)  
 
 
Cat Tools
 
Trados 2009


TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast

TopMembro de

Registered with the CTPCBA (Certified Translators’ Association of the City of Buenos Aires)

TopOpções de Pagamento

Laura Bouchard aceita pagamentos através dos seguintes processadores de pagamento:



Página Principal  | Página Completa



Ver Versão Desktop