Home Home Home
Home
25-05-2012    16:50 GMT
870 utilizadores online (155 registados)
5.361 agências de tradução
156.191 utilizadores registados
O Meu CaféAgênciasFreelancersTrabalhosComunidadeAjuda
Identificação dos Membros

Nome de Utilizador

Palavra-chave
Clique para obter ajuda
Seleccionar Língua do Site
PTPortuguese – Português
Wordfast Anywhere
.
Clientes à Procura de um Linguista Profissional:

Anuncie um Trabalho

Encontre um Tradutor

Encontre uma Agência de Tradução

Who’s Posting Jobs on TranslatorsCafe.com

Página de Introdução do TranslatorsCafe.com   TranslatorsCafe.com Hoje — Vista Rápida

Empregos   Fóruns   TCTerms & “Como Fazer”   Membros & Agências   Glossários  
Últimos Empregos no TranslatorsCafe.comEmpregos no TranslatorsCafe.com
Empregos de Tradução Recentes /Total: 116.582Publicar um Emprego
Horas, GMTLínguas & Tipo de TrabalhoDescrição do trabalho
16:49Inglês>Tagalog
Proofreading
Tagalog proofreader
16:21Inglês>Português
Tradução
English into European Portuguese PATENT
16:10Nepalês>Inglês
Inglês>Nepalês
Interpretação
Nepali<>English Interpreters needed in Fort Lee, NJ
16:02Arménio>Inglês
Inglês>Arménio
Interpretação
Freelance Armenian Interpreters - Miami
15:58Bengali>Inglês
Inglês>Bengali
Interpretação
Freelance Bengali Interpreters!
15:54Nepalês>Inglês
Inglês>Nepalês
Interpretação
Freelance Nepali Interpreters!
15:52Guzerate>Inglês
Inglês>Guzerate
Interpretação
Freelance Gujarati Interpreters - Chicago
15:52Dari Persa>Inglês
Inglês>Dari Persa
Interpretação
Freelance Dari (Afghani Persian) Interpreters - Boston
15:50Tâmil>Inglês
Inglês>Tâmil
Interpretação
Freelance Tamil Interpreters - New York City
15:49Indonésio>Inglês
Inglês>Indonésio
Interpretação
Freelance Indonesian Interpreters!
15:48Punjabi>Inglês
Inglês>Punjabi
Interpretação
Freelance Punjabi Interpreters!
15:31Pachto>Inglês
Dari Persa>Inglês
Tradução
Earn up to 210K/yr
14:36Checo>Inglês
Tradução
Czech to English (closed)
14:29Inglês>Francês
Tradução
English - French (approx. 100 words)
14:24Pachto>Dari Persa
Interpretação
Pashto Linguists
14:22Inglês>Telugu
Inglês>Canarês
Tradução
Telugu and Kannada translators needed
14:21Inglês>Italiano
Tradução
English to Italian
14:12Malaio>Inglês
Tradução
Need Birth Certificate translated from Malay to English
14:11Inglês>Alemao
Tradução
English to German translation
13:55Inglês>Espanhol
Proofreading
SPANISH PROOFREADING (closed)
13:50Checo>Neerlandês
Tradução
Vertaler Tsjechisch-Nederlands
Pesquisar Trabalhos:   
Mensagens Recentes de FórunsXML RSS Feed
Horas, GMTFórumAutor e Assunto da Mensagem
16:26EnglishRE: English spelling reform by Jacek K.
15:52Off-Topic Chit-ChatRE: Addiction or "Have another. It won't hurt you!" by Jacek K.
13:50Off-Topic Chit-ChatRE: Economy by Jacek K.
13:47Arts and ReligionRE: What kind of music do you enjoy? by Dodo Kaipdodo
13:04Off-Topic Chit-ChatRE: Addiction or "Have another. It won't hurt you!" by Leena Sainio-Brett
12:59Arts and ReligionRE: What kind of music do you enjoy? by Maxi Schwarz-Bastami
12:27Literary TranslationRE: A Dialogue on Translation of Self-Published Ebooks - Input Appreciated by Robert McDermott
10:59Off-Topic Chit-ChatRE: Addiction or "Have another. It won't hurt you!" by Jacek K.
10:23Translators and AgenciesRE: Translation Services for Language Pair (German - English) by Jacek K.
10:22Off-Topic Chit-ChatRE: Addiction or "Have another. It won't hurt you!" by Leena Sainio-Brett
10:18Off-Topic Chit-ChatRE: what is HAPPINESS for you? by Leena Sainio-Brett
10:06Translators and AgenciesRE: Translation Services for Language Pair (German - English) by Translation services3
09:00Arts and ReligionRE: What kind of music do you enjoy? by Jacek K.
08:53Off-Topic Chit-ChatRE: European Union by Jacek K.
08:44Off-Topic Chit-ChatRE: Off-topic: Smartphones? by Jacek K.
08:39Off-Topic Chit-ChatRE: what is HAPPINESS for you? by Jacek K.
08:18Off-Topic Chit-ChatRE: Greed by Jacek K.
08:10Off-Topic Chit-ChatRE: Students bringing down Quebec Liberal Government. by Jacek K.
07:44Off-Topic Chit-ChatRE: Is global warming science or ideology ? by Jacek K.
07:39Off-Topic Chit-ChatRE: Politicians : your views by Jacek K.
Pesquisar os Fóruns      Quem está ligado e nos Fóruns
Votações Recentes
Siete traduttori a tempo pieno? by Veronica Drugas
How much time would it take you? by Alain Alameddine
Do You Understand This Slang Phrase Dialogue by Alston Gray
Reporting ridiculous job offers by Nikita Kobrin
Job Satisfaction vs Paycheck: U care more for? by Adam Wolback
How do you rate high volume translations? by karolina petkuviene
How many children and when? by Annie Estéphan
Vote for the best translation! by Chunlei Nai
New medical translation agency - Canada by Laurent Chevrette
Would you go ahead with projects from this agency? by Laurent Chevrette
Pornography or Art? by Nanna Mercer
你更喜欢中文的简体字还是繁体字? by Sharon Toh
Greek and/or Latin? by Annie Estéphan
Do You Understand the Lyrics To This Song? by Alston Gray
For how many translation companies do you work? by Pristine Pristine
Window-shopping by Dodo Kaipdodo
何谓中国人? by Sharon Toh
О словарях by Vladimir Lyukaykin
belittling, insulting, and verbal abuse by gail desautels
the new "ignore" feature by gail desautels
Encontros
Questões Recentes no TCTermsFazer uma Pergunta
Horas, GMTLínguasQuestãoPerguntanteRes.
16:36
Alemao>InglêsE- und Leittechnische Anlagen
Especialização: Engenharia
Irina Hinrichs0
16:14
Inglês>Italiano"#"; "*"
Especialização: Sistemas e Ciências da Informação
Giovanni Diamante1
16:10
Inglês>Italianochild mailboxes
Especialização: Sistemas e Ciências da Informação
Giovanni Diamante1
15:06
Alemao>Italianozum Dahinschmelzen
Especialização: Geral
Barbara Tracanna1
14:51
Francês>Inglêsje vous en remercie
Especialização: Geral
Shalini Kheterpal4
14:23
 fechada
Alemao>EspanholKragausleger
Especialização: Geral
Claudia Aragón García1
14:06
Francês>Inglêsémancipation
Especialização: Geral
Lu Jenks4
13:55
Francês>Inglêsprêter
Especialização: Geral
Lu Jenks2
13:21
Francês>InglêsCodique service
Especialização: Impostos
Shalini Kheterpal1
13:20
Neerlandês>Alemaopeilpoortje
Especialização: Engenharia Mecânica
Katrin Bischof0
12:25
Inglês>EspanholMedia
Especialização: Geral
Sandra Malo4
12:19
 fechada
Alemao>EspanholGabelstaplertaschen
Especialização: Geral
Claudia Aragón García1
12:17
Inglês>AlemaoAOL way - Shadow training
Especialização: Geral
Anna Schneller Lopes0
12:03
Inglês>Alemaoretention liaison
Especialização: Geral
Anna Schneller Lopes1
11:43
Inglês>ÁrabeCentre for Entrepreneurial Innovation and Development
Especialização: Direito
Odette El-Dahdah1
Pesquisar os TCTerms:   
Os Melhores Artigos “Como Fazer”
More Marketing Tips por Ellen Kapusniak
Pesquisar Artigos:  
Os Melhores Glossários TermsCafe.com

Dicionários de Utilizadores

Café À La Carte

Página de Introdução do TranslatorsCafe.com

TRADUTOR(A) DA HORA
Mestre do TC Pelin R.­
Mestre do TC
Pelin R.­
Reliable, high-quality translation and reasonable pricing.­
Últimas Mensagens do Fórum:
RE: English spelling reform por Jacek K.­ Há 23 min. Atrás no fórum English.

AGÊNCIA DA HORA
Translation helps
Translation helps
Translation helps, is a translation, interpretation and localization agency offering all types of translating based services. Our translation services range from simple document translation to business interpreting and multilingual research. Translation helps is also specialized in website translation and localization because we have skilled team of SEO (Search Engine Optimization). SEO helps the search engines recognize your relevance to specific keywords that people search for online.­
TranslatorsCafé.com

Mapa do Site | Advertise | Seleccionar Língua do Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mais…

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade. Termos e Condições de Utilização. A utilização pressupõe o seu acordo.
Enviar comentários e sugestões ao administrador do TranslatorsCafe.com
Directório de tradutores, intérpretes e agências de tradução.
Por favor, tenha em atenção que a localização do TranslatorsCafe.com não está terminada.
Em caso de incoerência entre a tradução e a versão original em Inglês, será a versão inglesa que terá maior relevância.