Home Home Home
Home
Página PrincipalThreadsInformação e ServiçosDefiniçõesAjuda
Esconder Painéis
Identificação dos Membros

Nome de Utilizador

Palavra-chave
Clique para obter ajuda
Seleccionar Língua do Site
PTPortuguese – Português
Mensagens Privadas
Está a navegar como um convidado. Por favor faça log on para aceder a mais conteúdos.
Moderadores
Denis HAY
Formato de mensagem
Informação da thread
Última Actividade 5/22/2012 13:11

42 respostas
19829 visualizações

Pesquisa no Site
Notificação

Activar notificação por e-mail

XML RSS Feed
Recomende-nos
 del.icio.us facebook
Legenda
Mensagens Postadas:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Código Colorido:
  • Administrador
  • Moderador do Fórum
  • Utilizador Registado
Melhores Contribuidores
Mês Passado

Eve Kil (16)
S. D. (9)
L C (8)
Discussões Mais Populares
Últimos três meses

Ridiculous job offers 77

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 38

Unbelievable.­.­.­ 22

What kind of translation do you deliver to your clients: T, TE, TEP or? 13

Can anybody help me to transcribe 3 tricky English sentences? 10

مقالات في الترجمة 9

Freedom of speech, under attack in the West 8



Últimos três anos

Ridiculous job offers 210

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 64

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Unbelievable.­.­.­ 22

Is it important for a translator to have a degree in translation? 21

Payment by a counterfeit cheque 17

Mensagens Mais Populares
Últimos três meses

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Ridiculous job offers 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Últimos três anos

Top 10 things I have learned as a freelance translator 8

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

All the waste in a year from a nuclear power plant can be stored under a desk.Ronald Reagan
Página: 1 2 3 4 5
Retroceder
« Thread »
Postada:
quarta-feira, 22 de Setembro de 2010 09:16 GMT
Publicação #207056—em resposta a #207056
Esta mensagem foi movida de outra thread.
+0-0
Amira Elmasry
Photo
Member

Língua materna: Árabe
Posts: 15
Registou-se: sexta-feira, 13 de Agosto de 2010
Localização: Egipto
 
Trados 6.5 compatibility with Word 2007

Hi, I apologise in advance if this is a redundant question, but I have tried searching the forum and found no answer to this. I have Trados 6.5 which is obviously outdated and not compatible with Word 2007 (I keep getting an error message that paragraph end is not found). I wanted to know which would be more compatible with my Word version, Trados 7 or 8? I know getting the latest version is optimal, but I just want to avoid any other incompatibility issues. Cheers



[Editado por L C em quarta-feira, 22 de Setembro de 2010 09:43]

Responder |Citar |Editar |Apagar
Postada:
quarta-feira, 22 de Setembro de 2010 10:11 GMT
Publicação #207076—em resposta a #207056
+0-0
Amira Elmasry
Photo
Member

Língua materna: Árabe
Posts: 15
Registou-se: sexta-feira, 13 de Agosto de 2010
Localização: Egipto
 
RE: Trados 6.5 compatibility with Word 2007
Thx for redirecting me to this thread. I believe I got my answer now.
Responder |Citar |Editar |Apagar
Postada:
sábado, 25 de Setembro de 2010 15:22 GMT
Publicação #207525—em resposta a #207056
+0-0
Walter Blaser
Photo
Member

Línguas maternas: Alemao, Francês
Posts: 10
Registou-se: quarta-feira, 11 de Agosto de 2010
Localização: Suíça
 
RE: Trados 6.5 compatibility with Word 2007

I know getting the latest version is optimal, but I just want to avoid any other incompatibility issues. 

Using the latest version - SDL Trados Studio 2009 - will not yield any compatibility issues, which means that this would the the best choice.

 

Walter


Responder |Citar |Editar |Apagar
Página: 1 2 3 4 5
Retroceder
« Thread »
Página Principal | Fóruns | Pesquisa
Threads Recentes | Hoje | Esta Semana | Top 25
Estatísticas do Fórum | Quem Está Online | Citações Aleatórias
New TC Móvel | Definições do Fórum | Log On
TranslatorsCafé.com

Mapa do Site | Advertise | Seleccionar Língua do Site English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Mais…

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade. Termos e Condições de Utilização. A utilização pressupõe o seu acordo.
Enviar comentários e sugestões ao administrador do TranslatorsCafe.com
Directório de tradutores, intérpretes e agências de tradução.

Inimputabilidade dos Fóruns: As opiniões expressas nos fóruns são da única e exclusiva responsabilidade dos autores e não exprimem necessariamente as opiniões do dono do site e/ou moderadores. Se o leitor considerar que uma mensagem é ofensiva, então deverá redigir uma reclamação ao moderador do fórum em questão. A reclamação será tratada dentro de 24 horas, mas tenha em atenção de que o moderador pode viver numa zona horária diferente. O uso dos fóruns é sinónimo da sua concordância com as Regras de Uso dos Fóruns.