Home Home Home
Home
10-02-2012    11:39 GMT
1.011 utilizadores online (189 registados)
5.221 agências de tradução
149.571 utilizadores registados
O Meu CaféAgênciasFreelancersTrabalhosComunidadeAjuda
Identificação dos Membros

Nome de Utilizador

Palavra-chave
Clique para obter ajuda
Seleccionar Língua do Site
PTPortuguese – Português
.
Clientes à Procura de um Linguista Profissional:

Anuncie um Trabalho

Encontre um Tradutor

Encontre uma Agência de Tradução

Artigos do TC sobre o tema Como fazê-lo?:
More Marketing Tips
por Ellen Kapusniak
Translating a Website
por Alexander Schunk
Who’s Posting Answers on TranslatorsCafe.com/TCTerms

TrabalhosTCTermsFórunsSondagensArtigosMembrosGlossários

Bem-Vindo ao TranslatorsCafé.com – Um Directório de Tradutores, Intérpretes e Agências de Tradução!

Os visitantes do TranslatorsCafé.com vão encontrar uma nova e conveniente maneira de se comunicarem com outros membros da comunidade internacional de linguistas. Ofereça os seus serviços a agências de tradução registadas. Aceda a úteis recursos e notícias do ramo. Ou converse com outros linguistas acerca de assuntos quotidianos. Desfrute da sua visita e não se esqueça de adicionar este site aos favoritos do seu browser.

É um Linguista Profissional?

Se nos está a visitar pela primeira vez, inscreva-se já - é grátis! Ou faça o seu log on e desfrute de todas as funcionalidades deste site. Pode criar o seu próprio perfil e acompanhar as suas propostas para trabalhos na sua lista pessoal de agências de tradução. Utilizadores registados seão notificados acerca de todos os novos trabalhos de tradução e seus pares linguísticos, anunciados no Quadro de Trabalhos.

Está com dificuldades em traduzir um termo ou uma frase? Há ajuda disponível! Coloque a sua questão no TCTerms e terá uma resposta em minutos.


Perguntas e Respostas TCTerms Recentes

Coloque uma Questão Top
Horas, GMTLínguasQuestãoPerguntanteRes.
11:36
Inglês>PortuguêsPublic Video theaters
Especialização: Direito
Iurie Malic0
11:10
Inglês>Russoveteran changemaker-friends
Especialização: Geral
Jelena Gaveika2
10:21
Inglês>Tâmilrecreation or leisure activities
Especialização: Medicina (Geral)
anusha sampath2
10:20
Inglês>Tâmilfunctional living index
Especialização: Medicina (Geral)
anusha sampath1
10:19
Inglês>Tâmilare you Able to maintain usual recreation or leisure activities?
Especialização: Medicina (Geral)
anusha sampath2
10:14
Francês>Inglêssujétions d’arrondi
Especialização: Arquitectura
Priyank Aggarwal0
Pesquisar os TCTerms:   

Cansado de se sentir sozinho? Clique aqui e irá encontrar-se na companhia de colegas bem dispostos e dispostos a ajudar. Veja quem se registou hoje e junte-se a eles.

É o Representante de uma Agência de Tradução?

Adicione a sua empresa à nossa lista de agências de tradução ou encontre um tradutor ou um parceiro aqui. Pode ainda anunciar ofertas de trabalho no nosso Quadro de Trabalhos, gratuitamente.

Precisa de um Tradutor, um Intérprete, um Editor, um Artista de Voz ou um Perito em DTP Multilingue?

Já ajudámos mais de 11.300 pessoas que anunciaram mais de 109.300 trabalhos a encontrarem tradutores, intérpretes ou artistas de voz, para trabalharem nos seus projectos. Alguns destes clientes incluem nomes como Apple, EBay, Google, Lionbridge, L-3 Communications, Microsoft, SDL, Xerox e muitos mais.

Se é a primeira vez que vai usar os serviços de um especialista em línguas, talvez desejará ler um pouco mais acerca do processo de selecção de um tradutor independente ou de uma agência de tradução. Se já tomou a sua decisão, por favor, pesquise a nossa base de dados de tradutores independentes e agências de tradução, para encontrar exactamente aquilo que procura, ou então anunciar uma oferta de trabalho no nosso Quadro de Trabalhos. Ela será enviada para todos os tradutores que trabalhem nas línguas apropriadas.

Interessado em fazer da Tradução uma Carreira?

A maioria das suas questões já foram respondidas neste artigo informativo. Tem dúvidas sobre que línguas estudar? Veja quais os pares linguísticos com maior procura. Nunca tentou agarrar um trabalho online? Então, esta apresentação é para si.

Tem uma História de Sucesso?

Partilhe a sua história com outros utilizadores do TranslatorsCafé.com e leia sobre o sucesso de outros.

Deseja Partilhar os Seus Pensamentos Com Outros?

Submeta um artigo no TranslatorsCafé.com ou escreva notas acerca de próximos eventos que sejam de interesse para outros linguistas profissionais.

Achou Este Site Útil?

Se achar o TranslatorsCafé.com útil, fale dele aos seus amigos. Se quiser criar uma ligação ao TranslatorsCafé.com a partir do seu site, pode encontrar imagens e código HTML aqui.

Levo o TranslatorsCafé.Com Consigo Para a Estrada!

Pode ver os anúncios de trabalhos mais recentes no seu telemóvel ou outro dispositivo móvel com tecnologia WAP. Uma versão mais leve do TranslatorsCafe.com está agora disponível para telemóveis de nova geração, com browser integrado. Saiba mais…

Continua Perdido?

Veja esta página ou leia apenas a Ajuda online.

O TranslatorsCafé.com de Relance

TrabalhosTCTermsFórunsSondagensArtigosMembrosGlossários
TRADUTOR(A) DA HORA
Mestre do TC Laura Bouchard
Mestre do TC
Laura Bouchard
Affordable, consistent, accurate and rapid translations
Últimas Mensagens do Fórum:
RE: Ridiculous job offers por Audra de Falco Há 13 min. Atrás no fórum Jobs, Outsourcers and Payment.

AGÊNCIA DA HORA
Translating-IT
Translating-IT
We are one of the leading agencies for Luxembourgish translations but also offer all other languages.­
TranslatorsCafé.com

Seleccionar Língua do Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mais… | Mapa do Site

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade. Termos e Condições de Utilização. A utilização pressupõe o seu acordo.
Enviar comentários e sugestões ao administrador do TranslatorsCafe.com
Directório de tradutores, intérpretes e agências de tradução.
Por favor, tenha em atenção que a localização do TranslatorsCafe.com não está terminada.
Em caso de incoerência entre a tradução e a versão original em Inglês, será a versão inglesa que terá maior relevância.