Home Home Home
Home
2012-05-25    14:14 GMT
972 użytkowników online (193 zarejestrowanych)
5 361 biur tłumaczeń
156 180 zarejstrowanych użytkowników
Strona głównaO mnieBiura tłumaczeńOferty pracySpołecznośćPomoc
Logowanie

Nazwa użytkownika

Hasło
Pomoc
Wybierz język strony
PLPolish – Polski
George Trail

George Leonard Trail

"Communication needs the right words."


George Trail Translation Services

Wielka Brytania

Język ojczysty: angielski
Dostępny/a
Dostępny/a

 Zaloguj się, aby dodać opinię. Pomoc
CommentsZaloguj się, aby dodać komentarz. 
.

Zlecenia  Użytkownik George Trail opublikował zlecenia w liczbie 3

Punkty TCTerms109 Pomoc

UsługiSpecjalizacjaGłosPrzygotowanie zawodoweProgramy i platformaAkredytacjeCzłonkostwo

TopDane kontaktowe


Adres: 10 Hillary Drive, Crowthorne, Berkshire RG45 6QE, Wielka Brytania  (Pokaż mapę Pokaż mapę)
Telefon: +44 01344 773948, Telefon komórkowy: +44 07522 241240

Zarejestrowany/a: 20 stycznia 2009, data ostatniej aktualizacji: 2 marca 2012
E-mail Preferowany e-mail użytkownika George Trail: wyślij wiadomość
Drugi adres e-mail Drugi adres e-mail użytkownika George Trail wyślij wiadomość

Strona WWW: http://www.georgetrail.com

TopPary języków

francuski > angielski, niemiecki > angielski


Lokalizacja języka: angielski - Wielka Brytania

TopUsługi

Copywriting, Edycja, Lokalizacja, Inne, Zarządzanie projektami, Korekta, Umieszczanie napisów (Subtitling), Transkrypcja, Tłumaczenie, Nakładanie głosu lektora (voiceover)

TopSpecjalizacja

translation, proofreading, multilingual proofreading, editing, multilingual editing, french to english, german to english, official documents, formal documents, document translation, academic, technical, legal, business, creative, literature, marketing, advertising, culture, contracts, manuals, instructions, websites, press releases, news and events, news coverage, reports, statements, formal statements, legal statements, business statements

TopObszary specjalizacji

Antropologia, Biznes – administracja i zarządzanie, Biznes – marketing, Biznes – ogólne, Dziennikarstwo i komunikacja masowa, Dziennikarstwo radiowo-telewizyjne, Edukacja, Etnologia i kulturoznawstwo, Filmografia, Filozofia, Geografia, Gry komputerowe i hazardowe, gry elektroniczne, gry losowe, Historia, Historia muzyki i literatura muzyczna, Informatyka, Lingwistyka, Literatura, Medycyna (ogólna), Muzyka, Nauka (ogólne), Nauki humanistyczne, Ogólne, Plastyka i sztuka widowiskowa, Prawo, Produkcja (obróbka metalu i wyroby, przyrządy, meble, drukarstwo, odzież itp.), Radiofonia i telewizja, Reklama, Religia, Religia i religioznawstwo, Socjologia, Sport i fitness, Sztuka, Teatr, Tłumaczenie patentów, Turystyka i podróże

TopVoice-over

Języki głosu:angielski - Wielka Brytania, francuski- Francja
Płeć głosu:Głos męski
Wiek głosu:Młoda osoba dorosła
Typ nagrania:Książki audio, Głosy postaci charakterystycznych, Reklamy, Programy dokumentalne, Filmy informacyjno-reklamowe, Narracja, Nagrywanie przed kamerą, Promocje i reklamy, Ludzie „z ulicy”, Zwiastuny filmowe, Dźwięk w serwisach WWW

Szczegółowy opis i próbki głosu


TopPrzygotowanie zawodowe

George Trail CV English.doc
George Trail CV (53 Kb, angielski)

GEORGE TRAIL


Professional freelance translator (French and German to English)


Based in the UK


Mother tongue: English (British)


Qualifications: see relevant section below


http://www.georgetrail.com


 


PROFILE                                                                                                                       


I am a professional translator (English, French, German). I understand that, in translating, merely replacing words with words is never a sensible idea – and that producing professional quality translations goes far beyond just being able to re-phrase things in individual instances. I am highly literate, flexible, and resourceful; and I recognise that initiative is important in translation.


 


EDUCATION AND TRAINING              


I have a record of in-depth translation study and experience from a postgraduate degree course in translation studies at the University of Portsmouth.


 


BA French and German, University of Kent at Canterbury, Class 2.2


Included Year Abroad at the University of Poitiers, France. Graduated June 2005.


 


A-levels, Bearwood College, Wokingham / Winnersh, Berkshire


German – B                             French – C                  English literature – D


 


GCSEs, Bearwood College


9 at C or above; A*s in French and German; Bs in English and maths


 


IT SKILLS                                                                                                                     


MS Word and Excel 2007; knowledge of Powerpoint and Outlook; typing speed is approx. 50wpm and climbing; basic HTML; familiar with Adobe (currently using Version 9). I don’t use any translation tools like Trados (yet).


 


WORK EXPERIENCE                                     


I am a freelance translator – I do my work from home. I have proven myself for versatility – I have completed translation projects in the following areas (this is by no means an extensive list):


 


* Academic / creative / marketing (in my case a long list of textbook articles; promotional material; websites)


* Business and legal (in my case correspondence; b2b stuff, like tenders; business-to-customer or visa versa; sometimes involving authorities and international legislation; terms and conditions articles; contracts and leases)


* IT / technical (in my case a patent and technical drawings, instruction manuals, safety regulations)


* Medical (in my case inpatient and outpatient reports – I have translated several of these for the Ministry of Defence)


 


I have a very solid sense of style. Just because a sentence obeys all the rules of language does not mean that it makes sense and refers to a concept that one can easily follow (if at all) or get an easy grip on (for the sake of example, this is a true statement seen in a job application covering letter: “I am fascinated by fire.”). I believe that viewing translation purely as “writing for the sake of writing” is thoroughly irresponsible and in vain – just like is viewing something like political speech writing the same way.


 


Previous position


Bilingual Freelance Software Functionality Tester


Babel Media                                                    6.50 GBP p/h


I tested foreign language versions of new release computer games, checking for text errors including mistranslations, and providing correction suggestions on a LAN using special software. The position required above all a commitment to quality and an eye for detail. I worked to deadlines – we kept in touch by email on Microsoft Outlook.


 


Other prior experience


Having finished university, I decided that I should begin my career by gaining a record of vocational experience from temporary work positions, including the following:


 


Administrative Assistant


City Link                                                         5.57 GBP p/h


Faxing and assuming responsibility for paperwork pertaining to clients’ deliveries. I was effectively one of many responsible for the handling of a large data load. I was faced with a great deal of routine work every day, which I undertook quite happily (and patiently).


 


Telemarketer


Quantum TM                                                  7:20 GBP p/h


In a nutshell, I was responsible for data management and updating as I spent the day updating information on a computer as I talked to business clients on the phone.


 


GENERAL INFORMATION                                                                                      


Hobbies


They include ju-jitsu, music and reading. I have taught myself how to play the guitar.


 


Contact details


Address: 10 Hillary Drive, Crowthorne, Berkshire, RG45 6QE, UK


Business line: +44 (0) 560 1735043                Land line +44 (0) 1344 773948


Mobile: +44 (0) 7784 511495                         Email: georgetrail@googlemail.com


Skype: georgetrail                                          


 


Online blogs / social networking


Business blogs: BT Tradespace http://georgetrailtranslationservices.bttradespace.com


Google Blogger http://www.blogger.com/profile/01062492625786211042


Social media presence on:


Facebook


Twitter



TopOprogramowanie

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • MS Word and Excel 2007 on Windows Vista.

TopPlatforma i sprzęt

Windows Vista, Word, Excel, Powerpoint, HTML (notepad)

TopAkredytacje

None at the time of last update (29th April 2011).

TopCzłonkostwo

None at the time of last update (29th April 2011).

TopOpcje płatności

George Trail akceptuje płatności poprzez następujące systemy:


Wykonaj bezpieczną płatność dla George Trail poprzez Western Union

TranslatorsCafé.com

Mapa serwisu | Advertise | Wybierz język strony English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Więcej…

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Polityka Prywatności. Warunki i zasady użytkowania. Use signifies your agreement.
Prosimy wysyłać komentarze i sugestie do TranslatorsCafe.com webmaster
Katalog tłumaczy pisemnych i ustnych oraz agencji tłumaczeniowych.
Lokalizacja TranslatorsCafé.com wciąż trwa.
W przypadku rozbieżności w tekście źródłowym i docelowym, obowiązuje wersja angielska.