Home Home Home
Home
2012-05-25    13:41 GMT
1 059 użytkowników online (171 zarejestrowanych)
5 360 biur tłumaczeń
156 176 zarejstrowanych użytkowników
Strona głównaO mnieBiura tłumaczeńOferty pracySpołecznośćPomoc
Logowanie

Nazwa użytkownika

Hasło
Pomoc
Wybierz język strony
PLPolish – Polski
Barbara Alvarado

5 lat Mistrz TC od dnia 26 marca 2007

Barbara Alvarado

Zweryfikowany użytkownik Pomoc




Francja

Język ojczysty: angielski
Dostępny/a
Dostępny/a

 Opinie wyłączone Pomoc
CommentsZaloguj się, aby dodać komentarz. 
.
UsługiSpecjalizacjaPrzygotowanie zawodoweProgramy i platformaAkredytacje

TopDane kontaktowe


Zarejestrowany/a: 26 stycznia 2007, data ostatniej aktualizacji: 22 października 2011
E-mail Preferowany e-mail użytkownika Barbara Alvarado: wyślij wiadomość

TopPary języków

francuski > angielski, hiszpański > angielski


Lokalizacja języka: angielski - Stany Zjednoczone

TopUsługi

Copywriting, Edycja, Tłumaczenie

TopSpecjalizacja

3D Animation, Classical Animation, Film Scripts, Marketing, Business Communication, Journalism, CAD/CAM Software Applications, Arts, Literature, Psychology

TopObszary specjalizacji

Biznes – marketing, Biznes – ogólne, Design i sztuka użytkowa, Desktop Publishing (DTP), Dziennikarstwo i komunikacja masowa, Filmografia, Inżynieria oprogramowania, Literatura, Nauka (ogólne), Ogólne, Plastyka i sztuka widowiskowa, Psychologia, Reklama, Sport i fitness, Sztuka, Teatr, Turystyka i podróże, Zdrowie

TopPrzygotowanie zawodowe

Twenty years of experience in Marketing and Communication for French and American hardware and software companies:

- writing, layout, translation of documents related to product placement and promotion

- preparation of press releases in English

- bi-monthy preparation of a news magazine designed to interest current and potential customers in the acquisition of company products and services

- customer interviews and writing of articles in the form of success stories

- supervision of publications in English, French and German

Training and personal interest in the graphic arts and graphic and desktop publishing software (Photoshop, Maya, QuarkXPress)

Recent translation experience:

- marketing and commercial texts, magazine articles

- press releases

- user guides for software and other products

- technical proposals and real estate

- Web sites (tourism, software applications)

I have lived for 10 years in Madrid, Spain, and San Juan, Puerto Rico and currently reside in France.  I am married to a Spaniard and speak and write fluent Castillian Spanish in addition to French.

Please contact me directly for specific customer references.



TopOprogramowanie

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • Déjà Vu
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Windows Office Suite

TopPlatforma i sprzęt

PC running on Windows XP, scanner, printer, ADSL Internet connection

TopAkredytacje

A.A. American University in Paris; D.E.U.G., Maîtrise, D.E.A. (Master 2 equivalent) – Université Paris I (Panthéon-Sorbonne); training course in Maya 3D Animation Software (École de l’Image – Les Gobelins, Paris); proficiency in Maya, Photoshop, Microsoft Office Suite, QuarkXPress, Acrobat (the last two software applications are not, however, currently installed on my PC); first-level training on Trados in January 2008
TranslatorsCafé.com

Mapa serwisu | Advertise | Wybierz język strony English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Więcej…

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Polityka Prywatności. Warunki i zasady użytkowania. Use signifies your agreement.
Prosimy wysyłać komentarze i sugestie do TranslatorsCafe.com webmaster
Katalog tłumaczy pisemnych i ustnych oraz agencji tłumaczeniowych.
Lokalizacja TranslatorsCafé.com wciąż trwa.
W przypadku rozbieżności w tekście źródłowym i docelowym, obowiązuje wersja angielska.