Home Home Home
Home
2012-05-25    13:32 GMT
1 032 użytkowników online (163 zarejestrowanych)
5 360 biur tłumaczeń
156 176 zarejstrowanych użytkowników
Strona głównaO mnieBiura tłumaczeńOferty pracySpołecznośćPomoc
Logowanie

Nazwa użytkownika

Hasło
Pomoc
Wybierz język strony
PLPolish – Polski
Tom Ellett

Tom Ellett

Zweryfikowany użytkownik Pomoc
"Words Well Written"


Albascan Communications

Kanada

Język ojczysty: angielski


 Opinie wyłączone Pomoc
CommentsZaloguj się, aby dodać komentarz. 
.
UsługiSpecjalizacjaPrzygotowanie zawodoweProgramy i platformaAkredytacjeCzłonkostwo

TopDane kontaktowe


Zarejestrowany/a: 13 sierpnia 2002, data ostatniej aktualizacji: 20 marca 2012
E-mail Preferowany e-mail użytkownika Tom Ellett: wyślij wiadomość

Strona WWW: http://www.albascan.com

TopPary języków

niemiecki > angielski, norweski > angielski, szwedzki > angielski


Lokalizacja języka: angielski - Kanada, angielski - Wielka Brytania

TopUsługi

Copywriting, Edycja, Tłumaczenie

TopSpecjalizacja

I specialize in projects that straddle the boundary between translation and copywriting. I'll work with you to create a clear and concise English text tailored to your target audience.

Areas of expertise:

* Advertising and marketing copy
* Press releases
* Web content
* Travel brochures and tourist information
* Customer and corporate magazines
* Business presentations and case studies
* Public health and sex education
* Business terms and contracts
* General B2B/B2C texts

TopObszary specjalizacji

Biznes – marketing, Biznes – ogólne, Dziennikarstwo i komunikacja masowa, Ekologia, Medycyna – edukacja i promocja zdrowia publicznego, Nauki polityczne, Ogólne, Reklama, Rybołówstwo i badania połowów, Sztuka, Teatr, Transport, Turystyka i podróże, Włókna, tkaniny i tkactwo, Zdrowie

TopPrzygotowanie zawodowe

Born and raised in the UK and now resident in Canada, I have been in business as a full-time freelance translator and copywriter since 1996. Over the years, I’ve chosen to specialize increasingly in translating marketing material and corporate communications, where English copywriting skills are at least as important as a thorough understanding of the source language.

Here in Canada, I am a Certified Translator from Norwegian and Swedish to English. I’m a member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) and the American Translators Association (ATA).

I hold a postgraduate diploma in translation from the University of Surrey, England. At undergraduate level, I studied German and Scandinavian languages at Aberdeen and Edinburgh universities. Before qualifying as a translator, I worked in political research.

For more information, please visit my website.



TopOprogramowanie

Microsoft Office, Adobe Reader

I do not use any computer-assisted translation tools; all my translations are carefully hand-crafted. Naturally, as with any craft product, this is reflected in the price.

TopPlatforma i sprzęt

Mac

TopAkredytacje

Certified Translator NO-EN, SV-EN (Canada)
Postgraduate Diploma in Translation, University of Surrey (UK)

TopCzłonkostwo

Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
American Translators Association (ATA)
Swedish-English Literary Translators' Association (SELTA)
Swedish Translators in North America (STiNA)

TopOpcje płatności

Tom Ellett akceptuje płatności poprzez następujące systemy:


TranslatorsCafé.com

Mapa serwisu | Advertise | Wybierz język strony English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Więcej…

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Polityka Prywatności. Warunki i zasady użytkowania. Use signifies your agreement.
Prosimy wysyłać komentarze i sugestie do TranslatorsCafe.com webmaster
Katalog tłumaczy pisemnych i ustnych oraz agencji tłumaczeniowych.
Lokalizacja TranslatorsCafé.com wciąż trwa.
W przypadku rozbieżności w tekście źródłowym i docelowym, obowiązuje wersja angielska.