Home Home Home
Home
2012-05-25    15:30 GMT
972 użytkowników online (185 zarejestrowanych)
5 361 biur tłumaczeń
156 183 zarejstrowanych użytkowników
Strona głównaO mnieBiura tłumaczeńOferty pracySpołecznośćPomoc
Logowanie

Nazwa użytkownika

Hasło
Pomoc
Wybierz język strony
PLPolish – Polski
Jack Lian

6 lat Mistrz TC od dnia 7 kwietnia 2006

Jack Lian

Zweryfikowany użytkownik Pomoc
"Chinese/Japanese/Korean<>English, ATA Certified from English into Chinese"


Kanada

Języki ojczyste:
chiński, angielski
Dostępny/a
Dostępny/a

 Zaloguj się, aby dodać opinię. Pomoc
CommentsZaloguj się, aby dodać komentarz. 
.

Zlecenia  Użytkownik Jack Lian opublikował zlecenia w liczbie 2

UsługiSpecjalizacjaPrzygotowanie zawodoweProgramy i platformaAkredytacjeCzłonkostwoPoświadczenia

TopDane kontaktowe


Adres: 57-2738 158 ST, SURREY, BC V3S 3K3, Kanada  (Pokaż mapę Pokaż mapę)
Telefon: +1(778)294-2026, Faks: +1(778)294-2026, Telefon komórkowy: +1(604)328-6000

Zarejestrowany/a: 11 października 2002, data ostatniej aktualizacji: 25 kwietnia 2012
E-mail Preferowany e-mail użytkownika Jack Lian: wyślij wiadomość
Drugi adres e-mail Drugi adres e-mail użytkownika Jack Lian wyślij wiadomość

Strona WWW: http://www.chineselocalize.com

Skype: Lian_jack  View JackLian profile on LinkedIn  

TopPary języków i stawki:

Preferowana waluta: USD

Stawka min.
za słowo
Stawka min.
za godzinę
chiński > angielski0,10 USD35,00 USD
angielski > chiński0,10 USD35,00 USD
angielski > japoński0,08 USD35,00 USD
angielski > koreański0,08 USD35,00 USD
francuski > chiński0,08 USD35,00 USD
niemiecki > chiński0,08 USD35,00 USD
włoski > chiński0,08 USD35,00 USD
japoński > angielski0,12 USD35,00 USD
koreański > angielski0,10 USD35,00 USD
hiszpański > chiński0,08 USD35,00 USD

Lokalizacja języka: angielski - Belize, angielski - Kanada, angielski - Stany Zjednoczone, chiński - uproszczony, chiński - tradycyjny, chiński - Chiny, chiński – Hong Kong SAR, chiński -Tajwan

Uwaga: dla języka japońskiego jako źródłowego nie jest wyświetlana stawka za słowo, lecz za znak alfabetu japońskiego.

TopUsługi

Desktop publishing, Edycja, Lokalizacja, Zarządzanie projektami, Korekta, Badania, Umieszczanie napisów (Subtitling), Transkrypcja, Tłumaczenie, Skład, Nakładanie głosu lektora (voiceover)

TopSpecjalizacja

litigation, intellectual property documents, trust documents, Annual & semi-annual reports, Business codes of conduct, employee share offerings, finacial statements, initial public offerings, Mergers & acquisitions, prospectuses, proxy statements & notices, shareholder communications, enrollment plans, articles, employee handbooks, manuals, marketing communications, press releases, Training materials, Japanese into English, Chinese into English, Korean into English

TopObszary specjalizacji

Architektura, Biochemia, Biofizyka, Biomedycyna, Biometria, Biznes – marketing, Biznes – ogólne, Dziennikarstwo i komunikacja masowa, Dziennikarstwo radiowo-telewizyjne, Edukacja, Ekspertyza sądowa, Etnologia i kulturoznawstwo, Filmografia, Finanse, Geochemia, Geofizyka i sejsmologia, Geografia, Geologia, Gerontologia, Górnictwo i petrochemia, Górnictwo naftowe i gazownictwo, Historia, Hotelarstwo, Informatyka i systemy informacyjne, Internet, Inżynieria jądrowa, Kryminalistyka, Leśnictwo, Literatura, Mechanika, Mediewistyka i badania Renesansu, Medycyna – akupunktura i medycyna Wschodu, Medycyna - dentystyka, Medycyna – edukacja i promocja zdrowia publicznego, Medycyna - Higiena i medycyna pracy, Medycyna – mikrobiologia i bakteriologia, Medycyna – neurologia, Medycyna - Oftalmologia, Medycyna - Pielęgniarstwo, Medycyna – psychiatria, Medycyna – socjopsychologia, Medycyna – technika medyczna, Medycyna – toksykologia, Medycyna (ogólna), Nauka o żywności, Nauki humanistyczne, Nauki polityczne, Ogólne, Ogrzewanie, klimatyzacja i chłodzenie, Opieka nad dziećmi, Opodatkowanie, Prawo, Reklama, Religia, Rolnictwo, Sztuka, Telekomunikacja, Tłumaczenie patentów, Transmisja danych, Turystyka i podróże, Zdrowie

TopPrzygotowanie zawodowe

Document56541.doc
Chinese/Japanese/Korean into English Translator, ATA Certified from English into Chinese (57 Kb, angielski)—I am a freelance translator with over 15 year’s experience, and I’m interested in offering my services to your company. I have an extensive background translating documents related to law & business matters, as this stems from my strong academic backg

 

Jack Lian

   57-2738, 158th St., Surrey, B.C. V3S 3K3, Canada |Tel:+1 (778) 294-2026 |M:+1 (604)328-6000                           

      

 

Career Objective

With my strong background in law & business, I hope to provide exceptional translation services to your company. My language fluency in Chinese, Japanese, Korean and English give me the confidence that all my work will be translated with the highest level of accuracy. With a freelance career spanning 15 years, and an extensive translation record, I feel my services will meet and exceed your expectations.   

 

Academic Credentials

 

    PhD (IP Law)

East China University, Shanghai, P.R.China

 

1999

    MBA

Xiamen University, Xiamen, P.R.China

 

1996

    B.S. (Physical Geography)

East China University, Shanghai, P.R.China

 

1990

 

Professional Qualifications

 

 

Experience

 

   Freelance Translator - Vancouver, BC – Shanghai, PRC                                    2001-Present  

Working full-time as a freelance translator, based on my educational background, I’ve come to specialize in translating documents related to international trade & foreign direct investment (FDI), Initial Public Offerings (IPO), information pertaining to the due diligence-acquisition process, intellectual property (IP) reviews, and business financial reports. A small sample of translated work is listed below. 

  • China Sports Lottery Requirements and Specifications
  • Rules & Regulations for Administration of Food Labelling (Korean into English)
  • Merger Regulations in Japan (Japanese into English)
  • Articles of Association of ESI CHINA BEIJING

 

Sunrise Consulting Co. Ltd. – Shanghai, PRC                                                                             1999-2001 CEO & President

My company provided litigation advisory services to assist clients in a variety of legal matters. We were also engaged in management consulting services with a focus on insurance, finance, and financial services. Some of the legal services focused on these areas:    

  • Commercial litigation / Contract disputes
  • Issues pertaining to industry regulations, technology, and taxation
  • Intellectual property enforcement

 

 

Skills & References

 

Software

SDL TRADOS, Wordfast, FrameMaker, InDesign CS2, QuarkExpress, Illustrator, FrontPage and RoboHelp Office.

 

References

A list of previous work references can be provided upon request. A full and detailed list of previous translation experience can also be made available should it be necessary.

 



TopOprogramowanie

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • MultiTrans
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • Robohelp
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • TRANS Suite 2000
  • Wordfast
  • Trados 7.5, SDLX, FrameMaker 7.0, PageMaker 7.0, CATALYST, IIDS, QuarkExpress 7.0, InDesign CS 2.0, RoboHelp Office, WebWorks Pro, AutoCAD, PhotoShop, Illustrator, Corel Draw,Subtitle Workshop and Flash

TopPlatforma i sprzęt

Window XP

TopAkredytacje

East China University of Politics and Law, June, 2000. Ph.D. in Intellectual Property law.
Xiamen University, June 1996. MBA.
East China Normal University, June, 1990, B.S. in Physical Geography

TopCzłonkostwo

A member of American Translators Association

TopZweryfikowane poświadczenia Pomoc

TranslatorsCafé.com

Mapa serwisu | Advertise | Wybierz język strony English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Więcej…

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Polityka Prywatności. Warunki i zasady użytkowania. Use signifies your agreement.
Prosimy wysyłać komentarze i sugestie do TranslatorsCafe.com webmaster
Katalog tłumaczy pisemnych i ustnych oraz agencji tłumaczeniowych.
Lokalizacja TranslatorsCafé.com wciąż trwa.
W przypadku rozbieżności w tekście źródłowym i docelowym, obowiązuje wersja angielska.