Home Home Home
Home
2012-05-25    15:29 GMT
915 użytkowników online (188 zarejestrowanych)
5 361 biur tłumaczeń
156 183 zarejstrowanych użytkowników
Strona głównaO mnieBiura tłumaczeńOferty pracySpołecznośćPomoc
Logowanie

Nazwa użytkownika

Hasło
Pomoc
Wybierz język strony
PLPolish – Polski
Sabine Thonhauser

Sabine Thonhauser

Zweryfikowany użytkownik Pomoc
"The limits of your language means the limits of your world. Go beyond - with the help of a true language professional!"


Austria

Język ojczysty: niemiecki
Dostępny/a
Dostępny/a

Feedback: Pomoc
Ocena tłumaczy: 5
(przez 4 użytkownika(ów))

 Zaloguj się, aby dodać opinię. Pomoc
CommentsZaloguj się, aby dodać komentarz. 
.

Zlecenia  Użytkownik Sabine Thonhauser opublikował zlecenia w liczbie 8

UsługiSpecjalizacjaPrzygotowanie zawodoweProgramy i platformaAkredytacje

TopDane kontaktowe


Adres: Salesianergasse 3, Vienna, A-1030 Wien 1030, Austria  (Pokaż mapę Pokaż mapę)
Telefon: ------------

Zarejestrowany/a: 28 kwietnia 2004, data ostatniej aktualizacji: 16 listopada 2011
E-mail Preferowany e-mail użytkownika Sabine Thonhauser: wyślij wiadomość
Drugi adres e-mail Drugi adres e-mail użytkownika Sabine Thonhauser wyślij wiadomość

Strona WWW: http://www.diverbity.at

TopPary języków

angielski > niemiecki, włoski > niemiecki


Lokalizacja języka: niemiecki - Austria, niemiecki - Niemcy

TopUsługi

Lokalizacja, Korekta, Umieszczanie napisów (Subtitling), Badania terminologii, Transkrypcja, Tłumaczenie, Skład

TopSpecjalizacja

tourism and travel, advertising texts, questionnaires, geography, botany, history, cooking, literary translations

TopObszary specjalizacji

Aktorstwo i reżyseria, Biomedycyna, Biznes – marketing, Botanika, Dziennikarstwo i komunikacja masowa, Dziennikarstwo radiowo-telewizyjne, Edukacja, Genealogia i historia rodzinna, Geografia, Historia, Literatura, Medycyna – edukacja i promocja zdrowia publicznego, Medycyna – psychiatria, Medycyna (ogólna), Muzyka, Nauka o żywności, Nauki feministyczne, Ogólne, Opieka nad dziećmi, Psychologia, Radiofonia i telewizja, Reklama, Rolnictwo, Sztuka kulinarna, Teatr, Turystyka i podróże, Włókiennictwo, Włókna, tkaniny i tkactwo, Zdrowie

TopPrzygotowanie zawodowe

I am linguist with many years of practical experience in an intercultural environment. With the resulting linguistic skills and extensive specialist know-how, I was quickly able to win clients’ confidence as a reliable and competent partner.
Reliability, quality orientation, adherence to delivery dates, and confidentiality are the cornerstones of my work attitude which I clearly demonstrate in my services.

Examples of recent translations:

  • October 2010:

Localization of a medical questionnaire.

EN>Austrian German.

  • September 2010:

Translation of press releases of a major Austrian bank.

DE>EN.

  • August 2010:

Survey on real estate and housing.

DE>EN.

  • July 2010:

Translation of an Italian hotel website.

IT>DE.

  • June 2010:

Translation of an internet retailer’s website.

EN>DE.

  • May 2010:

Press releases.

IT>DE.

  • April 2010:

Press conference documents.

DE>EN.

  • March 2010:

Bill of quantities (architecture/civil engineering).

IT>DE.

 

 

 

  • February 2010:
    Translation of information leaflets for the cosmetic industry.
    IT>DE.
  • January 2010:
    Translation of press releases of a major Austrian bank.
    DE>EN.
  • December 2009:
    Translation of marketing texts for an upmarket fashion and perfume brand.
    EN>DE.
  • November 2009:
    Translation of package leaflets.
    IT>DE. EN>DE.
  • October 2009:
    Translation of information and marketing brochures for luxury resorts and real estates.
    IT>DE. EN>DE.
  • September 2009:
    Translation of press releases of a major Austrian bank.
    EN>DE
  • August 2009:
    Translation of tourism and marketing material for a farm holiday provider.
    IT>EN.
  • July 2009:
    Translation of information and marketing brochures for luxury resorts and real estates.
    EN>DE.
  • June 2009:
    Translation of a business website.
    IT>DE.
  • May 2009:
    Translation of Press releases of a major Austrian bank.
    DE>EN.
  • April 2009:
    Translation of a legal agreement.
    EN>DE.
  • March 2009:
    Translation of legal correspondence.
    DE>EN.
  • February 2009:
    Translation of a food company website and of food product descriptions.
    EN>DE.
  • January 2009:
    Translation of a press information/description of a new designer label (philosophy, target  group, style etc).
    IT>EN.

 



TopOprogramowanie

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Windows XP, Windows Vista, MS Office Package

TopPlatforma i sprzęt

PC; notebook; high-speed internet connection; printer/scanner/copier

TopAkredytacje

University degree in translation for German
English
Italian (University of Vienna)



TopOpcje płatności

Sabine Thonhauser akceptuje płatności poprzez następujące systemy:



TranslatorsCafé.com

Mapa serwisu | Advertise | Wybierz język strony English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Więcej…

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Polityka Prywatności. Warunki i zasady użytkowania. Use signifies your agreement.
Prosimy wysyłać komentarze i sugestie do TranslatorsCafe.com webmaster
Katalog tłumaczy pisemnych i ustnych oraz agencji tłumaczeniowych.
Lokalizacja TranslatorsCafé.com wciąż trwa.
W przypadku rozbieżności w tekście źródłowym i docelowym, obowiązuje wersja angielska.