Home Home Home
Home
2012-05-25    15:18 GMT
930 użytkowników online (191 zarejestrowanych)
5 361 biur tłumaczeń
156 183 zarejstrowanych użytkowników
Strona głównaO mnieBiura tłumaczeńOferty pracySpołecznośćPomoc
Logowanie

Nazwa użytkownika

Hasło
Pomoc
Wybierz język strony
PLPolish – Polski
Quentin El-Bez

Quentin El-Bez

"High-Quality, Professional & Reliable Translations"


Juicy Shoot

Meksyk

Język ojczysty: francuski
Dostępny/a
Dostępny/a

Feedback: Pomoc
Ocena tłumaczy: 5
(przez 8 użytkownika(ów))

 Zaloguj się, aby dodać opinię. Pomoc
CommentsZaloguj się, aby dodać komentarz. 
.

Punkty TCTerms1239 Pomoc

UsługiSpecjalizacjaPrzygotowanie zawodoweProgramy i platformaCzłonkostwo

TopDane kontaktowe


Adres: DEAN FUNES, Tulum,  5000, Meksyk  (Pokaż mapę Pokaż mapę)
Telefon: +521-984-143-58-89, Telefon komórkowy: +521-984-143-58-89

Zarejestrowany/a: 25 listopada 2009, data ostatniej aktualizacji: 30 kwietnia 2012
E-mail Preferowany e-mail użytkownika Quentin El-Bez: wyślij wiadomość
Drugi adres e-mail Drugi adres e-mail użytkownika Quentin El-Bez wyślij wiadomość

Strona WWW: http://www.juicyshoot.com

TopPary języków i stawki:

Preferowana waluta: USD

Stawka min.
za słowo
Stawka min.
za godzinę
angielski > francuski0,08 USD30,00 USD
hiszpański > francuski0,08 USD30,00 USD

Lokalizacja języka: francuski- Francja

TopUsługi

Edycja, Tłumaczenia ustne, Tłumaczenia ustne konferencyjne, Korekta, Badania, Tłumaczenie

TopSpecjalizacja

Advertising, Journalism, Culinary Arts, Education, Film and Cinema, General, History, Hospitality, Literature, Medical (general), Tourism and Travel.

TopObszary specjalizacji

Biznes – marketing, Biznes – ogólne, Dziennikarstwo i komunikacja masowa, Filmografia, Hotelarstwo, Literatura, Medycyna – edukacja i promocja zdrowia publicznego, Medycyna (ogólna), Ogólne, Reklama, Sztuka kulinarna, Turystyka i podróże

TopPrzygotowanie zawodowe

CV.Quentin.El-Bez.pdf
CV_Quentin_El-Bez (1 014 Kb, angielski)

Quentin EL-BEZ

Cel +521-984-143-58-89 (Mexico)

Email quentin@juicyshoot.com

Skype quentinelbez

Website www.juicyshoot.com

French Nationality

 

Education

Postgraduate Diploma in Strategic Management (2002) Hope University (Liverpool, UK)

Masters in English Linguistics (2001) Université Paris XII (Paris, France)

Degree in English Literature (1998-2000) Université Paris XII (Paris, France)

Scientific Baccalauréat (1997) Lycée St Exupéry (Creteil, France)

 

Membership

Member of the IAPTI

International Association of Professional Translators & Interpreters

 

Recent Translations Projects

 

Journalism / Advertising / Beauty Cosmetics / Superfoods

Translators USA www.translatorsusa.net

(English<French)

History (Biography) / general letters & documents

Translators USA www.translatorsusa.net

(French<English)

Medical abstracts ( Ulcers/Therapies) / medical conference material

FE Translations www.fetranslations.com

(English<French)

UK On-line Sports Betting Regulation / Health & Safety Policy / Company Payroll Policy

Babylon Translation www.babylontranslationservice.com 

(English<French)

Sports /Tourism/Travel

ABC Translations www.abctranslations.com.ar

(Spanish<English)

Press releases

Lingo 24 www.lingo24.com

(English<French)

Bicycle Technical Specifications

Orange Translations www.orangetranslations.com

(English<French)

  

See CV for more info / References available upon request

 

 

 

 

 



TopOprogramowanie

  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • Microsoft Word
    Microsoft Excel
    Microsoft Power Point

    Hardware: Mac

TopPlatforma i sprzęt

MacBook

TopCzłonkostwo

IAPTI - International Association of Professional Translators and Interpreters

TopOpcje płatności

Quentin El-Bez akceptuje płatności poprzez następujące systemy:



TranslatorsCafé.com

Mapa serwisu | Advertise | Wybierz język strony English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Więcej…

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Polityka Prywatności. Warunki i zasady użytkowania. Use signifies your agreement.
Prosimy wysyłać komentarze i sugestie do TranslatorsCafe.com webmaster
Katalog tłumaczy pisemnych i ustnych oraz agencji tłumaczeniowych.
Lokalizacja TranslatorsCafé.com wciąż trwa.
W przypadku rozbieżności w tekście źródłowym i docelowym, obowiązuje wersja angielska.