Home Home Home
Home
2012-05-25    15:07 GMT
969 użytkowników online (192 zarejestrowanych)
5 361 biur tłumaczeń
156 182 zarejstrowanych użytkowników
Strona głównaBiura tłumaczeńFreelancerzyOferty pracySpołecznośćPomoc
Logowanie

Nazwa użytkownika

Hasło
Pomoc
Wybierz język strony
PLPolish – Polski
Zleceniodawcy poszukujący tłumacza:

Złóż zlecenie

Znajdź tłumacza

Znajdź biuro tłumaczeń

Linki sponsorowane

Utwórz nowe ogłoszenie Pomoc

Aby przygotować swoją reklamę na TranslatorsCafe.com, wypełnij tę stronę. W polu Tekst reklamy wpisz treść reklamy w takiej formie, w jakiej ma pojawić się w listingu. Tekst reklamy może mieć najwyżej 140 znaków wliczając spacje.

Text Link Ad

Twoja nazwa użytkownika w takiej formie, w jakiej znajduje się w Twoim profilu, zostanie automatycznie wstawiona do gotowej reklamy po wprowadzeniu treści poniżej i kliknięciu przycisku Zatwierdź. W treści reklamy nie trzeba zamieszczać numeru telefonu ani adresu e-mail, ponieważ w wyświetlanej reklamie będą się powtarzać. Po ukończeniu edycji wprowadź reklamę klikając przycisk Zatwierdź znajdujący się na dole strony.

Raporty online informują o efektach kampanii reklamowej. W każdej chwili możesz wprowadzić zmiany.

Portal TranslatorsCafe.com zastrzega sobie prawo do odrzucenia reklam, które naruszają przyjęte standardy publiczne. TranslatorsCafe.com nie ponosi żadnej odpowiedzialności za działania innych osób wynikłe z wyświetlenia reklamy.

Aby utworzyć nową reklamę, zarejestruj się albo zaloguj się jeśli masz już konto w serwisie. W razie pytań skontaktuj się z nami.

TranslatorsCafé.com

Mapa serwisu | Advertise | Wybierz język strony English | Spanish – Español | French – Français | Więcej…

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Polityka Prywatności. Warunki i zasady użytkowania. Use signifies your agreement.
Prosimy wysyłać komentarze i sugestie do TranslatorsCafe.com webmaster
Katalog tłumaczy pisemnych i ustnych oraz agencji tłumaczeniowych.
Lokalizacja TranslatorsCafé.com wciąż trwa.
W przypadku rozbieżności w tekście źródłowym i docelowym, obowiązuje wersja angielska.