Home Home Home
Home
5/25/2012    14:49 GMT
969 użytkowników online (202 zarejestrowanych)
5,361 biur tłumaczeń
156,180 zarejstrowanych użytkowników
Strona głównaO mnieBiura tłumaczeńFreelancerzyOferty pracySpołecznośćPomoc
Logowanie

Nazwa użytkownika

Hasło
Pomoc
Wybierz język strony
PLPL
.
Zleceniodawcy poszukujący tłumacza:

Złóż zlecenie

Znajdź tłumacza

Znajdź biuro tłumaczeń

LINKS

Translation Journal
A Publication for Translators by Translators about Translators and Translation.

Translation Journal

Editor and webmaster of Translation Journal Gabe Bokor is co-owner and president of Accurapid Translation Services, Inc. Gabe is a life member of the American Translators Association, accredited in three different language combinations. He served as the Administrator of ATA's Science & Technology Division, a two-term Director, the Editor of the Sci-Tech Translation Journal, Chair of ATA's Ethics Committee, as well as a member of several other ATA Committees. He is also a member of the Brazilian Translators' Associations SINTRA and ABRATES. In 2000, Gabe was awarded ATA's highest honor, the Gode Medal for distinguished service to the profession.




Tips for Translators by Chantal Wilford
(Linguabase Translations)

Chantal Wilford is a freelance translator (ATA Accredited, Dutch & French into English). She offers a lot of good, solid advice for those just starting out, as well as for experienced translators.


More links >>

.
Ostatnie wpisy:
RE: Economy dodany przez Jacek K.­ do Off-Topic Chit-Chat 58 min temu.

Ostatni sondaż:
Głosuj lub... przeprowadź własny sondaż.
Dalej
POLECANY TŁUMACZ
Mistrz TC Nigel Wheatley
Mistrz TC
Nigel Wheatley
affordable and efficient translation
TranslatorsCafé.com

Mapa serwisu | Advertise | Wybierz język strony English | Więcej…

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Polityka Prywatności. Warunki i zasady użytkowania. Use signifies your agreement.
Prosimy wysyłać komentarze i sugestie do TranslatorsCafe.com webmaster
Katalog tłumaczy pisemnych i ustnych oraz agencji tłumaczeniowych.
Lokalizacja TranslatorsCafé.com wciąż trwa.
W przypadku rozbieżności w tekście źródłowym i docelowym, obowiązuje wersja angielska.