Simultaneous Interpretation Challenges is a collection of self-study books with CD ROM, written and published by an AIIC professional conference interpreter. This practical guide consists of audio material and language exercises to guide students through the 13 chapters, not only providing them with speeches but also with the analysis of terminology, false friends, slang, acronyms, confusing words, specific words related to conferences and congresses, and many other exercises. This package of advanced Spanish interpreter-training material has been revised not only by interpreters but also by teachers, who applied the necessary methodology to guide future Spanish interpreters with appropriate exercises to improve their listening skills and update and enrich their terminology.The conferences in Simultaneous Interpretation Challenges 1 mirror real conferences in the Latin American and European market, giving interpreters the possibility to put themselves to the test and interpret these recordings without the pressure of an audience. For further information, you can consult the following website http://www.interpretacion.com.ar/en/home.php
The Translatorium consists of a young, dynamic team of linguists from all over the world, which aims to provide excellent translations at competitive prices. All our translators are talented linguists with at least a relevant master's or bachelor's degree in their language combination(s). They only translate to their mother tongue(s), and all have extensive stays in their source translation countries. We currently offer the following language combinations: English Norwegian - Broad coverage with extensive expertise. German Norwegian English Chinese