Indian Translators Meet 2005, New Delhi, 17th Sept,
2005
The Indian Translators Meet 2005, New Delhi, 17th Sept, 2005 evoked
keen interest and the presence of language associates from different parts of
India which includes representatives of country’s premier language service
providers, senior Government officials, leading language faculties from top
notch Universities, delegates from MNCs and established-emerging freelance
translators/interpreters is a testimony to the importance attached to it.
The Chief-guest Mr. R. Viswanathan, Head, Latin American Division.
Ministry of External Affairs, Government of India was eloquent in his speech.
Mr. Viswanathan said, "there is a greater need to constantly upgrade translation
skills and to adapt ever-changing technology and translation tools.” He added,
“Indian Translators’ community has to come forward in favor of making
translation activity a recognized profession.”
In addition, the speech
by Dr. Anil Dhingra from Jawaharlal Nehru University and the presentations made
on the use of software for harnessing the necessary technologies for bringing in
qualitative improvement and increasing the efficiency level of the translators,
the scientific method of managing ones accounts with respect to taxation and
availing certain benefits, the problems being faced by the translators’
community in India as on date and how we can address them and finally the steps
being taken for formation of “Indian Translators’ Association” was the hallmark
of this Meet.
The proposed Indian Translators’ Association is an
initiative to organize wide-spread translators’/interpreters’ community where
one can address common issues for betterment of the industry which has the
potential to bring in commercial benefits including foreign exchange for the
country besides exhibiting to the outside world that there is an association for
the translators/interpreters in India as it is prevailing in the US, Europe and
some other developed countries that provide “Accreditation” as a mark of certain
level of quality to the translators. It is pertinent to note that
“Accreditation” is a bench-mark for certain quality and increases the
satisfaction level of any client seeking services of language professionals, and
ultimately, this will have a wide ranging ramification for the practicing
linguists in enhancing their credibility which will help in their growth as
well. However, the establishment of such an Association requires addressing of
certain key issues for continued progress. During presentation of a draft
proposal on Indian Translators Association by the Convenor Mr. Ravi Kumar there
were very useful exchange of ideas and discussions on the type of membership,
formation formalities, contributions, grading, etc which will help for moving
forward in the right direction.
Microsoft exhibited its premier
productivity programs suite, Microsoft Office 2003, fully configured in Indian
languages, as a toolkit to facilitate the work requirements of the modern
translators. Adequate emphasis was given for the future of Indian languages and
the services extended in Indian languages by the translations industry. It is of
prime importance of any such venture to focus attention on home grounds first.
The protocols and vision necessary for the propagation of Indian-language
services to fully develop the local market potential to the fullest is a
necessity and has social-relevance.
It is worth to mention that the
Indian Translators Meet 2005 has received full support from www.proz.com - a
well know website that has world wide network of translators.
In all, the
Indian Translators’ Meet 2005 has turned out to be milestone in uniting
translators/interpreters community in India and has instilled a sense of
togetherness in them and a desire to form an Association, the Indian Translators
Association.
Stars Group of Translators is one the group comprises of highly experienced/native speaker translators, editors, proofreaders, subject experts, project managers and graphic designers. We cover the language pairs are English Hindi, English Gujarati, English Punjabi, English Malayalam, English Marathi, English Nepali, English Bengali, English Urdu, English Tamil, English Kashmiri, English Assamese. Our linguistic services are well characterized and known for their quality standards. We are well equipped and use all the latest CAT Tools such as Helium, LocStudio, Logoport, TRADOS, Wordfast etc.