Home Home Home
Home

Nov. 22, 2009    01:37 GMT

224 usuarios en línea (28 registrado)
4764 agencias de traducción
101937 usuarios registrados
.
Búsqueda
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Stand out from the crowd!
.
Clientes buscando un Lingüista Profesional:

Publique un Trabajo

Encuentre un Traductor

Encuentre una Agencia de Traducción

.
Lingüistas Profesionales

Trabajos de Traducción

Ayuda Terminológica

Foros de Discusión

Desarrollador de Sitios Web

Glosarios

.

NEWS AT TRANSLATORSCAFÉ.COM

Image

FLATA Financial Terminology Seminar, October 15, 2005


Posted: September 23, 2005
Coral Springs, FL, United States.

The Florida Chapter of the American Translators Association presents:


What: Financial Terminology Seminar

Where: The Coral Springs Center for the Arts  
            2855 Coral Springs Dr., Coral Springs, FL 33065
            Rooms A & B
Telephone 954-344-5999   
Map: http://www.mapquest.com/maps/map.adp?email=1&mapdat

When:   October 15, 2005 from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.

Who:    Marian Greenfield, Adjunct Associate Professor of Translation at NYU
        Richard Perez, U.S. Federal Court Certified Interpreter
 
In the workshop format sessions, this financial translation and interpreting event is offered to translators and interpreters already working in the financial and banking field, as well as to language services and company owners.
    
The morning session will focus on equity markets with an in-depth discussion of prospectus and bond terminology. This session will be interactive. Be ready with your own ideas and opinions and any translation conundrums in French, Portuguese and Spanish. Registered attendees may submit queries to presenter by writing to info@atafl.org with the subject "FLATA Financial Seminar query."
         
The afternoon session will present a practical experience on the translation and interpreting related to financial and banking terminology used in civil and criminal cases both in the circuit and federal courts.
    
Refreshments will be served during break/networking time and surprise door prizes will be raffled among the participants.
 

The presenters

Marian Greenfield
Marian is the owner of msgreenfield Translations and formerly Manager of Translation Services at JP Morgan. She is also the president-elect of the American Translators Association. She translated in New York’s Financial District for 20 years and is now a full-time translation industry consultant and freelancer translating financial and legal documents from Spanish, Portuguese and French into English. She is also an Adjunct Associate Professor of Translation at NYU’s School of Continuing and Professional Studies and an Adjunct Instructor of Translation at the University of Chicago and in 2002 was a visiting Professor of Translation in the Master’s in Translation Program at the University of Puerto Rico.
Richard Perez
Richard is a translator and interpreter who has been working at Seven Languages Translating Services, Miami, since 1994. He has an extensive experience as a consecutive interpreter for legal and court proceedings, commercial and business negotiations. He is a U.S. Federal Court Certified Interpreter since 1998.


Registration

Register online only by visiting www.atafl.org

Members $60.00            
Students $45.00            
Students Members $35.00        
Special Promotion for non-members: Join Flata today and receive 2005 and 2006 memberships plus the registration to this workshop at a reduced rate:
Individuals: $125.00         Register Now

Registration ends on Oct 13 at 11:59 p.m.


FLATA Education Committee
Lucia Leao vicepresident@atafl.org
Edith Oliva flatadirector@atafl.org
Giovanna Lester translanguage@iname.cm

NEW LANGUAGE PROFESSIONALS AND AGENCIES AT TRANSLATORSCAFÉ.COM

.

AGENCIA DE LA HORA

ExtraMile Translations

.
ExtraMile Translations
ExtraMile Translations is a team of professional English-Russian linguists with more than 10 years of experience providing linguistic support to businesses of all sizes needing English-Russian automotive, financial, and legal translations. We are dedicated and quality-conscious language professionals with expert knowledge in our subject fields and skill in using advanced translation tools. We take pride in being able to offer customized solutions to help you succeed on the Russian market. Why ExtraMile Translations? • We are a Russian in-country language support team that responds quickly and efficiently and delivers promptly. • We team up with top translators who possess the right qualifications and expertise to address your specific needs. • We guarantee a thorough quality check both by another linguist and by using computer-assisted quality assurance tools. • We take terminology issues seriously. • We always draw on professional advice from industry experts.­
.
LINGÜISTA DE LA HORA

TC Master Eva Rodríguez Sánchez
TC Master
Eva Rodríguez Sánchez


.

Papel tapiz de TC
wallpaper
Lake Ontario

wallpaper
Hilton Falls Reservoir

wallpaper
Hilton Falls Forest

wallpaper
Lake Ontario

wallpaper
Autumn Forest


Todas las imágenes de 1920x1440
.
TranslatorsCafé.com Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.
Por favor tome nota que la localización de TranslatorsCafé.com no ha finalizado.
En caso de cualquier discrepancia entre sus traducciones y la versión original en Inglés, la versión original en Inglés debe prevalecer.