Home Home Home
Home
25-5-2012    14:42 GMT
957 gebruikers online (213 geregistreerd)
5.361 vertaalbureaus
156.180 geregisteerde gebruikers
HomeMijn CaféVertaalbureausFreelancersOpdrachtenGemeenschapHulp
Leden login.

Gebuikersnaam

Wachtwoord
Klik voor hulp
Sitetaal selecteren
NLNL
.
Opdrachtgevers op zoek naar een taalprofessional:

Plaats een opdracht

Vind een vertaler

Vind een vertaalbureau

New Language Professionals and Translation Agencies at TranslatorsCafé.com


Nieuwe TC Master Vertalers

Diana Istrate (Romania)
Alan Frost (Denmark)
Philip Willcox (Ecuador)
Edirel Susanna (United States)
Fátima NC (Spain)
Inna Borymova (Russian Federation)
avtar mangat (Canada)
Adelina Cristóvão (Portugal)
Beatriz Elena Candil Garcia (Ireland)
Robert Long (United States)
Giordana Di Castro (Italy)
Alexis CHABANOL (France)
Aspen Ru (Taiwan)
Vera Martínez (Spain)
Gwendoline soleau (France)
Saverio Fabbri (Italy)
Evgen Efremov (Ukraine)
Victor Pernes (Italy)
Olena Konakhina (Canada)
Wawan Yulianto (United States)
Malang Henri BIAYE (Senegal)
Zongxiang Zhang (China)
Bolajoko Olugbile (Nigeria)
Eileen Ferguson (Germany)
Katharina Lanz (Germany)
Beate Mohr (United States)
Nahel Marachli (United Arab Emirates)
Mohammad Ibrahim (Pakistan)
George Varughese (Malaysia)
César Barreto (Colombia)
Natalya Rovina (Turkey)
Bianca Coggiola (Brazil)
Ontmoet nieuwe TCMasters:
Diana Istrate
Alan Frost
Edirel Susanna
Inna Borymova
Beatriz Elena Candil Garcia
Robert Long
Zoek Freelancers

Agencies



Linguists



VERTALER IN DE PICTURE
TC Master Delphine Clerc
TC Master
Delphine Clerc
delphine.­clerc@­rogers.­com
Laatste forumberichten:
RE: Economy door Jacek K.­ 51 min. geleden geleden in het Off-Topic Chit-Chat forum.

Laatste opiniepeiling:
Stem of... creëer uw opiniepeiling.
Andere opiniepeilingen:
Actuele Hoe&wat artikelen:
VERTAALBUREAU IN DE PICTURE
cApStAn Linguistic Quality Control
cApStAn Linguistic Quality Control
We are an independent linguistic Quality Assurance & Quality Control organisation specialising in translation, adaptation, and verification of materials for use in large-scale, multilingual projects. We have core staff of 10 linguists, and a network of over 90 expert verifiers whom we train, coordinate and supervise. All our verifiers are experienced translators and/­or teachers; and all have one or several higher-education degrees, mostly in philology, translation, sociology or educational science. They all are trained in verifying data collection instruments and in documenting their interventions in a standardised way following the methodology, procedures and standards that cApStAn developed for this purpose. Proofreading and linguistic expertise forms only part of their skills as verifiers also need to check equivalence - level of difficulty of the items, register, psychometric properties, layout - of the respective national version with the international source version.­
TranslatorsCafé.com

Site-overzicht | Advertise | Sitetaal selecteren English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Meer...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Alle rechten voorbehouden.
Privacybeleid. Voorwaarden voor Gebruik. Gebruik ervan betekent dat u hiermee akkoord gaat.
Mail uw commentaar en suggesties naar de webmaster van TranslatorsCafe.com
Register van vertalers, tolken en vertaalbureaus.
Onthoud dat de localisatie van TranslatorsCafe.com nog niet is voltooid .
In geval van discrepantie tussen de betreffende vertalingen en de Engelse versie, geniet de Engelse versie altijd de voorkeur.