Home Home Home
Home
Translation Jobs
Скрыть панели
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RUРусский
ENEnglish
Обсуждения
Вы просматриваете обсуждения как гость. Зарегистрируйтесь, пожалуйста, чтобы получить больше возможностей.
Модераторы
Becky Barath, Patrick Panifous
Формат сообщений
Информация о теме
Последнее сообщение November 21, 2009 2:49 PM

Ответов 390
Просмотров 45029

Поиск по сайту
Уведомления

Настройка уведомлений

XML RSS Feed
Социальные сети
stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook
Обозначения
Опубликовано сообщений
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Выделение цветом:
  • Администратор
  • Модератор форума
  • Зарегистрированный пользователь
Quand l'amour veut parler, la raison doit se taire.Jean-François Regnard, "Le joueur"
Страница: 129 30 31 32 33 34 3540
Назад Ответить
« Тема »
Do you translate into a foreign language?

We've beaten this to death: Translators should only translate into their mother tongue. Time to check how often this rule is not observed.

The question is: Do you also translate into foreign languages rather than into your mother tongue only?

Please note that for the purpose of this poll

(a) mother tongue=language of habitual use=dominant language='A' language (we've already beaten those distinctions to death elsewhere),

(b) I am interested in what you do as a rule, not in exceptions. If you routinely translate 10% of your stuff into a foreign language/foreign languages, your answer is #2. If you disagree with that practice, but it just happened this month that you exceptionally and reluctantly had to exclusively translate into a foreign language, your answer is #1.

Jacek

Вариант Голоса
 
 

Создано:
July 3, 2009 9:36 AM
Сообщение 179521 — ответ на №179519
Nanna Mercer
Photo
Expert
500020002000
Родные языки: English, Danish
Сообщений: 9024
На форумах с: February 12, 2005
Местонахождение: Denmark
 
RE: Do you translate into a foreign language?

Originally written by Dodo Kaipdodo on July 3, 2009 3:15 PM

Originally written by Nanna Mercer on July 2, 2009 4:45 PM

There is also the Other Languages forum

 

Not much point in begging in the middle of the desert, eh?

Well, Dodo, not if you're looking for an oasis filled with water just for you...for your consumption only, but if it's sand you're looking for...

Wishing you a Happy Fourth of July long weekend celebration

Nanna


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 11:44 AM
Сообщение 179527 — ответ на №179521
Dodo Kaipdodo
Мастер TC
Photo
Expert
100050025
Родной язык: Lithuanian
Сообщений: 1544
На форумах с: August 8, 2007
Местонахождение: Lithuania
 
RE: Do you translate into a foreign language?

Originally written by Nanna Mercer on July 3, 2009 9:36 AM

Wishing you a Happy Fourth of July long weekend celebration

It`s Sixth of July for us, but thanks anyway!

Only I do not celebrate this. Betray your people and get a crown... I can understand this kind of game, but I don`t find it fun.



[Отредактировано Dodo Kaipdodo, July 3, 2009 11:45 AM]

Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 12:30 PM
Сообщение 179529 — ответ на №179519
Maxi Schwarz-Bastami
Expert
5000200050010010010025
Родные языки: English, German
Сообщений: 7848
На форумах с: September 26, 2003
Местонахождение: Canada
 
RE: Do you translate into a foreign language?

Um... somehow, Spanish or French or German on the Default Language forums seems not to irritate anybody,

It does irritate me, despite the fact that I understand all three, because it is discourteous.  I don't think you will find anything that I have ever posted which includes another language, without at least a brief description.

Maxi


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 12:35 PM
Сообщение 179530 — ответ на №81374
Maxi Schwarz-Bastami
Expert
5000200050010010010025
Родные языки: English, German
Сообщений: 7848
На форумах с: September 26, 2003
Местонахождение: Canada
 
RE: Do you translate into a foreign language?

It`s Sixth of July for us, but thanks anyway!

What is your sixth, which you don't celebrate, Dodo?  We had Canada Day on July 1.  As I understand it, July 4th is an American holiday.  Does the date have significance elsewhere?

Maxi


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 12:47 PM
Сообщение 179531 — ответ на №179530
Dodo Kaipdodo
Мастер TC
Photo
Expert
100050025
Родной язык: Lithuanian
Сообщений: 1544
На форумах с: August 8, 2007
Местонахождение: Lithuania
 
RE: Do you translate into a foreign language?

Originally written by Maxi Schwarz-Bastami on July 3, 2009 12:35 PM

What is your sixth

It is the date of coronation of Mindaugas, the first (and last) King of Lithuania. Before him and after him the rulers were just Great Dukes.


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 2:14 PM
Сообщение 179542 — ответ на №81374
Becky Barath
Photo
Expert
100010010010010025
Родные языки: English, Norwegian
Сообщений: 1432
На форумах с: December 5, 2005
Местонахождение: United States
 
RE: Do you translate into a foreign language?

I think I'll join Nanna in wishing everyone a Happy 4th of July weekend - and then ask that we get back to discussing "Do you translate into a foreign language?" - and so there is no misunderstanding, here's a translation - "do you translate PROFESSIONALLY into a foreign language?


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 2:57 PM
Сообщение 179546 — ответ на №179542
Liliana Boladz-Nekipelov
Expert
2000500100100100100
Родные языки: Polish, English
Сообщений: 2907
На форумах с: September 13, 2008
Местонахождение: United States
 
RE: Do you translate into a foreign language?

I think we need to establish first what a foreign language is, because it may mean different things.


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 3:04 PM
Сообщение 179547 — ответ на №179546
John Bunch
Photo
Expert
1000500100100100
Родной язык: English
Сообщений: 1807
На форумах с: February 1, 2008
Местонахождение: United States
 
RE: Do you translate into a foreign language?
Happy Birthday, America !!

I think that a foreign language is any language that you did not grow up speaking. If you learned the language after let's say, age 16, and you did not speak it as a child on a regular basis, it is a foreign language.
Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 4:55 PM
Сообщение 179557 — ответ на №179547
Liliana Boladz-Nekipelov
Expert
2000500100100100100
Родные языки: Polish, English
Сообщений: 2907
На форумах с: September 13, 2008
Местонахождение: United States
 
RE: Do you translate into a foreign language?

I think the problem is a little bit more complex than that: I meet young people in court who came here at  the age of 10, or 8, and at the age of 16 they don't speak any language well. There is not only language acquisition, but also losing of certain linguistic abilities, especially for very young people, with each year spent abroad. Also the level of language proficiency for some native speakers is really blow any acceptable lines, in some places.


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
July 3, 2009 9:05 PM
Сообщение 179563 — ответ на №81374
Maxi Schwarz-Bastami
Expert
5000200050010010010025
Родные языки: English, German
Сообщений: 7848
На форумах с: September 26, 2003
Местонахождение: Canada
 
RE: Do you translate into a foreign language?

I don't quite get the question.  What does it matter what you call it?  If you are sufficiently proficient so that you can translate into that language to a professional level, then why not do so?  My mother tongue is German.  I was born in Germany and spoken only German until coming to Canada at age 5 1/2 and I continued speaking it at home as well as learning to read and write in that language at the usual age.  My degree includes German as one of my majors and I got top marks.  Nonetheless, I do not translate into German because I don't consider my proficiency to be at a level that I would consider professional.  Yet I would in no way consider German to be a "foreign" language because obviously my mother tongue cannot be such a thing.  And why the cut-off age of 16?


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Страница: 129 30 31 32 33 34 3540
Назад Ответить
« Тема »
Главная | Форумы | Альбомы | Поиск
Недавние темы | Сегодня | На этой неделе | Лучшие 25 тем
Статистика форума | Сейчас на сайте | Цитаты
New Мобильная версия | Настройки форума | Вход
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Español | Дополнительно...

© ANVICA Software Development 2002—2009. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.

Мнения, высказанные в форумах, отражают исключительно личные взгляды авторов и не обязательно совпадают с позицией администрации сайта и (или) его модераторов. Если читатель считает размещенное сообщение спорным, он может уведомить модератора форума. Подобная жалоба обычно рассматривается в течение 24 часов. Просьба учесть, однако, что модераторы могут жить в другом часовом поясе. Помните, что ваше присутствие на форумах означает согласие с Правилами публикации сообщений в форумах.