Posted: May 5, 2009 5:39 AM | Post #175286—in reply to #57408 |
Laurent Chiacchierini TC Master
 Expert     Mother tongue: FrenchPosts: 5572 Joined: December 31, 2003 Location: France | ... n'est pas seulement dans les mots mais aussi dans les images.
Témoin cette exposition consacrée au peintre américain contemporain Timothy Martin dit "Le Naturaliste", qui se tient jusqu'au 11 juillet 2009 à la Mona Bismark Foundation, 34 avenue de New York, à Paris. Entrée gratuite 
http://www.monabismarck.org/index_fr.html
Quelques extraits (pris sur http://enviedailleurs.forumpro.fr/salle-d-exposition-f57/timothy-martin-t2774.htm)
 


© Timothy Martin 2008
|
Reply| Quote| Edit| Delete |
Posted: May 8, 2009 2:01 AM | Post #175519—in reply to #143844 |
Laurent Chiacchierini TC Master
 Expert     Mother tongue: FrenchPosts: 5572 Joined: December 31, 2003 Location: France | Lauréats du concours « Un regard, un sms » de la RATP http://www.ratp.fr/common/ressources/1298.pdf
Mon préféré :
Des visages sans visage
dévisagent cent visages.
Des visages s’envisagent,
dévisagent son visage…
— Sacha Gemine
|
Reply| Quote| Edit| Delete |
Posted: May 18, 2009 1:16 AM | Post #176372—in reply to #143549 |
Laurent Chiacchierini TC Master
 Expert     Mother tongue: FrenchPosts: 5572 Joined: December 31, 2003 Location: France | Je profite de l'audience de ce fil pour attirer votre attention sur un sondage lancé l'autre semaine par Jacek :
Verse or prose? Vote!
Il s'agit de déterminer si un sonnet (de Louise Labbé) est "mieux" traduit en anglais sous la forme d'un sonnet (diférentes versions sont disponibles) ou bien en prose.
Pour mémoire, une discussion similaire (remontant au XIXème siècle), à propos des Sonnets de Shakespeare : Post #175221
Personnellement, je pense – et me suis efforcé de l'appliquer ici – qu'un poème en vers doit être restitué en vers (et contre tout ).
A vous de juger...
|
Reply| Quote| Edit| Delete |
Posted: May 26, 2009 1:44 AM | Post #176837—in reply to #171048 |
Laurent Chiacchierini TC Master
 Expert     Mother tongue: FrenchPosts: 5572 Joined: December 31, 2003 Location: France | Le comble de la rime riche est le vers holorime (du grec holos, tout), parfois également appelé "vers millionnaire" (!).
Quelques exemples prélevés sur ce site, lui aussi très riche en la matière :
http://www.fatrazie.com/Holorimes.htm
"Les vers holorimes sont des vers qui sont phonétiquement semblables"
Marc Monnier le distique est souvent attribué, à tort, à Victor Hugo !
Gall, amant de la reine, alla, tour magnanime,
Galamment de l'arène à la tour Magne, à Nîmes.
Charles Cros (Coffret de santal)
Dans ces meubles laqués, rideaux et dais moroses
Où, dure, Ève d'efforts sa langue irrite (erreur !)
Ou du rêve des forts alanguis rit (terreur !)
Danse, aime, bleu laquais, ris d'oser des mots roses.
Alphonse Allais
Le boeuf à la vache
D'où te vint
L'air boulot?
L'herbe ou l'eau?
Doute vain
Elle sort là ? bas des menthes,
La belle Ève à l'âme hantée
Et le sort l'abat démente
L'abbé laid va lamenter.
O Seigneur !
Quelle panse!
Qu'elle pense
Au saigneur!
Réponse de la vache
J'ai mi-saoule
Gémi sous le
Faix nouveau.
Aide ! Grâce !
Et de grasse
Fais-nous veau !
Et même un holorime en anglais :
Let us two venture (melancholy care)
Lettuce to vent your melon-colic air
|
Reply| Quote| Edit| Delete |
Posted: May 26, 2009 1:58 AM | Post #176838—in reply to #176837 |
Laurent J Krauland TC Master
 Mother tongues: German, French Joined: August 9, 2007 Location: France | Du même Alphonse Allais, un holorime assez spécial
Ah ! Vois au pont du Loing : de là, vogue en mer, Dante !
Hâve oiseau, pondu loin de la vogue... ennuyeuse !
Et le commentaire de l'auteur : La rime n'est pas très riche, mais j'aime mieux cela que de sombrer dans la trivialité.
Laurent K. 
[Edited by Laurent J Krauland on May 26, 2009 2:06 AM]
|
Reply| Quote| Edit| Delete |
Posted: May 26, 2009 2:30 AM | Post #176839—in reply to #176838 |
Jacek K. TC Master
 Mother tongue: Polish Joined: February 18, 2003 Location: Poland | | Originally written by Laurent J Krauland on May 26, 2009 7:58 AM
[...]
vogue en mer, Dante !
la vogue... ennuyeuse !
|
En effet, point de trivialité ! 
|
Reply| Quote| Edit| Delete |
Posted: May 26, 2009 4:44 AM | Post #176844—in reply to #176838 |
Laurent Chiacchierini TC Master
 Expert     Mother tongue: FrenchPosts: 5572 Joined: December 31, 2003 Location: France | | Originally written by Laurent J Krauland on May 26, 2009 7:58 AM
Du même Alphonse Allais, un holorime assez spécial
|
Bien vu 
Un florilège d'holorimes d'Alphonse Allais figure sur une page dédiée du site ci-dessus :
http://www.fatrazie.com/Holo_Allais.htm
parmi lesquels le plus connu (?) :
Par le bois du Djinn où s'entasse de l'effroi,
Parle ! Bois du gin ou cent tasses de lait froid !
Là, je crois qu'on peut vraiment parler de surréalisme 
[Edited by Laurent Chiacchierini on May 26, 2009 5:48 AM]
|
Reply| Quote| Edit| Delete |
Posted: May 26, 2009 5:06 AM | Post #176849—in reply to #176844 |
Laurent J Krauland TC Master
 Mother tongues: German, French Joined: August 9, 2007 Location: France | Verres où l'eau rime... ou club des Hydropathes ? | Originally written by Laurent Chiacchierini on May 26, 2009 10:44 AM
Un florigère d'holorimes d'Alphonse Allais figure sur une page dédiée du site ci-dessus :
http://www.fatrazie.com/Holo_Allais.htm
parmi lesquels le plus connu (?) :
Par le bois du Djinn où s'entasse de l'effroi,
Parle ! Bois du gin ou cent tasses de lait froid !
Là, je crois qu'on peut vraiment parler de surréalisme 
|
Entre le gin et le lait froid,
Mon coeur ne balance pas !
... sans pour autant faire partie du club des Hydropathes (encore que... ça se discute)
Laurent K.
[Edited by Laurent J Krauland on May 26, 2009 5:14 AM]
|
Reply| Quote| Edit| Delete |
Posted: June 2, 2009 1:39 AM | Post #177342—in reply to #176849 |
Laurent Chiacchierini TC Master
 Expert     Mother tongue: FrenchPosts: 5572 Joined: December 31, 2003 Location: France | Sur le même site déjà cité plus haut, on trouve une foule de curiosités, notamment
une série de parodies d’un célèbre sonnet de Gérard de Nerval : El Desdichado.
Voici pour commencer une variante en contrepèterie :
|
Original : El Desdichado (le déshérité)
|
Contrepet : El Desdidocha (le désir été)
|
|
|
|
|
Je suis le ténébreux, - le veuf, - l'inconsolé,
|
Je suis le très benêt, - le Veuf, sain, long, collé,
|
|
Le prince d'Aquitaine à la tour abolie :
|
Le pince d'A qui traîne à la bourre au lit tas
|
|
Ma seule étoile est morte, - et mon luth constellé
|
Ma seule moelle est torte, - et mon long cul lesté
|
|
Porte le soleil noir de la Mélancolie.
|
Sorte le loir nos payes de l'Amélie collant
|
|
|
|
|
Dans la nuit du tombeau, toi qui m'as consolé,
|
Dans l'anneau du ton buis, Toi qui les consommas,
|
|
Rends-moi le Pausilippe et la mer d'Italie,
|
Pends-moi le rôt Silippe et la mire délita
|
|
La fleur qui plaisait tant à mon coeur désolé,
|
La fleur qui plaisantait à mon corps de scellé,
|
|
Et la treille où le pampre à la rose s'allie.
|
Et la trouille et le Prose, à la lie près, salant.
|
|
|
|
|
Suis-je Amour ou Phébus ?... Lusignan ou Biron ?
|
Suis-je à mousse ou Fébur ?... Burignan ou Lison ?
|
|
Mon front est rouge encor du baiser de la reine ;
|
Mon Front est courge en or du bérêt de la Zen ;
|
|
J'ai rêvé dans la grotte où nage la sirène...
|
J'ai roté dans la grève où nie la reine sage...
|
|
|
|
|
Et j'ai deux fois vainqueur traversé l'Achéron :
|
Et j'ai, foi de vingt cons, traversé l'acquéreur :
|
|
Modulant tour à tour sur la lyre d'Orphée
|
Modulé tour à tour, faon sur la lyre d'Or
|
|
Les soupirs de la sainte et les cris de la fée.
|
Les fers saints de la soute et les cris de la pie.
|
|
|
|
|
— Gérard de Nerval
|
— Ernard de Javel
|
|
Reply| Quote| Edit| Delete |
Posted: June 2, 2009 2:41 AM | Post #177343—in reply to #177342 |
Martine Joulia
 New User
Mother tongue: French Posts: 1 Joined: February 2, 2009 Location: Spain | Juste pour rire... quelques rimes riches d'Alphonse Allais. De celles qui ne se laissent pas traduire aisément, et encore moins en rimes. Du reste ça n'aurait pas le moindre intérêt.
Rimes riches à l'oeil
L'homme insulté‚ qui se retient
Est, à coup sûr, doux et patient.
Par contre, l'homme à l'humeur aigre
Gifle celui qui le dénigre.
Moi, je n'agis qu'à bon escient :
Mais, gare aux fâcheux qui me scient !
Qu'ils soient de Château-l'Abbaye
Ou nés à Saint-Germain-en-Laye,
Je les rejoins d'où qu'ils émanent,
Car mon courroux est permanent.
Ces gens qui se croient des Shakespeares
Ou rois des îles Baléares !
Qui, tels des condors, se soulèvent !
Mieux vaut le moindre engoulevent.
Par le diable, sans être un aigle,
Je vois clair et ne suis pas bigle.
Fi des idiots qui balbutient !
Gloire au savant qui m'entretient !
|
Reply| Quote| Edit| Delete |