Home Home Home
Home
Translation Jobs
Скрыть панели
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RUРусский
ENEnglish
Обсуждения
Вы просматриваете обсуждения как гость. Зарегистрируйтесь, пожалуйста, чтобы получить больше возможностей.
Модераторы
Laurent Chiacchierini
Формат сообщений
Информация о теме
Последнее сообщение November 24, 2009 5:21 AM

Ответов 705
Просмотров 147138

Поиск по сайту
Уведомления

Настройка уведомлений

XML RSS Feed
Социальные сети
stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook
Обозначения
Опубликовано сообщений
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Выделение цветом:
  • Администратор
  • Модератор форума
  • Зарегистрированный пользователь
Never use a long word when there's a commensurate diminutive available.Stan Kelly-Bootle
Страница: 162 63 64 65 66 67 6871
Назад Ответить
« Тема »
Создано:
December 5, 2008 2:21 AM
Сообщение 163717 — ответ на №158567
Laurent Chiacchierini
Мастер TC
Expert
50005002525
Родной язык: French
Сообщений: 5573
На форумах с: December 31, 2003
Местонахождение: France
 
Wouah !

D'après Words

Wouah !

Les voix des bois
Sont toutes là.
Charmants, oiseux ou beaux :
Chants des oiseaux.

Les voix des bois,
Elles voyagent.
Ouatés, clairs à la fois :
Bruits des feuillages.

Les voix des bois,
Je les entends,
Convoyées par le vent,
Quand la pluie choit.

Les voix des bois,
Tristesse ou joie,
Oiseaux, feuilles et gouttes
Les envoient toutes.

James Reeves

Traduit de l'anglais par Laurent Chiacchiérini en novembre 2008

 



[Отредактировано Laurent Chiacchierini, October 12, 2009 1:29 AM]

Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
December 10, 2008 3:46 AM
Сообщение 164074 — ответ на №57408
Laurent Chiacchierini
Мастер TC
Expert
50005002525
Родной язык: French
Сообщений: 5573
На форумах с: December 31, 2003
Местонахождение: France
 
Expo Prévert

“Jacques Prévert, Paris la Belle

PARIS
Jacques Prévert, Paris la Belle
Jusqu’au 28 février 2009

Hôtel de Ville - Salle St-Jean - 5, rue Lobau - Paris

L’exposition fait état du lien étroit entre le poète Jacques Prévert et Paris, depuis sa petite enfance à Neuilly jusqu’à son statut d’icône de Saint-Germain-des-Prés. De son appartenance au groupe Surréaliste à son amitié avec Miró, Calder ou Picasso, de son métier de scénariste à celui de poète et chansonnier, cette exposition, bâtie sur les archives personnelles du poète, révèle un homme dont l’esprit, plus de trente ans après sa disparition, reste d’actualité.”
http://www.plume-mag.com/actualite/331/081208/jacques-prevert-paris-la-belle

Entrée gratuite

Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
December 10, 2008 4:04 AM
Сообщение 164079 — ответ на №164074
Jacek K.
Мастер TC
Родной язык: Polish
На форумах с: February 18, 2003
Местонахождение: Poland
 
RE: Expo Prévert

Prévert and his film Paris la belle (1960) seem to be a response to Post #163981

In 1928, Pierre Prévert with his brother Jacques and with Marcel Duhamel and under the supervision of Alberto Cavalcani, began a film which remained incomplete. "Memories of Paris" or "Paris-Express". In 1959, color sequences shot at the same places are added to these black and white pictures to create the documentary Paris la belle.

See also Hommage à Jacques Prévert and Post #133294.



[Отредактировано Jacek K., December 10, 2008 4:06 AM]

Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
December 10, 2008 8:38 AM
Сообщение 164108 — ответ на №164079
Laurent Chiacchierini
Мастер TC
Expert
50005002525
Родной язык: French
Сообщений: 5573
На форумах с: December 31, 2003
Местонахождение: France
 
RE: Expo Prévert
Thank you, Jacek, for your extensive covertage of the subject in TC forums, as usual

Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
December 15, 2008 2:20 AM
Сообщение 164674 — ответ на №152647
Laurent Chiacchierini
Мастер TC
Expert
50005002525
Родной язык: French
Сообщений: 5573
На форумах с: December 31, 2003
Местонахождение: France
 
Kay
D'après Kay

Kay

Messire Kay,
Fermez à clé,
À double tour,
Jusques au jour,
Afin les vilains d'éloigner.

Du châtelet
Voici la clé.
Qui a la clé
Du châtelet ?
     Messire Kay.

Messire Kay,
Fermez à clé,
À double tour,
Jusques au jour.

Les vêpres sont finies
Et le prêtre a béni
La foule agenouillée,
Rassemblée pour prier.
Regagnant leur chambrée,
Chevaliers, écuyers,
Sont allés se coucher ;
Toute la maisonnée,
Les hommes et les femmes,
Les seigneurs et les dames
Comme les cuisiniers
Et les palefreniers.

Messire Kay,
Fermez à clé,
À double tour,
Jusques au jour.
Fourreaux et boucliers
Dans la nuit étoilée
Font briller les soudards
Veillant sur les remparts.
Au fond d'un noisetier,
Une chouette a crié.
Près de la cheminée
Dorment les lévriers.
Sire Kay, sans délai,
Fermez le châtelet.

Quelle est la clé
Dite en anglais ?
On dit “the key”.
La clé de qui ?
     Messire Kay.

Messire Kay,
Fermez à clé,
À double tour,
Jusques au jour
Afin les vilains d'éloigner.

Il se fait tard :
Verrouillez sans retard.

James Reeves

Traduit de l'anglais par Laurent Chiacchiérini en décembre 2008


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
December 19, 2008 1:31 AM
Сообщение 165104 — ответ на №104495
Laurent Chiacchierini
Мастер TC
Expert
50005002525
Родной язык: French
Сообщений: 5573
На форумах с: December 31, 2003
Местонахождение: France
 
RE: Vingt-six lettres
Originally written by Laurent Chiacchierini on October 15, 2008 9:04 AM

Pour ce qui est des assonances et allitérations dans cette série de poèmes, l'explication viendra le moment venu, lorsque j'aurai épuisé toutes les lettres de l'alphabet

Petit à petit le puzzle s’est assemblé
De façon à former l’alphabet au complet :

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
December 19, 2008 3:50 AM
Сообщение 165107 — ответ на №164674
Jean-Jacques Alexandre
Member
25
Родной язык: French
Сообщений: 31
На форумах с: September 29, 2006
Местонахождение: France
 
RE: Kay

Hi Laurent,

Very impressive as usual !!!

Best wishes for the Hollyday Season

 

J.J.


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
December 19, 2008 4:56 AM
Сообщение 165116 — ответ на №165104
Jacek K.
Мастер TC
Родной язык: Polish
На форумах с: February 18, 2003
Местонахождение: Poland
 
RE: Vingt-six lettres

26 lettres et c'est presque le 26 décembre !

Joyeux Noël (et l’après-Noël) !


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
December 23, 2008 3:09 AM
Сообщение 165473 — ответ на №165104
Laurent Chiacchierini
Мастер TC
Expert
50005002525
Родной язык: French
Сообщений: 5573
На форумах с: December 31, 2003
Местонахождение: France
 
Le roitelet
Originally written by Laurent Chiacchierini on December 19, 2008 7:31 AM

Petit à petit le puzzle s’est assemblé
De façon à former l’alphabet au complet :

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



D'après Ragged Robin*

Le roitelet

Il était roi parmi les hommes,
Un grand roi s'il en fut ;
Hélas, il perdit son royaume :
Un jour il fut déchu.
On l'appelait le Roi Mendiant
Car il était bohème ;
Réduit à vivre d'expédients,
Il chantait des poèmes.

Il en composa vingt ou trente
De plus ou moins bon goût,
Les chantant qu'il pleuve ou qu'il vente ;
Les gens le crurent fou.
Ils écoutaient le Fou chanter
Dans les champs au dehors ;
Dès lors qu'il se fut absenté,
Les gens le crurent mort.

Or le Roi Mendiant n'est pas mort
Mais changé en oiseau
Et chaque année il chante encore :
Sa voix monte très haut.
Sa tête est surmontée de jaune,
Il porte un manteau vert ;
Bien que n'ayant plus sa couronne,
Il règne sur l'hiver.

Malgré le froid bon an mal an,
Son trône est toujours vert.
Il siffle pour défier le vent,
Chantant ses propres airs.
Le présent recueil réunit
Quelques-uns de ces chants,
Ceux que le Roi Fou répandit
Il y a bien longtemps.

James Reeves

Traduit de l'anglais par Laurent Chiacchiérini en août 2008

* Poème titre du recueil rassemblant les “26 lettres”

Joyeuses fêtes à tou(te)s !

Laurent C.


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
December 31, 2008 1:31 AM
Сообщение 165781 — ответ на №135672
Laurent Chiacchierini
Мастер TC
Expert
50005002525
Родной язык: French
Сообщений: 5573
На форумах с: December 31, 2003
Местонахождение: France
 
Les vœux des poètes
Les poètes
Vous souhaitent
Une bonne année 2009 :
Tous nos meilleurs vœux pour l'An Neuf !

Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Страница: 162 63 64 65 66 67 6871
Назад Ответить
« Тема »
Главная | Форумы | Альбомы | Поиск
Недавние темы | Сегодня | На этой неделе | Лучшие 25 тем
Статистика форума | Сейчас на сайте | Цитаты
New Мобильная версия | Настройки форума | Вход
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Español | Дополнительно...

© ANVICA Software Development 2002—2009. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.

Мнения, высказанные в форумах, отражают исключительно личные взгляды авторов и не обязательно совпадают с позицией администрации сайта и (или) его модераторов. Если читатель считает размещенное сообщение спорным, он может уведомить модератора форума. Подобная жалоба обычно рассматривается в течение 24 часов. Просьба учесть, однако, что модераторы могут жить в другом часовом поясе. Помните, что ваше присутствие на форумах означает согласие с Правилами публикации сообщений в форумах.