Home Home Home
Home
Translation Jobs
Slėpti skydelius
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLietuvių
ENEnglish
Forumai
Šiuo metu naršote svečio teisėmis. Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau.
Moderatoriai
Nanna Mercer
Žinutės formatas
Apie giją:
Naujausia žinutė November 20, 2009 8:48 AM

20 atsakymai
2591 apsilankymai

Ieškoti svetainėje
Pranešimai

Pakeisti

XML RSS Feed
Rekomenduokite mus
stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook
Sutartiniai žymėjimai
Paskelbta žinučių:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Spalvinis kodas:
  • Administratorius
  • Forumo moderatorius
  • Registruotas vartotojas
He who rides a tiger cannot dismountChinese proverb
Puslapis: 1 2 3
Atgal Atsakyti
Paskelbta:
March 24, 2005 2:51 AM
Žinutė #55431
Jeff Allen
Photo
Expert
1000500100252525
Gimtoji kalba English
Žinutės: 1680
Įstojo December 23, 2004
Šalis: France
 
pronunciation poem: English is Tough Stuff

I saw this poem appear on the Linguist List about 10 years ago.  I dug it up again today because of something that reminded me of it.  I couldn't find it listed in the LinguistList archives, but found it elsewhere.

In poetry form, it is an invaluable resource on English pronounciation for non-native English speakers. And native English speakers get a lot of fun reading it too.

Enjoy ......

=========================

English is Tough Stuff
----------------------

   This poem is properly titled "The Chaos", and appeared in Drop Your Foreign Accent - Engelse Uitspraakoefeningen, by G. Nolst Trenite (5th rev. ed., H. D. Tjeenk Willink & Zoon, 1929).  It can be found at:
    [...]

     [The poem "The Chaos" is an accumulation of lots of things
     that are strange about the way words are pronounced in English. Available at several web locations:

http://www.frivolity.com/teatime/Songs_and_Poems/english_is_tough_stuff.html

http://4umi.com/charivarius/chaos/
http://www.jokes2go.com/poems/7237.html?21
==================

Jeff

 



[Redagavo Jeff Allen March 24, 2005 2:55 AM]

Atsakyti|Cituoti|Redaguoti
Paskelbta:
March 24, 2005 3:22 AM
Žinutė #55434—į #55431
Laurent Chiacchierini
TC tikrasis narys
Photo
Expert
50005002525
Gimtoji kalba French
Žinutės: 5568
Įstojo December 31, 2003
Šalis: France
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
Great! I wish someone could come up with a similar one about French prononciation

Laurent

Atsakyti|Cituoti|Redaguoti|Ištrinti
Paskelbta:
March 24, 2005 5:54 AM
Žinutė #55446—į #55431
G. P.
Gimtoji kalba English
Įstojo October 18, 2004
Šalis: Sweden
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
Originally written by Jeff Allen on March 24, 2005 8:51 AM

I saw this poem appear on the Linguist List about 10 years ago.  I dug it up again today because of something that reminded me of it.  I couldn't find it listed in the LinguistList archives, but found it elsewhere.

In poetry form, it is an invaluable resource on English pronounciation for non-native English speakers. And native English speakers get a lot of fun reading it too.

Jeff

Well, Jeff, that was fun except for showing the painful inadequacy of my education when it comes to mythology. I guess I better get my Homer out...

/G


Atsakyti|Cituoti|Redaguoti|Ištrinti
Paskelbta:
March 24, 2005 10:34 AM
Žinutė #55457—į #55431
Lisa McGarry
Photo
Extreme Veteran
100100100100252525
Gimtosios kalbos: English, French
Žinutės: 486
Įstojo June 25, 2003
Šalis: France
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff

Thanks Jeff, that was a roar...I really enjoyed reading that, its a real feast!

It really bring out the difficulties doesn't it? Laurent, so would I like to see one about French


Atsakyti|Cituoti|Redaguoti|Ištrinti
Paskelbta:
March 24, 2005 3:33 PM
Žinutė #55484—į #55431
Janus Jacquet
Extreme Veteran
100100100252525
Gimtoji kalba Danish
Žinutės: 389
Įstojo May 7, 2004
Šalis: Denmark
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff

That was both extremely fun and quite depressing. I was rather concerned that I had to look so many words up in a dictionary, and not just the mythological ones!

I have one little question, though. How would you native speakers pronounce the following sentence:

"Eye, I, ay, aye, whey, and key"

Or rather, how would you pronounce 'ay' and 'aye' respectively? Since either can be a variant spelling of the other, both can be pronounced either as 'eye' or as '[h]ey', which is of course also the point of this line. Would you pronounce it as 'eye, eye, eye, ey, ey, ee'?



[Redagavo Janus Jacquet March 24, 2005 3:35 PM]

Atsakyti|Cituoti|Redaguoti|Ištrinti
Paskelbta:
March 25, 2005 1:02 AM
Žinutė #55501—į #55431
Rossitsa Iordanova
Photo
Extreme Veteran
500252525
Gimtoji kalba Bulgarian
Žinutės: 581
Įstojo March 18, 2004
Šalis: Bulgaria
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
That was fun, Jeff!

I wonder often ... how different modern English looks in comparison to its ancient roots... I wish I could "hear" how that language sounded.

Like in:

"
Hwæt! We Gardena in geardagum,
þeodcyninga, þrym gefrunon,
hu ða æþelingas ellen fremedon.
Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,
monegum mægþum, meodosetla ofteah, egsode eorlas."  (Beowulf)




[Redagavo Rossitsa Iordanova March 25, 2005 1:03 AM]

Atsakyti|Cituoti|Redaguoti|Ištrinti
Paskelbta:
August 6, 2007 7:24 PM
Žinutė #123943—į #55431
Jacek K.
TC tikrasis narys
Photo
Gimtoji kalba Polish
Įstojo February 18, 2003
Šalis: Poland
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
Beware of heard, a dreadful word,

That looks like beard and sounds like bird.

And dead--it's said like bed, not bead;

For goodness sake, don't call it deed!

Watch out for meat and great and threat.

(They rhyme with suite and straight and debt.)

A moth is not a moth in mother;
Full text: http://baetzler.de/humor/beware_spelling_traps.html
Atsakyti|Cituoti|Redaguoti|Ištrinti
Paskelbta:
August 5, 2008 3:52 AM
Žinutė #152193—į #55431
Jacek K.
TC tikrasis narys
Photo
Gimtoji kalba Polish
Įstojo February 18, 2003
Šalis: Poland
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff

The English Lesson

We'll begin with box, and the plural is boxes,
But the plural of ox should be oxen, not oxes.
Then one fowl is goose, but two are called geese,
Yet the plural of moose should never be meese.
You may find a lone mouse or a whole lot of mice,
But the plural of house is houses, not hice.

[...]

http://www.humbleapostrophe.com/english.html


Atsakyti|Cituoti|Redaguoti|Ištrinti
Paskelbta:
August 5, 2008 7:04 AM
Žinutė #152211—į #55431
Marisa Paván
Photo
Veteran
1001002525
Gimtoji kalba Spanish
Žinutės: 260
Įstojo April 6, 2003
Šalis: Argentina
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff

Really funny! And it's interesting material to be used with students. Thanks!

Marisa


Atsakyti|Cituoti|Redaguoti|Ištrinti
Paskelbta:
August 7, 2008 2:54 PM
Žinutė #152382—į #55431
Dodo Kaipdodo
TC tikrasis narys
Photo
Expert
100050025
Gimtoji kalba Lithuanian
Žinutės: 1544
Įstojo August 8, 2007
Šalis: Lithuania
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
Well this is fun! I`m afraid I might run short of bookmark space... Thanks!!!

Atsakyti|Cituoti|Redaguoti|Ištrinti
Puslapis: 1 2 3
Atgal Atsakyti
Pagrindinis | Forumai | Albumai | Paieška
Naujausios gijos | Šiandien | Šią savaitę | 25 populiariausios
Forumų statistika | Kas prisijungė | Įvairios citatos
New Mobili TC | Forumų nustatymai | Prisijungti
TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Español | Kitos kalbos

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2009. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Vartojimo taisyklės ir sąlygos. Vartodami įsipareigojate laikytis taisyklių.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.

Forumų išlyga: Forumuose išreiškiamos pažiūros yra autorių pažiūros, kurios nebūtinai sutampa su svetainės savininko ir/arba moderatorių nuomone. Jei manote, kad kažkoks pranešimas įžeidžiantis, turėtumėte pasiskųsti to forumo moderatoriui. Skundai išnagrinėjami per 24 valandas, bet prašome neužmiršti, kad moderatorius gali gyventi kitoje laiko juostoje. Dalyvaudami forumuose įsipareigojate laikytis Elgesio forumuose taisyklių.