Home Home Home
Home
Translation Jobs
Hide Panels
تسجيل دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة المرور
انقر للحصول على مساعدة
اختر لغة الموقع
AR AR
EnglishEN
Forums
You are currently browsing as a guest. Please log on to access more features.
Moderators
Nanna Mercer
Message format
Thread information
Last Activity November 23, 2009 12:23 PM

20 replies
2598 viewings

Site Search
Notification

Toggle e-mail notification

XML RSS Feed
Recommend Us
stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook
Legend
Posted Messages:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Colour Coding:
  • Administrator
  • Forum Moderator
  • Registered User
Top Translation Agencies
With time and patience, the mulberry leaf becomes satin. With time and patience the mulberry leaf becomes a silk gown.an old chinese proverb
Page: 1 2 3
Back Reply
« Thread »
Posted:
March 24, 2005 2:51 AM
Post #55431
Jeff Allen
Photo
Expert
1000500100252525
Mother tongue: English
Posts: 1682
Joined: December 23, 2004
Location: France
 
pronunciation poem: English is Tough Stuff

I saw this poem appear on the Linguist List about 10 years ago.  I dug it up again today because of something that reminded me of it.  I couldn't find it listed in the LinguistList archives, but found it elsewhere.

In poetry form, it is an invaluable resource on English pronounciation for non-native English speakers. And native English speakers get a lot of fun reading it too.

Enjoy ......

=========================

English is Tough Stuff
----------------------

   This poem is properly titled "The Chaos", and appeared in Drop Your Foreign Accent - Engelse Uitspraakoefeningen, by G. Nolst Trenite (5th rev. ed., H. D. Tjeenk Willink & Zoon, 1929).  It can be found at:
    [...]

     [The poem "The Chaos" is an accumulation of lots of things
     that are strange about the way words are pronounced in English. Available at several web locations:

http://www.frivolity.com/teatime/Songs_and_Poems/english_is_tough_stuff.html

http://4umi.com/charivarius/chaos/
http://www.jokes2go.com/poems/7237.html?21
==================

Jeff

 



[Edited by Jeff Allen on March 24, 2005 2:55 AM]

Reply|Quote|Edit
Posted:
March 24, 2005 3:22 AM
Post #55434—in reply to #55431
Laurent Chiacchierini
TC Master
Photo
Expert
50005002525
Mother tongue: French
Posts: 5572
Joined: December 31, 2003
Location: France
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
Great! I wish someone could come up with a similar one about French prononciation

Laurent

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
March 24, 2005 5:54 AM
Post #55446—in reply to #55431
G. P.
Mother tongue: English
Joined: October 18, 2004
Location: Sweden
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
Originally written by Jeff Allen on March 24, 2005 8:51 AM

I saw this poem appear on the Linguist List about 10 years ago.  I dug it up again today because of something that reminded me of it.  I couldn't find it listed in the LinguistList archives, but found it elsewhere.

In poetry form, it is an invaluable resource on English pronounciation for non-native English speakers. And native English speakers get a lot of fun reading it too.

Jeff

Well, Jeff, that was fun except for showing the painful inadequacy of my education when it comes to mythology. I guess I better get my Homer out...

/G


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
March 24, 2005 10:34 AM
Post #55457—in reply to #55431
Lisa McGarry
Photo
Extreme Veteran
100100100100252525
Mother tongues: English, French
Posts: 486
Joined: June 25, 2003
Location: France
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff

Thanks Jeff, that was a roar...I really enjoyed reading that, its a real feast!

It really bring out the difficulties doesn't it? Laurent, so would I like to see one about French


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
March 24, 2005 3:33 PM
Post #55484—in reply to #55431
Janus Jacquet
Extreme Veteran
100100100252525
Mother tongue: Danish
Posts: 391
Joined: May 7, 2004
Location: Denmark
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff

That was both extremely fun and quite depressing. I was rather concerned that I had to look so many words up in a dictionary, and not just the mythological ones!

I have one little question, though. How would you native speakers pronounce the following sentence:

"Eye, I, ay, aye, whey, and key"

Or rather, how would you pronounce 'ay' and 'aye' respectively? Since either can be a variant spelling of the other, both can be pronounced either as 'eye' or as '[h]ey', which is of course also the point of this line. Would you pronounce it as 'eye, eye, eye, ey, ey, ee'?



[Edited by Janus Jacquet on March 24, 2005 3:35 PM]

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
March 25, 2005 1:02 AM
Post #55501—in reply to #55431
Rossitsa Iordanova
Photo
Extreme Veteran
500252525
Mother tongue: Bulgarian
Posts: 581
Joined: March 18, 2004
Location: Bulgaria
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
That was fun, Jeff!

I wonder often ... how different modern English looks in comparison to its ancient roots... I wish I could "hear" how that language sounded.

Like in:

"
Hwæt! We Gardena in geardagum,
þeodcyninga, þrym gefrunon,
hu ða æþelingas ellen fremedon.
Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,
monegum mægþum, meodosetla ofteah, egsode eorlas."  (Beowulf)




[Edited by Rossitsa Iordanova on March 25, 2005 1:03 AM]

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
August 6, 2007 7:24 PM
Post #123943—in reply to #55431
Jacek K.
TC Master
Photo
Mother tongue: Polish
Joined: February 18, 2003
Location: Poland
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
Beware of heard, a dreadful word,

That looks like beard and sounds like bird.

And dead--it's said like bed, not bead;

For goodness sake, don't call it deed!

Watch out for meat and great and threat.

(They rhyme with suite and straight and debt.)

A moth is not a moth in mother;
Full text: http://baetzler.de/humor/beware_spelling_traps.html
Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
August 5, 2008 3:52 AM
Post #152193—in reply to #55431
Jacek K.
TC Master
Photo
Mother tongue: Polish
Joined: February 18, 2003
Location: Poland
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff

The English Lesson

We'll begin with box, and the plural is boxes,
But the plural of ox should be oxen, not oxes.
Then one fowl is goose, but two are called geese,
Yet the plural of moose should never be meese.
You may find a lone mouse or a whole lot of mice,
But the plural of house is houses, not hice.

[...]

http://www.humbleapostrophe.com/english.html


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
August 5, 2008 7:04 AM
Post #152211—in reply to #55431
Marisa Paván
Photo
Veteran
1001002525
Mother tongue: Spanish
Posts: 260
Joined: April 6, 2003
Location: Argentina
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff

Really funny! And it's interesting material to be used with students. Thanks!

Marisa


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
August 7, 2008 2:54 PM
Post #152382—in reply to #55431
Dodo Kaipdodo
TC Master
Photo
Expert
100050025
Mother tongue: Lithuanian
Posts: 1549
Joined: August 8, 2007
Location: Lithuania
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
Well this is fun! I`m afraid I might run short of bookmark space... Thanks!!!

Reply|Quote|Edit|Delete
Page: 1 2 3
Back Reply
« Thread »
الصفحة الرئيسية | Forums | Albums | Search
Recent threads | Today | This Week | Top 25
Forum Statistics | Who's Online | Random Quotes
New TC Mobile | Forum Settings | Log On
TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Español | ....المزيد

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2009. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى ويبماستر موقع ترانزلايتر كافي
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة.

إبراء ذمة المنتدى: وجهات النظر الواردة في المنتديات تعبر عن وجهات نظر مؤلفيها وليست بالضرورة وجهات نظر مالك الموقع و/أو المشرفين. إذا اعتبر القارئ أن مشاركة ما تشكل إساءة، فيتعين عليه/ا تقديم شكوى لمشرف المنتدى المعني. يتم التعامل مع الشكوى خلال 24 ساعة، ولكن يرجى مراعاة أن المشرف قد يقطن في منطقة زمنية مختلفة. استخدام المنتديات يجسد موافقتك على قواعد نشر المنتدى.