Home Home Home
Home
Translation Jobs
Скрыть панели
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RUРусский
ENEnglish
Обсуждения
Вы просматриваете обсуждения как гость. Зарегистрируйтесь, пожалуйста, чтобы получить больше возможностей.
Модераторы
Becky Barath, Patrick Panifous
Формат сообщений
Информация о теме
Последнее сообщение November 26, 2009 5:02 AM

Ответов 38
Просмотров 2124

Поиск по сайту
Уведомления

Настройка уведомлений

XML RSS Feed
Социальные сети
stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook
Обозначения
Опубликовано сообщений
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Выделение цветом:
  • Администратор
  • Модератор форума
  • Зарегистрированный пользователь
On ne fait pas toujours ce qui convient et choisir l'erreur en connaissance de cause ne manque pas de charme.Erich Maria Kramer
Страница: 1 2 3 4
Назад Ответить
« Тема »
В этом опросе можно выбрать несколько вариантов ответа.
Do you listen to music when you are translating?

 


Вариант Голоса
21 votes - [11.48%]
.  
16 votes - [8.74%]
.  
54 votes - [29.51%]
.  
4 votes - [2.19%]
.  
3 votes - [1.64%]
.  
7 votes - [3.83%]
.  
3 votes - [1.64%]
.  
2 votes - [1.09%]
.  
18 votes - [9.84%]
.  
1 vote - [0.55%]
.  
3 votes - [1.64%]
.  
3 votes - [1.64%]
.  
3 votes - [1.64%]
.  
7 votes - [3.83%]
.  
3 votes - [1.64%]
.  
1 vote - [0.55%]
.  
2 votes - [1.09%]
.  
5 votes - [2.73%]
.  
13 votes - [7.1%]
.  
14 votes - [7.65%]
.  

Создано:
May 11, 2009 10:09 PM
Сообщение 175902
Pristine Pristine
Photo
Member
25
Родной язык: German
Сообщений: 48
На форумах с: January 20, 2007
Местонахождение: United States
 
Do you listen to music when you are translating?

 



Ответить|С цитированием|Правка
Создано:
May 12, 2009 12:24 PM
Сообщение 175969 — ответ на №175902
Dodo Kaipdodo
Мастер TC
Photo
Expert
100050025
Родной язык: Lithuanian
Сообщений: 1549
На форумах с: August 8, 2007
Местонахождение: Lithuania
 
RE: Do you listen to music when you are translating?

But of course I sing myself! When the translation goes all wrong...


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
May 12, 2009 2:23 PM
Сообщение 175982 — ответ на №175902
Maribel Espiet-Livingstone
Photo
New User

Родной язык: Spanish
Сообщений: 3
На форумах с: December 28, 2005
Местонахождение: United States
 
RE: Do you listen to music when you are translating?

Most definitely Classical.... Quartets...the structure keeps me awake... Never violin, though... the soloists compete with your thinking...



[Отредактировано Maribel Espiet-Livingstone, May 12, 2009 2:25 PM]

Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
May 12, 2009 2:35 PM
Сообщение 175983 — ответ на №175982
Liliana Boladz-Nekipelov
Expert
2000500100100100100
Родные языки: Polish, English
Сообщений: 2913
На форумах с: September 13, 2008
Местонахождение: United States
 
RE: Do you listen to music when you are translating?

Never. I never listen to music while translating. I could watch TV at the same time, but never listen to the music.


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
May 13, 2009 5:16 PM
Сообщение 176118 — ответ на №175902
Pristine Pristine
Photo
Member
25
Родной язык: German
Сообщений: 48
На форумах с: January 20, 2007
Местонахождение: United States
 
RE: Do you listen to music when you are translating?

It is very interesting what sounds a translator finds disturbing or soothing during translations.

 

Recently, I tried to listen to nature sounds of the rain forest while I translated a legal contract. 

 

It didn't work. I had to turn it off. 

 

Pristine


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
May 14, 2009 2:11 AM
Сообщение 176147 — ответ на №176118
Jacek K.
Мастер TC
Photo
Родной язык: Polish
На форумах с: February 18, 2003
Местонахождение: Poland
 
RE: Do you listen to music when you are translating?

I checked the first option as the closest to my answer which is "never", although the rest of that sentence does not apply.

Originally written by Pristine Pristine on May 13, 2009 11:16 PM

It is very interesting what sounds a translator finds disturbing or soothing during translations.

Generally, it is interesting what sounds not only translators and not only during translations find disturbing. I sometimes see people walking along and empty beach and blocking the sound of sea waves with an iPod, or biking in a forest and silencing birds the same way. Gee, I am a city boy but each time I see something like that my jaw drops.

 


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
May 14, 2009 3:27 AM
Сообщение 176151 — ответ на №176147
Ann-Christine Nassar-Pateffoz
Photo
Elite Veteran
500100100100100
Родные языки: Arabic, Swedish
Сообщений: 923
На форумах с: September 23, 2004
Местонахождение: France
 
RE: Do you listen to music when you are translating?

I voted "sometimes". It all depends on the hour of the day, my mood, the difficulty of the text and if my kids are around or not. When I am overworked and still working, though, I never listen to music.

Ann-Christine

 

 


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
May 14, 2009 4:24 AM
Сообщение 176158 — ответ на №176147
Liliana Boladz-Nekipelov
Expert
2000500100100100100
Родные языки: Polish, English
Сообщений: 2913
На форумах с: September 13, 2008
Местонахождение: United States
 
RE: Do you listen to music when you are translating?

Originally written by Jacek K. on May 14, 2009 2:11 AM

I checked the first option as the closest to my answer which is "never", although the rest of that sentence does not apply.

Originally written by Pristine Pristine on May 13, 2009 11:16 PM

It is very interesting what sounds a translator finds disturbing or soothing during translations.

Generally, it is interesting what sounds not only translators and not only during translations find disturbing. I sometimes see people walking along and empty beach and blocking the sound of sea waves with an iPod, or biking in a forest and silencing birds the same way. Gee, I am a city boy but each time I see something like that my jaw drops.

 

 

Me too. It is not that it is disturbing: I just do not want to spoil the music experience.


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
May 14, 2009 5:19 AM
Сообщение 176166 — ответ на №175902
Meg Anna Mullan
Photo
Member

Родной язык: English
Сообщений: 6
На форумах с: June 15, 2007
Местонахождение: Italy
 
RE: Do you listen to music when you are translating?

It depends how I'm feeling, what I'm translating and how much time I have to get it done. Sometimes I can listen online to Radio 1, but othertimes I can't stand the voices. If I'm really in need of something calming I switch to classical.


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Создано:
May 14, 2009 5:47 AM
Сообщение 176174 — ответ на №176147
Dodo Kaipdodo
Мастер TC
Photo
Expert
100050025
Родной язык: Lithuanian
Сообщений: 1549
На форумах с: August 8, 2007
Местонахождение: Lithuania
 
RE: Do you listen to music when you are translating?

Originally written by Jacek K. on May 14, 2009 2:11 AM

Generally, it is interesting what sounds not only translators and not only during translations find disturbing. I sometimes see people walking along and empty beach and blocking the sound of sea waves with an iPod, or biking in a forest and silencing birds the same way. Gee, I am a city boy but each time I see something like that my jaw drops.

Yeah... Each time I hear something like that my fists itch...


Ответить|С цитированием|Правка|Удалить
Страница: 1 2 3 4
Назад Ответить
« Тема »
Главная | Форумы | Альбомы | Поиск
Недавние темы | Сегодня | На этой неделе | Лучшие 25 тем
Статистика форума | Сейчас на сайте | Цитаты
New Мобильная версия | Настройки форума | Вход
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Español | Дополнительно...

© ANVICA Software Development 2002—2009. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.

Мнения, высказанные в форумах, отражают исключительно личные взгляды авторов и не обязательно совпадают с позицией администрации сайта и (или) его модераторов. Если читатель считает размещенное сообщение спорным, он может уведомить модератора форума. Подобная жалоба обычно рассматривается в течение 24 часов. Просьба учесть, однако, что модераторы могут жить в другом часовом поясе. Помните, что ваше присутствие на форумах означает согласие с Правилами публикации сообщений в форумах.