Home Home Home
Home
Translation Jobs
Απόκρυψη πινάκων
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELΕλληνικά
ENEnglish
Τα Φόρουμ
Αυτή τη στιγμή κάνετε πλοήγηση σαν επισκέπτης. Παρακαλούμε συνδεθείτε για να δείτε επιπλέον πληροφορίες.
Συντονιστές
None
(if a moderator is required, select one from the list.)
Message format
Thread information
Last Activity October 27, 2009 6:23 AM

16 replies
669 viewings

Αναζήτηση στον Ιστότοπο
Notification

Toggle e-mail notification

XML RSS Feed
Recommend Us
stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook
Legend
Posted Messages:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Colour Coding:
  • Administrator
  • Forum Moderator
  • Registered User
Everything I have ever done in my life has always stayed. I've just added to it...But I will not change. Because when you are successful and you change, you are an idiot.Arnold Schwarzenegger
Σελίδα: 1 2
Επιστροφή Reply
« Συνειρμοί »
Posted:
March 21, 2009 11:25 AM
Post #172052—in reply to #172022
Jacek K.
TC Master
Photo
Mother tongue: Polish
Joined: February 18, 2003
Location: Poland
 
RE: Working for clients in Europe (Germany) as a US-based freelancer

(One generalization we know is incorrect in that thread, John, is that "there is no sales tax on intangible goods in the US." As we know from your own RE: Customer states "we do not pay tax on a service" et seq., there are examples of taxation of intangible goods, including services, in the United States.)


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
March 21, 2009 12:21 PM
Post #172061—in reply to #172052
Krasimira Kalcheva
Photo
Member
25
Mother tongue: Bulgarian
Posts: 46
Joined: September 12, 2007
Location: United States
 
RE: Working for clients in Europe (Germany) as a US-based freelancer

Originally written by Jacek K. on March 21, 2009 11:25 AM

(One generalization we know is incorrect in that thread, John, is that "there is no sales tax on intangible goods in the US." As we know from your own RE: Customer states "we do not pay tax on a service" et seq., there are examples of taxation of intangible goods, including services, in the United States.)

There maybe examples of taxation of intangible goods, including services in the USA, but not neccesserily for the translation/interpretation services. And John Bunch never told us whether he contacted the local tax authorities and if he did, what was their answer on the sales tax issue.
 


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
March 22, 2009 9:37 AM
Post #172123—in reply to #171993
Claudia Nitzschmann
Photo
Member

Mother tongues: German, English
Posts: 12
Joined: August 21, 2008
Location: Germany
 
RE: Working for clients in Europe (Germany) as a US-based freelancer

Dear All,

 

it seems that no VAT has to be charged at all and that the info I got was wrong. I posted the same in another forum and was just told I should be embarrassed for even asking, so I wanted to say: Sorry if I wasted your time. I just wanted some info, as all the official info I received and found during my own research was misleading to me. Sorry again!

 

 


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
March 22, 2009 9:42 AM
Post #172124—in reply to #172123
Laurent J Krauland
TC Master
Photo
Mother tongues: German, French
Joined: August 9, 2007
Location: France
 
RE: Working for clients in Europe (Germany) as a US-based freelancer

No problem whatsoever, Claudia.

My assumption as per the information of the Finanzamt is that there was not difference made between B2B and B2C, therefore the confusion.

 Laurent K.


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
March 22, 2009 9:49 AM
Post #172127—in reply to #172123
Jacek K.
TC Master
Photo
Mother tongue: Polish
Joined: February 18, 2003
Location: Poland
 
RE: Working for clients in Europe (Germany) as a US-based freelancer

Claudia,

Taxes belong to the most confusing and complex issues in the world, particularly in cross-border transactions. Not only should you not apologize for anything, but you should be thanked for having brought this topic up for the benefit of thousands of TC members. Come back any time with such tough stuff!

Jacek


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
March 22, 2009 10:12 AM
Post #172129—in reply to #171993
Claudia Nitzschmann
Photo
Member

Mother tongues: German, English
Posts: 12
Joined: August 21, 2008
Location: Germany
 
RE: Working for clients in Europe (Germany) as a US-based freelancer

Thank you so much for not making me feel stupid. I was a bit shocked when I was told I should be embarrassed in the other forum and that I should have done more research myself. I did do a lot of research but if even a VAT expert with more than 20 years of experience gives me the wrong answer how far will my own research get me?

 

Here is what I have concluded now (please let me know if you all agree):



Translations are sonstige Leistungen (other services) and NOT elektronische Dienstleistungen (electronic services) according to the German VAT tax law. So based on this for B2B transactions the Leistungsort (place of service) is that of the receiving company, so VAT reversed should apply and no VAT needs to be paid. In case of a private individual the Leistungsort should be the US - when the translator is US-based - and thus no VAT should be charged and no registration is needed because the US does not charge VAT.)


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
March 22, 2009 10:36 AM
Post #172136—in reply to #172129
Laurent J Krauland
TC Master
Photo
Mother tongues: German, French
Joined: August 9, 2007
Location: France
 
RE: Working for clients in Europe (Germany) as a US-based freelancer

Originally written by Claudia Nitzschmann on March 22, 2009 4:12 PM

 

Translations are sonstige Leistungen (other services) and NOT elektronische Dienstleistungen (electronic services) according to the German VAT tax law. So based on this for B2B transactions the Leistungsort (place of service) is that of the receiving company, so VAT reversed should apply and no VAT needs to be paid. In case of a private individual the Leistungsort should be the US - when the translator is US-based - and thus no VAT should be charged and no registration is needed because the US does not charge VAT.)

Agreeing with that so far...

Laurent K.



[Edited by Laurent J Krauland on March 22, 2009 10:37 AM]

Reply|Quote|Edit|Delete
Σελίδα: 1 2
Επιστροφή Reply
« Συνειρμοί »
Home | Τα Φόρουμ | Τα Άλμπουμ | Αναζήτηση
Πρόσφατοι Συνειρμοί | Σήμερα | Αυτή την εβδομάδα | Top 25
Στατιστικά Φόρουμ | Ποιος είναι συνδεδεμένος | Random Quotes
New TC Mobile | Ρυθμίσεις Φόρουμ | Σύνδεση
TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Español | Άλλες γλώσσες

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2009 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.

Forums Disclaimer: The views expressed in the forums are those of the authors and are not necessarily the views of the site owner and/or moderators. If the reader considers a post to cause offence, then she or he should address a complaint to the moderator of the forum concerned. The complaint should be dealt with within 24 hours, but please respect the fact that the moderator may be living in a different time zone. Use of the forums signifies your agreement with the Forum Posting Rules.