Home Home Home
Home
Translation Jobs
Sembunyikan Panel
Members Log On

Nama pengguna

Kata sandi
Click to get help
Pilih Bahasa Situs
IDBahasa Indonesia
ENEnglish
Forum
Saat ini Anda meramban sebagai tamu. Harap masuk untuk mengakses fitur lebih banyak.
Moderator
Maxi Schwarz-Bastami, Nikita Kobrin
Format pesan
Informasi utas
Kegiatan Terakhir November 24, 2009 4:00 AM

64 balasan
7423 tampilan

Pencarian dalam Situs
Pemberitahuan

Tuas pemberitahuan email

XML RSS Feed
Rekomendasikan Kami
stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook
Legenda
Pesan yang Dikirim:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Pengodean Warna:
  • Administrator
  • Moderator Forum
  • Pengguna Terdaftar
Who’s Posting Answers on TranslatorsCafe.com/TCTerms
El peor enemigo de los pueblos latinoamericanos es su propio individualismo.Bertha Deffenbaugh
Halaman: 1 2 3 4 5 6 7
Kembali Balas
Do you still use traditional dictionaries?
By "traditional" I mean published against payment, in any form, as opposed to free Internet resources. For options other than 1-3 feel free to elaborate.
To me, the future of the dictionary industry doesn't look much brighter than the future of the American auto industry. To be sure, people learning a language will continue to need dictionaries. And specialized dictionaries will remain useful. The Oxford English Dictionary, for a case in point, lays out the entire history of English before our eyes; it's a cultural treasure. (If, however, it were required to make money for its owners -- as most dictionaries now are -- not even the first volume of the first edition would have made it into print.)  

In a recent thread, Jesse Sheidlower and I began discussing dictionaries and what they're good for. Jesse is editor at large at the Oxford English Dictionary, and as you might imagine, he considers dictionaries invaluable. My job includes fielding regular people's questions about language, so I'm constantly discovering new things that people wish dictionaries did, but they don't. I don't mean to suggest that lexicographers are particularly lazy or sloppy. But it seems to me that they invest a lot of hard work in things users don't need or want. ...
Opsi Suara
 
 
 

Dikirim:
February 6, 2009 10:54 AM
Entri #168948- membalas #168947
Laurent J Krauland
TC Master
Bahasa ibu: German, French
Bergabung: August 9, 2007
Lokasi: France
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

Originally written by Genevieve Shaw on February 6, 2009 4:33 PM

I would tend to agree with you. My query, though, is how can you be sure what you find on the Internet is accurate?

Best,

Genevieve

As in genealogy, the only remedy against inaccurate information is to double- or triple-check what you have at hand.  I also always consider the source, e.g. a specialised website (patents) will certainly be more accurate than a general online dictionary when it comes to (very) technical terms.  And there still are those old-fashioned paper dictionaries, even if the highly praised and high-priced "Ernst" can become a source of errors!

Laurent K.


Balas|Buat Penawaran|Edit|Hapus
Dikirim:
February 9, 2009 7:31 PM
Entri #169118- membalas #166972
Barbara Cochran
Veteran
10025
Bahasa ibu: English
Jumlah entri: 134
Bergabung: December 8, 2005
Lokasi: United States

(removed) 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

Hi, Everyone!

I'm of the "old school"-like an old-time academic, I love sitting at a big oak library table, surrounded by multilingual (and a good monolingual) dictionaries, general or specialized. I use these tomes much more than I use the Internet, but then I don't find myself all that much in need of either alternative, if the truth be told.

At least one of the very frequent participants in TCTerms, on this website,  incessantly berates my contributions when I indicate it is a translation I found in a dictionary. Oh, well! My clients don't seem to be complaining!

 

Have a good evening!

 

 



[Diedit oleh Barbara Cochran pada February 9, 2009 8:42 PM]

Balas|Buat Penawaran|Edit|Hapus
Dikirim:
February 10, 2009 2:29 PM
Entri #169144- membalas #169118
Jane Lamb-Ruiz
TC Master
Bahasa ibu: English
Bergabung: November 2, 2002
Lokasi: United States
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

Barbara

I object to the unfettered use of BILINGUAL dictionaries over Monolingual Ones. Your allusion is obviously to me. And I don't mind saying it again:

It is best to understand source documents in the context, their co-text and then in terms of a monolingual dictionary, should one not know a term. Then, one tries to say to oneself, oh yes, in English, that is X. Or one translates the meaning of the monolingual dictionary and sees if the answer pops up in one's head in one's own language.

Bilingual dictionaries must be used with extreme discretion.  There are many instances where you post the bilingual dictionary answer to the detriment of the co-text, context ,cultural use of a term and monolingual meaning, and your answer is incorrect.

So, of course, I use a spate of monolingual dictionaries for my combinations all the time when there are some tricky technical terms.. And occasionaly check to see what a bilingual dictionary says.
 For general language terms, I simply do not need bilingual dictionaries very often. And that is why I in TC terms I often quote the monolingual dictionary and then provide my answer. Is that clear now? 

Most translation schools advocate this procedure for translators; that is the dictionary technique they teach. If one is overusing a general bilingual dictionary, I'm afraid it means one doesn't know the language very well.  



[Diedit oleh Jane Lamb-Ruiz pada February 10, 2009 2:31 PM]

Balas|Buat Penawaran|Edit|Hapus
Dikirim:
February 10, 2009 2:49 PM
Entri #169146- membalas #166972
Jane Lamb-Ruiz
TC Master
Bahasa ibu: English
Bergabung: November 2, 2002
Lokasi: United States
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

Jacek: I have this message I would be delighted to have Jesse deliver to the OED for me: I live and breathe that dictionary. It is the most marvelous resource on the English langauge.

I have one published about ten years ago, the two volume.

I had a subcription for Three Years to the OED, and this year could not afford the 300.00 dollars US it costs for the Online Subscription. I would think that after one year, the OED might consider bringing down that price. I paid them 900.000 over three years. They should have some special discount for repeat users. I mean it really is excessively expensive even though if I had the cash, I'd pay it.

So, if they don't want to go the way of the auto makers, they should consider bringing down the price to incividuals who are translators, writers, editors etc. and who do not have an institution backing them.  THey would still come out ahead, and so would "us" translators.

Your original question is therefore a bit odd for me. Because if one wants to keep up with what is going on, and their new entries, one must have an online subscription to those twenty-four - or is it twenty seven? - volumes. Right?


Balas|Buat Penawaran|Edit|Hapus
Dikirim:
February 10, 2009 3:15 PM
Entri #169149- membalas #166972
Maxi Schwarz-Bastami
Expert
500020005001001001002525
Bahasa ibu: English, German
Jumlah entri: 7853
Bergabung: September 26, 2003
Lokasi: Canada
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

Jane,

The majority of my dictionaries are bilingual.  They are quality specialized dictionaries.  Having said that, I also know how to use them.  I do not translate material that I do not have a reasonable assurance of also understanding.  This means I also know how to weigh the value of dictionary entries, their context and so forth.  A dictionary cannot replace knowledge and experience in a field.  They should also always be used with caution and not as a unique and undisputed source. How do others feel?

Maxi


Balas|Buat Penawaran|Edit|Hapus
Dikirim:
February 10, 2009 8:16 PM
Entri #169164- membalas #168785
Nevin Ibrahim
Member

Bahasa ibu: Arabic
Jumlah entri: 7
Bergabung: November 21, 2007
Lokasi: Egypt
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

Hi   Abdallah,

Thanks a lot for the feedback.

Kind regards,

Nevin


Balas|Buat Penawaran|Edit|Hapus
Dikirim:
March 19, 2009 4:34 AM
Entri #171852- membalas #169146
Jacek K.
TC Master
Bahasa ibu: Polish
Bergabung: February 18, 2003
Lokasi: Poland
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

Originally written by Jane Lamb-Ruiz on February 10, 2009 8:49 PM

Your original question is therefore a bit odd for me. Because if one wants to keep up with what is going on, and their new entries, one must have an online subscription to those twenty-four - or is it twenty seven? - volumes. Right?

Hi, Jane,

Here is a related example.  A question was asked the other day in TCT on how to say deuterated in Spanish. Google has hundreds of links to "cloroformo deuterado" which was the context and yet my answer was contested on the grounds that it does not exist in RAE.

As you know I only have the shorter OED, so could you do me a favor and look up "deuterated" in your OED? And once you are there, could you also look up "chrematonymy" (Post #171791)? I hope both terms are there, but should you be using an OED edition where either ot hem is not, would we authoritatively conclude that they are unacceptable in English because OED does not list them? What about all the scholarly papers using them?

Jacek

 


Balas|Buat Penawaran|Edit|Hapus
Dikirim:
May 5, 2009 3:11 PM
Entri #175341- membalas #168948
Dodo Kaipdodo
TC Master
Expert
100050025
Bahasa ibu: Lithuanian
Jumlah entri: 1549
Bergabung: August 8, 2007
Lokasi: Lithuania
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

I had a very pleasant surprise today.

Polish dictionaries are incredibly cheap. I like that, I do! But I cannot understand how do the Polish manage making that so... I`ts a heluva job, making dictionaries, and dictionaries just have to be expensive!

Jacek?


Balas|Buat Penawaran|Edit|Hapus
Dikirim:
May 5, 2009 3:24 PM
Entri #175343- membalas #175341
Dodo Kaipdodo
TC Master
Expert
100050025
Bahasa ibu: Lithuanian
Jumlah entri: 1549
Bergabung: August 8, 2007
Lokasi: Lithuania
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

Oops! I mean, the dictionaries are cheap when bought in Poland. Those I buy in my country are as expensive as or more expensive than those published in my country...


Balas|Buat Penawaran|Edit|Hapus
Dikirim:
May 5, 2009 3:24 PM
Entri #175344- membalas #175341
Liliana Boladz-Nekipelov
Expert
2000500100100100100
Bahasa ibu: Polish, English
Jumlah entri: 2913
Bergabung: September 13, 2008
Lokasi: United States
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

Originally written by Dodo Kaipdodo on May 5, 2009 3:11 PM

I had a very pleasant surprise today.

Polish dictionaries are incredibly cheap. I like that, I do! But I cannot understand how do the Polish manage making that so... I`ts a heluva job, making dictionaries, and dictionaries just have to be expensive!

Jacek?

Which dictionaries did you mean, Dodo. Polish-English, Polish-Lithuanian, if there is one like that. Do they have any good legal dictionaries, Polish-English. The dictionaries are cheap, because the Polish zloty is low right now, I think.


Balas|Buat Penawaran|Edit|Hapus
Halaman: 1 2 3 4 5 6 7
Kembali Balas
Home | Forum | Album Foto | Pencarian
Utas terbaru | Hari Ini | Minggu Ini | 25 Teratas
Statistik Forum | Yang Online | Kutipan Acak
New TC Seluler | Setelan Forum | Masuk
TranslatorsCafé.com

Pilih Bahasa Situs English | Español | Bahasa lainnya...

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2009. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.

Sanggahan Forum: Pendapat yang dinyatakan di dalam forum adalah pendapat penulisnya dan bukan berarti pandangan dari pemilik situs dan/atau moderator. Jika pembaca menganggap sebuah entri dianggap mengganggu, ajukan keluhan ke moderator forum yang terkait. Keluhan akan ditanggapi dalam waktu 24 jam, namun ketahui bahwa moderator mungkin tinggal di tempat dengan zona waktu berbeda. Penggunaan forum merupakan bentuk persetujuan Anda dengan Aturan Pengiriman Entri Forum.