Home Home Home
Home
Translation Jobs
Hide Panels
Members Log On

Користувач

Пароль
Click to get help
Оберіть мову інтерфейсу
UKUK
ENEnglish
Forums
You are currently browsing as a guest. Please log on to access more features.
Moderators
Maxi Schwarz-Bastami, Nikita Kobrin
Message format
Thread information
Last Activity November 24, 2009 4:00 AM

64 replies
7411 viewings

Site Search
Notification

Toggle e-mail notification

XML RSS Feed
Recommend Us
stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook
Legend
Posted Messages:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Colour Coding:
  • Administrator
  • Forum Moderator
  • Registered User
This above all, to thine own self be true, And it must follow as the night the day, Thou canst not then be false to any man.Shakespeare [Polonius, in Hamlet, Act I Scene iii]
Page: 1 2 3 47
Back Reply
« Thread »
Do you still use traditional dictionaries?
By "traditional" I mean published against payment, in any form, as opposed to free Internet resources. For options other than 1-3 feel free to elaborate.
To me, the future of the dictionary industry doesn't look much brighter than the future of the American auto industry. To be sure, people learning a language will continue to need dictionaries. And specialized dictionaries will remain useful. The Oxford English Dictionary, for a case in point, lays out the entire history of English before our eyes; it's a cultural treasure. (If, however, it were required to make money for its owners -- as most dictionaries now are -- not even the first volume of the first edition would have made it into print.)  

In a recent thread, Jesse Sheidlower and I began discussing dictionaries and what they're good for. Jesse is editor at large at the Oxford English Dictionary, and as you might imagine, he considers dictionaries invaluable. My job includes fielding regular people's questions about language, so I'm constantly discovering new things that people wish dictionaries did, but they don't. I don't mean to suggest that lexicographers are particularly lazy or sloppy. But it seems to me that they invest a lot of hard work in things users don't need or want. ...
Option Votes
 
 
 

Posted:
January 15, 2009 6:33 AM
Post #166972
Jacek K.
TC Master
Mother tongue: Polish
Joined: February 18, 2003
Location: Poland
 
Do you still use traditional dictionaries?
By "traditional" I mean published against payment, in any form, as opposed to free Internet resources. For options other than 1-3 feel free to elaborate.
To me, the future of the dictionary industry doesn't look much brighter than the future of the American auto industry. To be sure, people learning a language will continue to need dictionaries. And specialized dictionaries will remain useful. The Oxford English Dictionary, for a case in point, lays out the entire history of English before our eyes; it's a cultural treasure. (If, however, it were required to make money for its owners -- as most dictionaries now are -- not even the first volume of the first edition would have made it into print.)  

In a recent thread, Jesse Sheidlower and I began discussing dictionaries and what they're good for. Jesse is editor at large at the Oxford English Dictionary, and as you might imagine, he considers dictionaries invaluable. My job includes fielding regular people's questions about language, so I'm constantly discovering new things that people wish dictionaries did, but they don't. I don't mean to suggest that lexicographers are particularly lazy or sloppy. But it seems to me that they invest a lot of hard work in things users don't need or want. ...

Reply|Quote|Edit
Posted:
January 15, 2009 6:42 AM
Post #166973—in reply to #166972
Nanna Mercer
Expert
50002000200025
Mother tongues: English, Danish
Posts: 9029
Joined: February 12, 2005
Location: Denmark
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

YES!

I really appreciate dictionaries. On a recent visit to CPH. I made the rounds of all the academic bookstores just to get two technical (legal and medical) dictionaries.

Unfortunately, without any luck

I also subscribe to an online dictionary, but there are many common mistakes in it and I don't trust it. I only use it when my memory (!) is playing tricks on me.

Nanna


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
January 15, 2009 8:22 AM
Post #166979—in reply to #166973
Jacek K.
TC Master
Mother tongue: Polish
Joined: February 18, 2003
Location: Poland
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

Of course, I use a paper edition of OED and other dictionaries of English, etymology, foreign words, spelling, etc., but for my professional needs for the most recent specialized terminology in my combo Internet resources are unbeatable.

Let's take the example from Post #166945. Here is what I find in my paper dictionaries:

monetize - give a fixed value as currency; put (a metal) into circulation as money (Oxford Encyclopedic English)

monetization - sale of tresury bills to banks by the UK government to finance a budgetary deficit (The Oxford Dictionary for the Business World)

monetizzare (Italian) - to realize an investment at a profit (International Dictionary of the Securities Industry)

None of the above meanings coincides with what I found on the Web...


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
January 15, 2009 8:49 AM
Post #166984—in reply to #166979
Nanna Mercer
Expert
50002000200025
Mother tongues: English, Danish
Posts: 9029
Joined: February 12, 2005
Location: Denmark
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?
Originally written by Jacek Krankowski on January 15, 2009 2:22 PM

... for my professional needs for the most recent specialized terminology in my combo Internet resources are unbeatable.

Let's take the example from Post #166945. Here is what I find in my paper dictionaries:

monetize - give a fixed value as currency; put (a metal) into circulation as money (Oxford Encyclopedic English)

monetization - sale of tresury bills to banks by the UK government to finance a budgetary deficit (The Oxford Dictionary for the Business World)

monetizzare (Italian) - to realize an investment at a profit (International Dictionary of the Securities Industry)

None of the above meanings coincides with what I found on the Web...

Right!

A great way to bring home the point.  It's true, the Internet is coming into its own. In 2001, it was very difficult to find a good ordinary online DA < > EN dictionary, let alone one with specialized terminology.  Maybe it's time to exchange the cheap online one for something better.

Nanna


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
January 15, 2009 11:45 AM
Post #166995—in reply to #166979
Jacek K.
TC Master
Mother tongue: Polish
Joined: February 18, 2003
Location: Poland
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

In any case, it is desirable that translators use dictionaries regardless of their form. The Financial Times has one of these silly stories that are usually titled "Lost in translation":

At issue was whether Cifa might move some functions to Russia. From his Italian vantage point, Mr Ferrari conceived of this as moving work away from Milan and therefore described the process as “delocalisation”.

In China, foreign investors describe a similar process – replacing expensive expatriate staff with Chinese employees in order to save costs – as “localisation”. What, Zoomlion executives wondered, was this “delocalisation”? The prefix “de” seemed to imply it was the opposite of localisation, and it took the two parties some time to figure out that they were talking about the same thing. http://www.ft.com/cms/s/0/5c7c117c-e197-11dd-afa0-0000779fd2ac.html

The stupidity of such a "Lost in translation" column is borne out by the fact that any dictionary, whether paper or electronic, will contain the meaning of 'delocalize' as 'remove from the proper or usual locality' (wordnet.princeton.edu/perl/webwn).

One logical conclusion is that this poll should contain not only a third but also a fourth option reading: 'No, I don't use any dictionaries at all.' 

Jacek


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
January 18, 2009 2:55 PM
Post #167242—in reply to #166972
Lise Lotte Leavitt
Member

Mother tongue: Danish
Posts: 15
Joined: March 10, 2008
Location: United States
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?
Just a question regarding dictionaries, online or not. Can anyone recommend a good Italian/Danish??
I mainly use Cd Rom or subscribed online dictionaries (Dan/Eng and vice cersa)

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
January 18, 2009 3:10 PM
Post #167243—in reply to #166972
Maxi Schwarz-Bastami
Expert
500020005001001001002525
Mother tongues: English, German
Posts: 7851
Joined: September 26, 2003
Location: Canada
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

My German / English specialized dictionaries are in paper format for the most part, while the French / English ones are electronic.  I couldn't tell you why.  It's what was available.

Maxi


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
January 18, 2009 4:37 PM
Post #167249—in reply to #167242
Dodo Kaipdodo
TC Master
Expert
100050025
Mother tongue: Lithuanian
Posts: 1549
Joined: August 8, 2007
Location: Lithuania
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

I must admit sometimes I use online dictionaries, but I don`t really trust those. Besides, an additional boon of some traditional dictionaries and especially encyclopedias is using them does good for ones muscles. One of those owned by me weighs more than 4 kg.

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
January 18, 2009 4:46 PM
Post #167250—in reply to #167249
Nanna Mercer
Expert
50002000200025
Mother tongues: English, Danish
Posts: 9029
Joined: February 12, 2005
Location: Denmark
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?

Originally written by Dodo Kaipdodo on January 18, 2009 10:37 PM

 an additional boon of some traditional dictionaries and especially encyclopedias is using them does good for ones muscles. One of those owned by me weighs more than 4 kg.

Yes, I too have one of those. Over time, I've man-handled the hard-cover binding right off of it. No one knows how to fix this incredibly pricey dictionary so now I avoid using it.

Nanna 


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
January 19, 2009 9:12 AM
Post #167280—in reply to #167250
Dodo Kaipdodo
TC Master
Expert
100050025
Mother tongue: Lithuanian
Posts: 1549
Joined: August 8, 2007
Location: Lithuania
 
RE: Do you still use traditional dictionaries?
Originally written by Nanna Mercer on January 18, 2009 4:46 PM
No one knows how to fix this incredibly pricey dictionary so now I avoid using it.


You could try and do it yourself. You`ll need cardboard, three kinds of paper, two kinds of cotton material, good glue that makes things stick together but doesn`t soak, some velvet band (not necessary unless you want luxury), an iron, a press or a vice and lots of patience.

Reply|Quote|Edit|Delete
Page: 1 2 3 47
Back Reply
« Thread »
Home | Forums | Albums | Search
Recent threads | Today | This Week | Top 25
Forum Statistics | Who's Online | Random Quotes
New TC Mobile | Forum Settings | Log On
TranslatorsCafé.com

Оберіть мову інтерфейсу English | Español | Інші...

© ANVICA Software Development 2002—2009. Всі права захищені.
Політика приватності. Користуючись сайтом, Ви погоджуєтесь з Правилами й умовами користування.
Надсилайте свої зауваження і пропозиції до вебмайстра TranslatorsCafe.com.
База даних перекладачів та агенств з перекладу.

Forums Disclaimer: The views expressed in the forums are those of the authors and are not necessarily the views of the site owner and/or moderators. If the reader considers a post to cause offence, then she or he should address a complaint to the moderator of the forum concerned. The complaint should be dealt with within 24 hours, but please respect the fact that the moderator may be living in a different time zone. Use of the forums signifies your agreement with the Forum Posting Rules.