Home Home Home
Home
Translation Jobs
Hide Panels
Members Log On

User Name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish
Forums
You are currently browsing as a guest. Please log on to access more features.
Moderators
Becky Barath, Patrick Panifous
Message format
Thread information
Last Activity November 25, 2009 3:15 AM

45 replies
2524 viewings

Site Search
Notification

Toggle e-mail notification

XML RSS Feed
Recommend Us
stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook
Legend
Posted Messages:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Colour Coding:
  • Administrator
  • Forum Moderator
  • Registered User
Top Translation Agencies
La fierté a rarement un juste milieu, on en a trop ou pas assez.Marguerite Power Blessington
Page: 1 2 3 4 5
Back Reply
« Thread »
This is a multi-vote poll. You can vote for more than one item.
Is the translation industry the new High School?

So I could'nt help wondering: Are we freelancers still stuck in High School? So much drama, back-stabbing and deceiving feedback regarding other translators work, it is due to lack of quality or have our egos blown out of propotions?

Option Votes
20 votes - [34.48%]
.  
5 votes - [8.62%]
.  
3 votes - [5.17%]
.  
3 votes - [5.17%]
.  
27 votes - [46.55%]
.  

Posted:
November 21, 2008 9:04 AM
Post #162568
Harald Roald
New User

Mother tongue: Norwegian
Posts: 2
Joined: June 8, 2006
Location: Ireland
 
Is the translation industry the new High School?

So I could'nt help wondering: Are we freelancers still stuck in High School? So much drama, back-stabbing and deceiving feedback regarding other translators work, it is due to lack of quality or have our egos blown out of propotions?


Reply|Quote|Edit
Posted:
November 21, 2008 9:17 AM
Post #162570—in reply to #162568
Jacek K.
TC Master
Mother tongue: Polish
Joined: February 18, 2003
Location: Poland
 
RE: Is the translation industry the new High School?

I checked the first option. I specify no percentage, though, because I also deal with good quality all the time, in the case of selected colleagues I am working with.

Jacek


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 21, 2008 9:45 AM
Post #162573—in reply to #162568
Maxi Schwarz-Bastami
Expert
500020005001001001002525
Mother tongues: English, German
Posts: 7851
Joined: September 26, 2003
Location: Canada
 
RE: Is the translation industry the new High School?

Option # 6.  I can't relate to that experience.

In my actual dealings with clients and colleagues with whom I work, this has never happened. 

Maxi


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 21, 2008 12:50 PM
Post #162616—in reply to #162570
Laurent J Krauland
TC Master
Mother tongues: German, French
Joined: August 9, 2007
Location: France
 
RE: Is the translation industry the new High School?
Originally written by Jacek Krankowski on November 21, 2008 3:17 PM

I checked the first option. I specify no percentage, though, because I also deal with good quality all the time, in the case of selected colleagues I am working with.

Jacek


Same here, excepted for your selected colleagues, Jacek.

Laurent K.

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 21, 2008 5:38 PM
Post #162656—in reply to #162568
Barbara Cochran
Veteran
10025
Mother tongue: English
Posts: 134
Joined: December 8, 2005
Location: United States

(removed) 
RE: Is the translation industry the new High School?

I checked the incredibly sexist (I thought this was the year 2008!) every MAN for HIMSELF. Hey, I'm definitely not a man, but when I see that others are making a concerted attempt to bully, discredit or otherwise abuse me and others, I just think "I'm glad I don't instigate such behavior." I feel good enough about myself as a person, and as a translator (based on the feedback I get from my clients) that I have no need to direct such behaviors towards others in the profession. 

Since I'm not one of the "big shots," and I am not a follower, in the least, I consider myself INDEPENDENT of all of that, but definitely part of the "whisteblower minority" (but I'm acutally starting to get the idea, based on the results of my frozen poll and private correspondence with other users, that this minority is growing in number on this site, at least privately).

There's hope yet!.



[Edited by Barbara Cochran on November 21, 2008 6:25 PM]

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 21, 2008 5:44 PM
Post #162658—in reply to #162568
Maxi Schwarz-Bastami
Expert
500020005001001001002525
Mother tongues: English, German
Posts: 7851
Joined: September 26, 2003
Location: Canada
 
RE: Is the translation industry the new High School?

The title of this thread pertains to "the translation industry".  I am making a distinction between the virtual community on TC, and my business dealings.  In the translation industry that I have been involved in for several decades, I have never encountered the types of behaviours described in this poll. 

However, I have encountered these behaviours in discussion forums.  These are not just translation forums, but other forums far removed from translation.  My tentative hypothesis is that Internet forums are a new High School, and what we are witnessing does not reflect the industry as much as it does the medium.

Maxi


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 21, 2008 6:02 PM
Post #162659—in reply to #162568
Barbara Cochran
Veteran
10025
Mother tongue: English
Posts: 134
Joined: December 8, 2005
Location: United States

(removed) 
RE: Is the translation industry the new High School?

Try "junior high school," Maxi. I refer to those who have such low self-esteem that they get high off of publicly bullying and discrediting others...

If anything, these types, along with my skills, make me (and others of like mind) smell like rose(s)...

I know for a fact that several clients refuse to work with some of these grandiose, "I'm always right," personalities...So they spend all of their spare time (which is in abundance, it seems) on a rant against creative, independent thinkers like myself on this website. 

Could it be, at best (huh!), that they are really no better than most other translators?

 



[Edited by Barbara Cochran on November 21, 2008 6:09 PM]

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 22, 2008 1:10 AM
Post #162665—in reply to #162658
Jacek K.
TC Master
Mother tongue: Polish
Joined: February 18, 2003
Location: Poland
 
RE: Is the translation industry the new High School?
Originally written by Maxi Schwarz-Bastami on November 21, 2008 11:44 PM

Internet forums are a new High School

Good news for you who like sociological studies, Maxi:

All those hours their teenagers spend socializing on the Internet are not a bad thing, according to a new study by the MacArthur Foundation. ... “their participation is giving them the technological skills and literacy they need to succeed in the contemporary world. They’re learning how to get along with others, how to manage a public identity, ....” http://www.nytimes.com/2008/11/20/us/20internet.html?_r=1&em


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 22, 2008 8:34 AM
Post #162694—in reply to #162568
Maxi Schwarz-Bastami
Expert
500020005001001001002525
Mother tongues: English, German
Posts: 7851
Joined: September 26, 2003
Location: Canada
 
RE: Is the translation industry the new High School?

Actually I detest sociological studies, but that's an interesting article, Jacek.     It's about time we stopped underestimating our young people and hanging stereotypes around their necks.

Maxi



[Edited by Maxi Schwarz-Bastami on November 22, 2008 8:35 AM]

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 23, 2008 4:59 AM
Post #162747—in reply to #162694
Jacek K.
TC Master
Mother tongue: Polish
Joined: February 18, 2003
Location: Poland
 
RE: Is the translation industry the new High School?
Originally written by Maxi Schwarz-Bastami on November 22, 2008 2:34 PM

... hanging stereotypes around their necks.

An interesting expression, Maxi. Makes me think of "hanging dogs on someone" which in Polish means picking/pulling them to pieces...


Reply|Quote|Edit|Delete
Page: 1 2 3 4 5
Back Reply
« Thread »
Home | Forums | Albums | Search
Recent threads | Today | This Week | Top 25
Forum Statistics | Who's Online | Random Quotes
New TC Mobile | Forum Settings | Log On
TranslatorsCafé.com

Site Language English | Español | More...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.

Forums Disclaimer: The views expressed in the forums are those of the authors and are not necessarily the views of the site owner and/or moderators. If the reader considers a post to cause offence, then she or he should address a complaint to the moderator of the forum concerned. The complaint should be dealt with within 24 hours, but please respect the fact that the moderator may be living in a different time zone. Use of the forums signifies your agreement with the Forum Posting Rules.