Home Home Home
Home
Translation Jobs
Hide Panels
Members Log On

User Name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish
Forums
You are currently browsing as a guest. Please log on to access more features.
Moderators
None
(if a moderator is required, select one from the list.)
Message format
Thread information
Last Activity October 25, 2009 12:58 PM

46 replies
2269 viewings

Site Search
Notification

Toggle e-mail notification

XML RSS Feed
Recommend Us
stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook
Legend
Posted Messages:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Colour Coding:
  • Administrator
  • Forum Moderator
  • Registered User

Page: 1 2 3 4 5
Back Reply
« Thread »
Posted:
November 19, 2008 3:37 PM
Post #162361
Jane Lamb-Ruiz
TC Master
Photo
Mother tongue: English
Joined: November 2, 2002
Location: United States
 
Oh Boy.....and round-up of comments

1) I am getting rather annoyed by what I call "quick-on-the-trigger" moderating. I just answered a rather difficult question. Before it, I wrote.../Oh Boy, name of the asker, and a smiley/.

For those, who might not understand this US idiom, it means: wow, that's a difficult question! [FOR M E< FOR ME]. And I see no reason to remove niceties, and friendly comments, especially when it is short and sweet in nature.

Furthermore, as the question was pretty hard, I did some research in English to find out what the terms meant. The Asker had it billed as an English-English question, which I did not at first realize. As this particular Asker often asks French questions, I put my answer in French too.

It was summarily deleted with no explanation. Come on, are we here to help people or what? OK, the answer in French may have been irrelevant Glossary Wise, however, I would have copied and pasted it into the Comment Box, HAD I BEEN GIVEN A CHANCE.

2) Oh, and by the way, I find the new feature, where answers cannot be edited to be pretty silly. You can't edit it, but you can erase it. So, now, I just erase the whole thing. And put it a new answer. I think people have to stop thinking of translation as an Event; it is very often a process. And, what should be done, is that a Small-Type Version could be left, and then the New Answer can appear as an edited answer. Since the whole point was to be able to see the Comments from other Translators. I don't think the current solution is very effective. If you erase an answer, it takes the whole discussion away.

3) Finally, I have been insulted directly [ I have the proof] not once, not twice but three times, this time around by someone who is constantly doing that. I disagree with the answers of this person whenever the answers are wrong. Which they often are. I am asking the moderators here, what is being done about this? This has happened a lot in past. If I had said myself anything near what this guy has said to me, everyone would have jumped down my throat. Frankly, this person is not professional and demonstrates that over and over again. He even insulted me in German, in an English-to-Portuguese question!

Now, this same person created another hullaboo last weekend over a term in French to English. There thereupon ensued some 75 comments from a series of translators. They were erased by the moderator as they should have been. The moderator had to work very hard for that. It's interesting that I did not participate in that discussion. It would be interesting, as I said before here, to provide a link from the TC terms to another forum so questions like that may be discussed. The main issue of the discussion centered around "creativity" and "nuance" in translation. Which is of course an interesting discussion. Unfortunately, it degenerated...in any case, had the discussion been linked to an outside forum, the discussion could have remained and other readers would have BENEFITTED from some very interesting comments about translation. Such as when nuance and creativity make sense and when they don't.

4) Finally, about this issue of personal comments. I firmly believe a distinction needs to be made between Personal Comments that are Insults directed at another person AND personal comments by oneself that are by oneself and preceded by I feel. For instance, I often have feelings about answers [not talking about the PERSON], and I would like to be able to express them. That is very different from saying to someone: You + Are + Insult. After all, translation and feelings are intimately connected....and at times, I think an expression of feelings is appropriate. Like saying Oh Boy...which is basically the same as Whew....

 

Sorry about being long-winded, but I had a lot to say.

 


Reply|Quote|Edit
Posted:
November 19, 2008 3:52 PM
Post #162363—in reply to #162361
Jonathan Ellis
TC Master
Photo
Elite Veteran
500100100
Mother tongue: English
Posts: 701
Joined: June 27, 2006
Location: Netherlands
 
RE: Oh Boy.....and round-up of comments
Originally written by Jane Lamb-Ruiz on November 18, 2008 9:37 PM

1) I am getting rather annoyed by what I call "quick-on-the-trigger" moderating. I just answered a rather difficult question. Before it, I wrote.../Oh Boy, name of the asker, and a smiley/.

For those, who might not understand this US idiom, it means: wow, that's a difficult question! [FOR M E< FOR ME]. And I see no reason to remove niceties, and friendly comments, especially when it is short and sweet in nature.

Furthermore, as the question was pretty hard, I did some research in English to find out what the terms meant. The Asker had it billed as an English-English question, which I did not at first realize. As this particular Asker often asks French questions, I put my answer in French too.

It was summarily deleted with no explanation. Come on, are we here to help people or what? OK, the answer in French may have been irrelevant Glossary Wise, however, I would have copied and pasted it into the Comment Box, HAD I BEEN GIVEN A CHANCE.



As I was the moderator here, perhaps an explanation.

Did the opening remark contribute to the discussion? No. Which is why it was deleted.

Your French remark?

Well - as the all-time top star points winner in TC Terms, I would have expected you to know in which forum you were answering. And when I deleted your French remark, I clearly stated in the email which is automatically generated and sent to you when any edit or deletion is made the reason for the deletion.

Jonathan

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 19, 2008 5:04 PM
Post #162373—in reply to #162361
Jane Lamb-Ruiz
TC Master
Photo
Mother tongue: English
Joined: November 2, 2002
Location: United States
 
RE: Oh Boy.....and round-up of comments

First of all, Jonathan, I am used to that Asker asking English to French. No need to chide me. I am not the pope (infallible).

Secondly, I completely disagree with you. When askers/answerers have established a relationship already, or want to express niceties there is nothing wrong with that. And, yes, I would say that saying Oh Boy, expresses the idea of difficulty. It is also lends a tone of introduction to a Long, Laborious Answer.

Is there some "rule" against being nice, polite and expressing that? Well, I dunno....but afaik, you can make up so many rules that it is becomes stifling.

I feel STIFLED, by that. PERIOD. And as far as removing the French, you might have handled it more diplomatically, which would have provided More Information to the Asker. You could have done it by Pasting It Under Comments.

Do you know what I think? I think you are splitting rule hairs. And I don't see how that contributes to the a nice tone.

Everybody criticizes me, nobody points out that I am also friendly and nice. And fyi, I don't need the "reason" for the deletion. I need the content.  



[Edited by Jane Lamb-Ruiz on November 19, 2008 5:06 PM]

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 20, 2008 5:43 AM
Post #162408—in reply to #162373
Jonathan Ellis
TC Master
Photo
Elite Veteran
500100100
Mother tongue: English
Posts: 701
Joined: June 27, 2006
Location: Netherlands
 
RE: Oh Boy.....and round-up of comments
What content do you need? You posted a French answer in the English=>English forum. This was incorrect. I deleted it and informed you of the reason for the deletion in the email sent to you.

Is this so difficult to understand?

Jonathan

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 20, 2008 1:47 PM
Post #162459—in reply to #162361
Jane Lamb-Ruiz
TC Master
Photo
Mother tongue: English
Joined: November 2, 2002
Location: United States
 
RE: Oh Boy.....and round-up of commentI

I would like the content of that deleted answer because, as I explained, it was a difficult term, and that asker usually translates Into French, and My answer was to help him. So as I already stated, and now say again, I want the content of that answer into French either posted here, or emailed to me or posted under the Question's Comments, area. Because it is more important to Help the Asker, than adhere blindly to some rule. It's fine that you deleted it.....but it also Fine, for me to Ask for It, either in an email or under the Comments section.

And again, I see it was a mistake. Fine. It is still might help the asker. Which is the whole point anyway.

 

 



[Edited by Jane Lamb-Ruiz on November 20, 2008 1:49 PM]

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 20, 2008 1:54 PM
Post #162461—in reply to #162459
Jonathan Ellis
TC Master
Photo
Elite Veteran
500100100
Mother tongue: English
Posts: 701
Joined: June 27, 2006
Location: Netherlands
 
RE: Oh Boy.....and round-up of commentI
I have copied it and emailed it to you.

I look forward to seeing its translation.

Jonathan

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 20, 2008 1:55 PM
Post #162462—in reply to #162361
Jane Lamb-Ruiz
TC Master
Photo
Mother tongue: English
Joined: November 2, 2002
Location: United States
 
RE: Oh Boy.....and round-up of comments

Ok, Thank You. Jonathan. I appreciate it.

However, I do not appreciate the slew of deletions of my comments. I do not make personal comments, and you just sent me an email saying I was "disrespecting you". That is Untrue. I was Lamenting Something. Lamenting Something. There is no disrespect in lamenting something. Why don't you post what I said so everyone can see it?

You have been picking through everything I do and "going after" all my comments. As someone who has helped others on this site more than anyone else, I find that the lack of respect is that of you to me. With so much assistance provided by me to so many, I would have thought that extraneous thought, funny or nice comments would be OK. They are NOT personal in nature and have never been. I am sometimes a bit sarcastic about answers but never about people. That is when the answers by someone are systematically wrong, and show complete unprofessionalism.

Now, I ask you: what are you doing about the individual who has insulted me repeatedly and even in German (which I don't speak). The number of times and level of insult to me, and to others as well, has been outrageous. The person is not a professional translator. I wonder when the moderators are going to do something about it.

Again, I repeat I had no disrespect. I merely disagreed with the action. And I think there needs to be a Forum for discussing this. I don't think that people like me who contribute so much should be treated summarily.

Good day.

 



[Edited by Jane Lamb-Ruiz on November 20, 2008 2:24 PM]

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 20, 2008 3:03 PM
Post #162469—in reply to #162361
Maxi Schwarz-Bastami
Expert
5000200050010010010025
Mother tongues: English, German
Posts: 7845
Joined: September 26, 2003
Location: Canada
 
RE: Oh Boy.....and round-up of comments

In regards to insults - as you know, anything which does not pertain to terminology in some way gets deleted where I moderate.  Insults get admonishment.  That is how I run my language pair.  I believe my fellow mods have similar devices in place. The "German language" thing I understand happened in an unmoderated forum where we literally could not intervene.  It is now moderated, and I understand this particular problem has been dealt with.  Has nobody made you aware of the changes to that language section?

No time for the other things.

Whether or not somebody is considered a translator is outside our jurisdiction for TCTerms.  Either an answer is valid, or it isn't.  This profession is barely regulated and we cannot start trying to check people's credentials.  It is impracticable.  (Is that a word?)  Content is key.

Maxi


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 20, 2008 3:23 PM
Post #162472—in reply to #162469
Jonathan Ellis
TC Master
Photo
Elite Veteran
500100100
Mother tongue: English
Posts: 701
Joined: June 27, 2006
Location: Netherlands
 
RE: Oh Boy.....and round-up of comments
Jane...

Let me be perfectly clear. I treat your posts in the same way I treat those of everybody who participates in the fora I moderate. I do not apply different standards - although you seem to be suggesting that you should somehow be treated differently - as someone special. I doubt whether other participants would be happy if I allowed you to become the moderator's pet - which is what you seem to demand.

I have asked myself over the past few days why the only person who has made such a fuss about deletions is you. Maybe that says more about you than about the way I moderate.

Jonathan

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 20, 2008 3:32 PM
Post #162473—in reply to #162472
Jane Lamb-Ruiz
TC Master
Photo
Mother tongue: English
Joined: November 2, 2002
Location: United States
 
RE: Oh Boy.....and round-up of comments

Jonathan,

Interpret my comments as you wish. I just think that if you are applying some letter of the law, re niceties, it's just too bad. Moderator's pet? Please....I'm talking about letting people be themselves by displaying personality. That does not mean "infringing the rules", of course. After all, displaying positive commentary is not a crime. Some leeway should be allowed for people to express themselves.

Maxi:

The Portuguese-English moderator is somewhere you cannot intervene? It said: if there is no moderator, choose one from the list. I did that. The comment was finally removed by someone. I don't know who. But the extreme nature of that comment, and other comments merits, in my view, a personal communication by moderator(s) to me about what is being done. After all, the comments were outrageous. We're not talking about a little jibe. We are talking about someone saying things like disregard this crazy woman.....And this is not just one more instance. This person's comments are removed, and nothing else happens?

I would bet  you that if I had made similar comments, removal of my comments would be the just the least of what you moderators would do. Really....Anyway, I won't go on and on about this. Just want to say that I am fed up with these comments.


Reply|Quote|Edit|Delete
Page: 1 2 3 4 5
Back Reply
« Thread »
Home | Forums | Albums | Search
Recent threads | Today | This Week | Top 25
Forum Statistics | Who's Online | Random Quotes
New TC Mobile | Forum Settings | Log On
TranslatorsCafé.com

Site Language English | Español | More...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.

Forums Disclaimer: The views expressed in the forums are those of the authors and are not necessarily the views of the site owner and/or moderators. If the reader considers a post to cause offence, then she or he should address a complaint to the moderator of the forum concerned. The complaint should be dealt with within 24 hours, but please respect the fact that the moderator may be living in a different time zone. Use of the forums signifies your agreement with the Forum Posting Rules.