Home Home Home
Home
Translation Jobs
Hide Panels
Members Log On

Pangalan ng Tagagamit

Password
Click to get help
Wika ng Site
TLTL
ENEnglish
Forums
You are currently browsing as a guest. Please log on to access more features.
Moderators
Hoang Hoang, L.A.
Message format
Thread information
Last Activity November 16, 2009 11:22 AM

119 replies
6308 viewings

Site Search
Notification

Toggle e-mail notification

XML RSS Feed
Recommend Us
stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook
Legend
Posted Messages:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Colour Coding:
  • Administrator
  • Forum Moderator
  • Registered User
Il faut opposer à la vulgarité l’élégance, et à la laideur la beauté.Juliette Gréco, chanteuse française.
Page: 19 10 11 12
Balik Sumagot
Thread »
Is spelling a problem in your own language?

I am just interested in how many languages spelling might be a real problem for the people trying to learn that language, like English, for example, which has almost no spelling rules.  Can competitions of the Spelling Bee kind be organized in relation to your language: I mean similar competitions to the ones conducted in the US,  nationally, where the winner is almost considered a genius?     

Option Votes
14 votes - [38.89%]
.  
20 votes - [55.56%]
.  
2 votes - [5.56%]
.  

Posted:
October 10, 2009 5:28 PM
Post #186579—in reply to #186567
Jacek K.
TC Master
Photo
Mother tongue: Polish
Joined: February 18, 2003
Location: Poland
 
RE: Is spelling a problem in your own language?

Originally written by Janus Jacquet on October 10, 2009 6:59 PM

‘Vague’ was a poor choice of words.

No, it wasn't. You made yourself perfectly clear. I am unable, however, to judge those supposed 1-2 millimiters of difference just as I am unable to 'objectively' judge how subtle the difference between ź and ż is as for me they are two completely different sounds.


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
October 11, 2009 6:58 AM
Post #186587—in reply to #186077
Dodo Kaipdodo
TC Master
Photo
Expert
10005002525
Mother tongue: Lithuanian
Posts: 1552
Joined: August 8, 2007
Location: Lithuania
 
RE: Is spelling a problem in your own language?

 

Anyway... I`d dearly like to learn what linguists think of recurring demands to make spelling rules easier or even dispose of them? The rules, I mean, not the linguists.


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
October 11, 2009 7:40 AM
Post #186590—in reply to #186587
Liliana Boladz-Nekipelov
Expert
2000500100100100100
Mother tongues: Polish, English
Posts: 2921
Joined: September 13, 2008
Location: United States
 
RE: Is spelling a problem in your own language?

Some may want to dispose of the linguists, because they may be a lot of trouble, especially to some agencies.

 

Although I hate typing with diacritics, especially using different programs which may not open sometimes on the client's computer, I am strongly against any changes. I think the 20th c spelling should be preserved, if we want to preserve our culture. 


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
October 11, 2009 12:20 PM
Post #186607—in reply to #186077
Liliana Boladz-Nekipelov
Expert
2000500100100100100
Mother tongues: Polish, English
Posts: 2921
Joined: September 13, 2008
Location: United States
 
RE: Is spelling a problem in your own language?

Can you use them while editing, though? I could not see when I wanted to edit the term.



[Edited by Liliana Boladz-Nekipelov on October 11, 2009 12:21 PM]

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
October 11, 2009 12:26 PM
Post #186609—in reply to #186607
Dodo Kaipdodo
TC Master
Photo
Expert
10005002525
Mother tongue: Lithuanian
Posts: 1552
Joined: August 8, 2007
Location: Lithuania
 
RE: Is spelling a problem in your own language?

If it was the answer you tried to edit, you most probably could not do that because there`s too little time given to do that. But you can ask the moderator to help you.


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
October 11, 2009 12:27 PM
Post #186610—in reply to #186609
Liliana Boladz-Nekipelov
Expert
2000500100100100100
Mother tongues: Polish, English
Posts: 2921
Joined: September 13, 2008
Location: United States
 
RE: Is spelling a problem in your own language?

Thank you, Dodo. 


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
October 22, 2009 4:41 AM
Post #187400—in reply to #186077
Inge Luus
Photo
Member

Mother tongues: German, English
Posts: 14
Joined: June 29, 2006
Location: South Africa
 
RE: Is spelling a problem in your own language?

I think that spelling would be a problem in any language if  the national language(s)/language(s) of tuition is/are not taught properly starting at the latest at the level of primary (junior) school.  Early childhood education is also a contributing factor to performance at primary school, so it is important to start laying the intellectual foundations required for learning spelling even before the first year of formal schooling.  I don't believe that any language would be immune from this even though some languages may have a more phonetic system of spelling, thus possibly causing less problems.

Spelling Bee competitions in other languages?  Yes, it's a good idea to have competitions to raise awareness of the language the country speaks and certainly can build confidence in those taking part.  Elevating them to the status of national hero / genius?  I think that is overdoing it (apologies to all who are champions - I do not wish to take anything away from your achievements .  I was always top of my class in spelling myself - but it never got me promoted or a job or anything). Spelling is a basic requirement in successful written communication.

Making spelling easier / simplifying the spelling rules?  Well, if sms language is an example of that, then I would have to say count me out.  On the other hand, languages evolve over time - and so does spelling - so it would be natural for spelling to evolve to become more pertinent to the time.  And, with the increasing focus on the use of images and pictures to convey ideas (and the decreasing emphasis on reading), this may well be a development of our time.

 



[Edited by Inge Luus on October 22, 2009 4:55 AM]

Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 16, 2009 8:33 AM
Post #189548—in reply to #186085
Jacek K.
TC Master
Photo
Mother tongue: Polish
Joined: February 18, 2003
Location: Poland
 
RE: Is spelling a problem in your own language?

Originally written by Jacek K. on October 5, 2009 11:49 AM

 

 

As I already mentioned, national spelling competitions have been a big hoopla in Poland for many years, with well-known actors, journalists and politicians taking part in the finals of a big public dictation.

 

The following is not about any finals but one local Warsaw competition:

"Spośród niemalże do szczętu zużytych wędzisk wydobył bez mała dwuipółmetrową pseudobambusową niby-różdżkę" - to pierwsze słowa dyktanda, z którym prawie setka purystów językowych zmagała się w sobotę na Ursynowie.

Dalej było jeszcze gorzej. Tekst ułożony przez profesorów UW Jerzego Bralczyka i Włodzimierza Gruszczyńskiego roił się od "trzyipółkilogramowych jazgarzy", "zhardziałych bachorów" i innych równie "hożych" i "chyżych" zwrotów. http://miasta.gazeta.pl/warszawa/1,34889,7255966,Prawnik_z_Kielc_wygral_ursynowski_konkurs_ortograficzny.html


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
November 16, 2009 11:22 AM
Post #189573—in reply to #189548
Dodo Kaipdodo
TC Master
Photo
Expert
10005002525
Mother tongue: Lithuanian
Posts: 1552
Joined: August 8, 2007
Location: Lithuania
 
RE: Is spelling a problem in your own language?

Originally written by Jacek K. on November 16, 2009 8:33 AM

Tekst ułożony przez profesorów ...

Mmm... I think I`d better repeat:

Gdy się język plącze,

trudno rzec Malwinie,

czy to chrząszcz brzmi w trzcinie,

czy też brząszcz trzmi w chrzcinie!

Once again Thanks for the ISC button, staff!

 


Reply|Quote|Edit|Delete
Page: 19 10 11 12
Balik Sumagot
Thread »
Home | Forums | Albums | Search
Recent threads | Today | This Week | Top 25
Forum Statistics | Who's Online | Random Quotes
New TC Mobile | Forum Settings | Log On
TranslatorsCafé.com

Wika ng Site English | Español | Iba pa...

Karapatang-ari ng ANVICA Software Development 2002—2009. Nakareserba ang lahat ng karapatan.
Patakaran sa Praybasi. Mga Alituntunin at Kondisyon sa Paggamit . Ang paggamit ay nagpahayag ng iyong pagsang-ayon.
Ikoreo ang mga komento at mga suhestiyon sa webmaster ng TranslatorsCafe.com
Direktoryo ng mga tagapagsaling pasulat, mga tagapagsaling pasalita at mga ahensiya ng pagsasalin.

Pagkakaila sa Talakayan: Ang mga opinyon na ipinahayag sa talakayan ay opinyon ng mga may-akda at hindi tiyak na opinyon ng may-ari ng site at/o mga tagapamagitan. Kung kinukunsidera ng mambabasa na ang inilalathala ay magiging sanhi ng sama ng loob, kailangan niyang magharap ng reklamo sa kinauukulang tagapamagitan ng talakayan. Ang reklamo ay aaksyunan sa loob ng 24 oras, ngunit mangyaring igalang ang katotohanan na ang tagapamagitan ay maaaring nakatira sa ibang time zone. Ang paggamit ng mga talakayan ay nangangahulugan ng iyong pagsang-ayon sa Mga Alituntunin sa Paglalathala sa Talakayan.