Home Home Home
Home
HomeThreadsInfo & ServicesSettingsHelp
Hide Panels
Members Log On

User Name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish
Forums
You are currently browsing as a guest. Please log on to access more features.
Moderators
Nanna Mercer, Jacek K.
Message format
Thread information
Last Activity 2/9/2012 16:06

14 replies
2560 viewings

Site Search
Notification

Toggle e-mail notification

XML RSS Feed
Recommend Us
 del.icio.us facebook
Legend
Posted Messages:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Colour Coding:
  • Administrator
  • Forum Moderator
  • Registered User
Top Contributors
Past Month

L C (17)
Most Popular Threads
Past three months

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Ridiculous job offers 39

One mistake and you’re doomed?? 10

Removal of Jobs Post - Lack of contact from moderators 6

Ridiculous Jobs 6

Per favore, qualcuno è disposto a farmi una revisione?? 6

Working Pro-bono for agencies 6



Past three years

Ridiculous job offers 151

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Is it important for a translator to have a degree in translation? 19

Payment by a counterfeit cheque 17

Proofreading not paid from an agency after bad translation 16

Most Popular Messages
Past three months

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Past three years

Top 10 things I have learned as a freelance translator 6

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Ce que j'aime, c'est la peau, une peau de jeune fille, rosée et laissant deviner une heureuse circulation. Ce que j'aime surtout, c'est la sérénité.Pierre-Auguste Renoir, "Peintres célèbres, Paris, France"
Page: 1 2
Back
« Thread »
City or Countryside?

Is it true for you that being in a city “impairs our basic mental processes”?

"Human minds struggle to keep up with the mental over-stimulation that’s ubiquitous in most cities. This can lead to mental and emotional fatigue in city dwellers," writes http://www.utne.com/Science-Technology/Cities-Stress-the-Brain-Nature-Restores-the-Mind.aspx?blogid=36, but it's not the case for me.

And for you? Would you rather live in a city or countryside?

Option Votes
 
 

Posted:
Tuesday, January 13, 2009 08:07 GMT
Post #166817—in reply to #166809
+0-0
J. K.
Photo
Mother tongue: Polish
Joined: Tuesday, February 18, 2003
Location: Poland

(removed) 
RE: City or Countryside?
Originally written by Dodo Kaipdodo on January 13, 2009 1:01 PM

There should have been a third option

As Nanna also said, yes. Sorry about that. Working in a city myself I saw at first only this Manichean split between translators/interpreters working hand in hand with their city direct clients and those doing telework for far away continents, in the country comfort of their pyjamas and slippers. Obviously the world is not black and white.


Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Tuesday, January 13, 2009 08:24 GMT
Post #166820—in reply to #166817
+0-0
Nanna Mercer
Mother tongues: English, Danish
Joined: Saturday, February 12, 2005
Location: Denmark
 
RE: City or Countryside?
Originally written by Jacek Krankowski on January 13, 2009 2:07 PM

Originally written by Dodo Kaipdodo on January 13, 2009 1:01 PM

There should have been a third option

... those doing telework for far away continents, in the country comfort of their pyjamas and slippers...

Ah...I saw the poll as a straight preference for where we like to live, which, of course, affects how we work, but I didn't think in those terms in my first post.

All things being equal, I would certainly have more direct clients if I lived in a big city like Copenhagen. All I have to do is present myself and I enhance my chances. Not so easy in this suspicious-jutes-everywhere neck of the woods

Nanna


Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Tuesday, January 13, 2009 08:39 GMT
Post #166823—in reply to #166820
+0-0
J. K.
Photo
Mother tongue: Polish
Joined: Tuesday, February 18, 2003
Location: Poland

(removed) 
RE: City or Countryside?
Originally written by Nanna Mercer on January 13, 2009 2:24 PM

Ah...I saw the poll as a straight preference for where we like to live

Another Freudian slip on my part then, considering that I spend most of my life in my office...


Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Tuesday, January 13, 2009 09:54 GMT
Post #166832—in reply to #166769
+0-0
J. K.
Photo
Mother tongue: Polish
Joined: Tuesday, February 18, 2003
Location: Poland

(removed) 
RE: City or Countryside?
Originally written by Liliana Boladz-Nekipelov on January 12, 2009 7:20 PM

I would only live in the city, New York in particular

Meanwhile, an amazing survey is out in Poland: http://www.rp.pl/artykul/247454_Slask_liderem_dobrobytu_.html. Based on the level of salaries and the unemployment rate, Silesia is the leader, although how can you reduce the 'standard of living' they are touting to the level of salaries and the unemployment rate? Unless the crisis is so bad that these are the only things that count these days...



[Edited by J. K. on Tuesday, January 13, 2009 09:56]

Reply |Quote |Edit |Delete
Page: 1 2
Back
« Thread »
Home | Forums | Search
Recent threads | Today | This Week | Top 25
Forum Statistics | Who's Online | Random Quotes
New TC Mobile | Forum Settings | Log On
TranslatorsCafé.com

Site Language English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | More... | Site Map

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.

Forums Disclaimer: The views expressed in the forums are those of the authors and are not necessarily the views of the site owner and/or moderators. If the reader considers a post to cause offence, then she or he should address a complaint to the moderator of the forum concerned. The complaint should be dealt with within 24 hours, but please respect the fact that the moderator may be living in a different time zone. Use of the forums signifies your agreement with the Forum Posting Rules.