Home Home Home
Home
ГлавнаяТемыИнформацияНастройкиСправка
Скрыть панели
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Обсуждения
Вы просматриваете обсуждения как гость. Зарегистрируйтесь, чтобы получить больше возможностей.
Модераторы
Nanna Mercer
Формат сообщений
Информация о теме
Последнее сообщение 2/8/2012 17:00

Ответов 43
Просмотров 16388

Поиск по сайту
Уведомления

Настройка уведомлений

XML RSS Feed
Социальные сети
 del.icio.us facebook
Обозначения
Опубликовано сообщений
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Выделение цветом:
  • Администратор
  • Модератор форума
  • Зарегистрированный пользователь
Самые активные авторы
За последний месяц

L C (17)
Самые популярные темы
За последние три месяца

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Ridiculous job offers 40

One mistake and you’re doomed?? 10

Removal of Jobs Post - Lack of contact from moderators 6

Ridiculous Jobs 6

Per favore, qualcuno è disposto a farmi una revisione?? 6

Working Pro-bono for agencies 6



За последние три года

Ridiculous job offers 152

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Is it important for a translator to have a degree in translation? 19

Payment by a counterfeit cheque 17

Proofreading not paid from an agency after bad translation 16

Самые популярные сообщения
За последние три месяца

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



За последние три года

Top 10 things I have learned as a freelance translator 6

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Une maîtresse, c'est pire qu'une femme par moments...Evguéni Polliakov
Страница: 1 2 3 4 5
Назад
« Тема »
Создано:
21 августа 2008 г. 7:16 GMT
Сообщение 153698 — ответ на №153695
+0-0
David Kallans
Photo
Expert
10005001001002525
Родной язык: английский
Сообщений: 1752
2
Участник форумов с 13 апреля 2007 г.
Местонахождение: США
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
Originally written by Jonathan Downie

What about "sheep"?  Has anyone else heard "sheepsies" used as a diminuitive?



I've heard the diminutive "lambie," but I think I've only heard it in a children's TV show where it may have been used to fit the ryhme and meter pattern (poetic license).
Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
21 августа 2008 г. 16:05 GMT
Сообщение 153756 — ответ на №55431
+0-0
Marisa Paván
Photo
Veteran
1001002525
Родной язык: испанский
Сообщений: 260
Участник форумов с 6 апреля 2003 г.
Местонахождение: Аргентина
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff

Interesting examples of plural forms! I came across the word "monies" (as the plural form of "money") in a contract and I found it hard to identify the word at first. Then I looked it up in the dictionary and this is what I got:

drawing account

Accounting: Name of the account (in the account books of a sole-proprietorship or partnership firm) which records all monies taken out of the business by the owner or partners.

equity method

Method of accounting used by a parent firm for monies invested in the subsidiaries. The parent firm records the investment in its balance sheet at a valuation that takes into account the profits and losses of the subsidiaries since their acquisition. Also called equity accounting. See also cost method.

<script type=text/Java­Script>if (document.cookie.indexOf('come_from_search=') >= 0){var dt = new Date();dt.setTime((new Date()).getTime() - 24*60*60*1000);document.cookie = 'come_from_search=nope;expires=' + dt.toGMTString() + ';path=/';document.write('Find what you were looking for?
');}

Marisa


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
21 августа 2008 г. 16:11 GMT
Сообщение 153758 — ответ на №153756
+0-0
J. K.
Photo
Родной язык: польский
Участник форумов с 18 февраля 2003 г.
Местонахождение: Польша

(removed) 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
Hi Marisa,

I hope that these links can help:

http://www.englishforums.com/English/MoneyMoniesFoodFoods/ccvgj/post.htm 

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=286505 

http://www.english-test.net/forum/ftopic6777.html

Jacek
 

[Отредактировано J. K., 21 августа 2008 г. 16:15]

Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
21 августа 2008 г. 16:33 GMT
Сообщение 153763 — ответ на №55431
+0-0
Marisa Paván
Photo
Veteran
1001002525
Родной язык: испанский
Сообщений: 260
Участник форумов с 6 апреля 2003 г.
Местонахождение: Аргентина
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff

Hi Jacek!

Thanks a lot!!! Very useful information!

Marisa

 


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
21 августа 2008 г. 23:21 GMT
Сообщение 153784 — ответ на №153763
+0-0
David Kallans
Photo
Expert
10005001001002525
Родной язык: английский
Сообщений: 1752
2
Участник форумов с 13 апреля 2007 г.
Местонахождение: США
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
"Monies" is a word that I believe I have only ever seen in very formal legal documents, where it is roughly synonymous with "funds."

I expect the vast majority of English-speakers are not even aware that there is such a word.
Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
22 августа 2008 г. 7:59 GMT
Сообщение 153828 — ответ на №153695
+0-0
J. K.
Photo
Родной язык: польский
Участник форумов с 18 февраля 2003 г.
Местонахождение: Польша

(removed) 
RE: English is Tough Stuff

http://crofsblogs.typepad.com/english/2005/02/fish_or_fishes.html

Canadian usage permits "beer" as a plural; American usage, as far as I know, does not.

Linguists call the line between two such usages an "isogloss" (literally, "same language"). Just as an isobar on a weather map describes a region of equal air pressure, an isogloss describes a region where most people follow a particular usage or pronunciation. In the "beer" example, the isogloss runs right along the US-Canadian boundary.

Similarly, isoglosses separate British "lorry" and North American "truck," and Californian "fender bender" and Tennessee "car smash" ....

I suspect isoglosses also exist between social classes and generations. My generation uses "said" for "said." My students use "like":

"So Crawford is like, 'We have a quiz on Monday,' and I'm like, 'Omigod, I can't be there!"


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
1 сентября 2010 г. 10:15 GMT
Сообщение 205383 — ответ на №55431
+0-0
Jacek K.
Мастер TC
Родной язык: польский
Участник форумов с 15 февраля 2010 г.
Местонахождение: Польша
 
RE: pronunciation: English is Tough Stuff

In today's Wall Street Journal, the designer/editor team decided to represent "black swan" as a dictionary entry, pronunciation and all, apparently without consulting an actual dictionary. This is the pitiful result:
 

Fuhnetiks at the Wawl Street Jurnl

 

Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
1 сентября 2010 г. 10:51 GMT
Сообщение 205395 — ответ на №55431
+0-0
Janus Jacquet
Elite Veteran
500100
Родной язык: датский
Сообщений: 617
5
Участник форумов с 7 мая 2004 г.
Местонахождение: Дания
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff

Impressive. I count six distinct errors (if we assume they’re trying to use IPA). In one word. Very impressive.


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
27 октября 2010 г. 21:53 GMT
Сообщение 210773 — ответ на №55431
+0-0
Jacek K.
Мастер TC
Родной язык: польский
Участник форумов с 15 февраля 2010 г.
Местонахождение: Польша
 
RE: English is Tough Stuff

Full text of "Literary frivolities, francies, follies, and frolics" mentions "an unfortunate genius who had discovered that there were 33,535 ways of spelling the word 'scissors'!"

No examples were provided so I kept digging and here is

Spelling Society : 480 ways to spell 'scissors'.

You may want to test your own inventiveness first before looking up that list!


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Создано:
27 октября 2010 г. 22:03 GMT
Сообщение 210775 — ответ на №210773
+0-0
Nanna Mercer
Родные языки: английский, датский
Участник форумов с 12 февраля 2005 г.
Местонахождение: Дания
 
RE: English is Tough Stuff

Originally written by Jacek K. on October 28, 2010 3:53 AM

Spelling Society : 480 ways to spell 'scissors'.

You may want to test your own inventiveness first before looking up that list!

WOW! I could think of maybe 50 ways to spell 'scissors', so the list is amazingly inventive. 

Nightie night!


Ответить |С цитированием |Правка |Удалить
Страница: 1 2 3 4 5
Назад
« Тема »
Главная | Форумы | Поиск
Недавние темы | Сегодня | На этой неделе | Лучшие 25 тем
Статистика форумов | Сейчас на сайте | Цитаты
New Мобильная версия | Настройки форума | Вход
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.

Мнения, высказанные в форумах, отражают исключительно личные взгляды авторов и не обязательно совпадают с позицией администрации сайта и (или) его модераторов. Если читатель считает размещенное сообщение спорным, он может уведомить модератора форума. Подобная жалоба обычно рассматривается в течение 24 часов. Просьба учесть, однако, что модераторы могут жить в другом часовом поясе. Помните, что ваше присутствие на форумах означает согласие с Правилами публикации сообщений в форумах.