Home Home Home
Home
HomeThreadsInfo & ServicesSettingsHelp
Hide Panels
Members Log On

User Name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish
Forums
You are currently browsing as a guest. Please log on to access more features.
Moderators
Matilde Marziano, Musab Hayatli
Message format
Thread information
Last Activity 1/18/2012 12:56

5 replies
3310 viewings

Site Search
Notification

Toggle e-mail notification

XML RSS Feed
Recommend Us
 del.icio.us facebook
Legend
Posted Messages:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Colour Coding:
  • Administrator
  • Forum Moderator
  • Registered User
Top Contributors
Past Month

Most Popular Threads
Past three months

Ridiculous job offers 29

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 25

One mistake and you’re doomed?? 10

Removal of Jobs Post - Lack of contact from moderators 6

Ridiculous Jobs 6

Per favore, qualcuno è disposto a farmi una revisione?? 6

Crushed 5



Past three years

Ridiculous job offers 139

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 25

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 23

Is it important for a translator to have a degree in translation? 19

Payment by a counterfeit cheque 17

Proofreading not paid from an agency after bad translation 16

Most Popular Messages
Past three months

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: free internship as "job offer" 3

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Past three years

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

Top 10 things I have learned as a freelance translator 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

People sell talking parrots for huge sums. They never pause to compare the possible value of a thinking parrot.Mulla Nasrudin
Page: 1
Back
« Thread »
Posted:
Tuesday, February 23, 2010 15:32 GMT
Post #194947
+0-0
Sylwia Sleboda
New User

Mother tongue: Polish
Posts: 1
Joined: Tuesday, February 23, 2010
Location: Poland
 
Technical Translations Factory

TeTFa  is a translation agency that provides technical translations for affordable rates. Our translation price will fit your requirements for sure. You are in the right place if you need resx localization services.



[Edited by Sylwia Sleboda on Tuesday, February 23, 2010 15:37]

Reply |Quote |Edit
Posted:
Monday, May 10, 2010 06:00 GMT
Post #198834—in reply to #194947
+0-0
Stanislav Pokorny
Photo
Elite Veteran
50010010025
Mother tongue: Czech
Posts: 748
34
Joined: Tuesday, August 23, 2005
Location: Czech Republic
 
RE: Technical Translations Factory

I mean no offense, but "Translation Factory" would definitely put me off as a client. IMHO, translation is a little more than just putting words together on an assembly line.


Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Monday, May 10, 2010 06:28 GMT
Post #198838—in reply to #194947
+0-0
Maxi Schwarz-Bastami
Mother tongues: English, German
Joined: Friday, September 26, 2003
Location: Canada
 
RE: Technical Translations Factory

I am grateful for honesty of the wording and presentation on the site.  It assures professional translators that clients will go straight to the expert for personalized, competent service.  Technical translators can and do translate for end clients without agencies as the middleman.

"Factory" - suggests an attitude that nobody would want in specialized fields.  It is also insulting to any decent translator.



[Edited by Maxi Schwarz-Bastami on Monday, May 10, 2010 06:30]

Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Monday, May 10, 2010 07:02 GMT
Post #198841—in reply to #194947
+0-0
Britta Weigel
TC Master
Photo
Member
25
Mother tongue: German
Posts: 32
Joined: Thursday, November 03, 2005
Location: Ireland
 
RE: Technical Translations Factory

Hi Sylwia,

 

your company name is indeed a bit unfortunate - to say the least. But what I really meant to write about is your website. Pure curiosity led me to have a look at it and when I chose the German version of the website, I was surprised to see that only the headers on the left hand side were actually translated into German. When opening one of the links, all the text is still in English. Is the site still under construction?

 

Regards

Britta


Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Wednesday, May 12, 2010 04:34 GMT
Post #198939—in reply to #194947
+0-0
Stanislav Pokorny
Photo
Elite Veteran
50010010025
Mother tongue: Czech
Posts: 748
34
Joined: Tuesday, August 23, 2005
Location: Czech Republic
 
RE: Technical Translations Factory

Hi Britta,
perhaps the factory is not yet up and running and needs some loose screws, nuts and bolts removed.

(End of sarcasm...)


Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Wednesday, May 12, 2010 04:39 GMT
Post #198941—in reply to #194947
+0-0
Britta Weigel
TC Master
Photo
Member
25
Mother tongue: German
Posts: 32
Joined: Thursday, November 03, 2005
Location: Ireland
 
RE: Technical Translations Factory

yes, you might have a point there, Stanislav  


Reply |Quote |Edit |Delete
Page: 1
Back
« Thread »
Home | Forums | Search
Recent threads | Today | This Week | Top 25
Forum Statistics | Who's Online | Random Quotes
New TC Mobile | Forum Settings | Log On
TranslatorsCafé.com

Site Language English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | More... | Site Map

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.

Forums Disclaimer: The views expressed in the forums are those of the authors and are not necessarily the views of the site owner and/or moderators. If the reader considers a post to cause offence, then she or he should address a complaint to the moderator of the forum concerned. The complaint should be dealt with within 24 hours, but please respect the fact that the moderator may be living in a different time zone. Use of the forums signifies your agreement with the Forum Posting Rules.