|
Reconnaissance vocale
Bonjour,
J'ai acheté il y a deux semaines maintenant un logiciel de reconnaissance vocale (DNS), et je suis maintenant en mesure de vous faire part d'un premier retour d'expérience.
Tout d'abord, je tiens à confirmer (ce que le vendeur n'avait su me faire) que le logiciel, qui est vendu comme fonctionnant avec Outlook express, fonctionne tout aussi bien avec Thunderbird. Par ailleurs, il est également possible d'utiliser DNS avec Word sur lequel travaille Trados. Je confirme toutefois que la triple interaction des logiciels ralentit bien le fonctionnement du tout, ce bien que mon ordinateur soit assez récent, vu qu'il date de ce printemps. En fait, DNS fonctionne avec presque toutes les applications, par exemple le message que j'entre actuellement est dicté. Donc a priori, tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes.
Les inconvénients que je vois actuellement sont toutefois les suivants :
Dans un premier temps, au vu de mon expérience actuelle, je ne suis pas certain que hormis pour le texte normal, non technique, il y ait là un vrai gain de temps.
Deuxièmement, cela peut paraître trivial, mais la version que j'ai achetée (49&euro ne fonctionne que pour le français. Quand je veux dicter un courriel en allemand ou en anglais, c'est avec les doigts que ça se passe. Qui dit autre langue dira forcément nouvelle licence.
Et finalement, il y a encore du travail au niveau de la reconnaissance des structures grammaticales, je ne parle pas ici de la reconnaissance du sens de la phrase, mais, quand on regarde un petit peu comment fonctionne (à peu près correctement) le correcteur de grammaire de Word, on voit bien qu'au niveau de DNS, il y a encore tout un travail à faire pour ce qui est de la reconnaissance des syntagmes et de leur homogénéité, c'est particulièrement criant pour l'identification des pluriels, des conjugaisons des verbes, et des accords du participe passé.
Comme pour tous les outils, ce que je vois pour lors de la reconnaissance vocale peux constituer une avancée intéressante, il ne faut pas non plus pour en faire un outil miraculeux, et rien ne dispense du contrôle humain, c'est-à-dire ici d'une bonne relecture, comme ça doit être toujours le cas pour tout ce que nous écrivons. Et puis comme pour tous les outils, du marteau à celui-ci, il faut bien entendu tout d'abord apprendre à s'en servir...
Je termine par une requête : il y a un point qui m'énerve quand je travaille sur une traduction sous Word, c'est que par rapport aux autres textes et aux autres logiciels, j'ai une grande difficulté à faire démarrer mes phrases par une majuscule si je n'ai pas terminé la précédente par un point il y a très peu de temps. Si quelqu'un sait s'il est possible de paramétrer ceci au niveau du logiciel, je suis tout à fait intéressé.
Merci beaucoup
Meilleures salutations
Olivier
|