Home Home Home
Home
Translation Jobs
 


You are currently browsing as a guest. Please log on to access more features.


A friend is a person who dislikes the same people you do.Anonymous

Logo     Message format      Current location      Moderators      Thread information      Site Search 
 
Category General Discussion (Show all)
.thread Viewpoints, Questions, Comments, Advice
.linemsg Ban Certain Users?
 Becky Barath, Patrick Panifous Last Activity November 19, 2008 6:19 AM
198 replies, 7789 viewings

Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Now viewing page 20 [10 messages per page]
 

This thread is frozen and closed to further discussion

Navigate threads:
< Previous Thread :: Next Thread >
Printer friendlySandbox Click to get helpHelp Click to get help

Ban Certain Users?
Should certain users of this website, who show a persistent propensity towards abusing certain other users (and therefore, creating a hostile working environment here), most notably in forum postings and TCTerms, be banned from this website like I know they have been, in a couple of cases, from at least one other website for exactly that kind of behavior?
Option Votes
Yes 58 votes - [65.91%]
 
No 30 votes - [34.09%]
 

Posted:
October 13, 2008 3:10 AM
Post #158182—in reply to #158176
Jerry Hsiao
TC Master
Photo
Regular
252525
Mother tongues: English, Chinese
Posts: 83
Joined: April 18, 2008
Location: New Zealand
 
RE: Ban Certain Users?
Originally written by Barbara Cochran on October 12, 2008 10:33 PM

That would be great, Becky, to be able to simply ignore some obviously concerted attempts (or bullying) at discrediting myself and others, but like I mentioned quite awhile ago on this thread, I know that prospective clients, who may not be aware, on an ongoing basis, of the boorish, abusive, and potentially libelous way these individuals act, do visit the pages of this website and may get an grossly inaccurate picture of the users who have been targets of this kind of behavior.

Also, as I stated before, I have been contacted by at least one agency to do a project, based on my participation on TCTerms. What I have not stated before is that there may have been other occasions (perhaps many) when they did not, based on others' deprecating behavior towards me.

At that point, their behavior ceases to be just "potentially" libelous.

 

Barbara, I know you are distressed, so I know there is no need for me to add to that distress. Since I am not allowed to rebuke the "bully" to make you feel better, maybe the following story will do. I found it in one of the forums and was really helped by it.

In a discussion meeting, before the famous speaker spoke a word, he held a US $20 banknote in his hand.

Facing with an audience of 200 people, he asked, "Who wants this US $20 note?" Almost everyone raised up their hands. He added, "I am going to give it to only one of you. But before that, please allow me to do one thing." Having said that, he crushed up the note, and then asked, "Who still wants it?" Still more than half of the audience raised up their hands.

He added, "Well, what if I do this?" He threw the banknote on the ground, and trampled on it. He then picked it up, it has become very dirty and wrinkled.

"Now who still wants it?" A few people still raised up their hands.

"My friends", he said, "you have learned a very meaningful lesson. No matter how I treated that banknote, you still want it because it is not devalued--it is still worth 20 U.S. dollars. On the road of life, you may be defeated by your own mistakes or adversity, you may be bullied and even ground to pieces. You may feel that you are worthless. But no matter what happens...you will never lose your value..."

Source: http://dzh.mop.com/mainFrame.jsp?url=http://dzh.mop.com/topic/readSub_8506826_0_0.html

Translated by: Jerry Hsiao


  


 
Posted:
October 13, 2008 3:29 AM
Post #158184—in reply to #158182
Jerry Hsiao
TC Master
Photo
Regular
252525
Mother tongues: English, Chinese
Posts: 83
Joined: April 18, 2008
Location: New Zealand
 
RE: Ban Certain Users?

Just to supplement my previous post to show that it's not my theory but my experience.

This was the email I received from one translation agency at 28 Sep 2008 16:01:09 +0800

Attached is an excel file with feedbacks of Jerry Hsiao's test translation. The legal part is the best among the 3 types of tests but still some problems found. Tell him that we are sorry that the quality of his translation may fail our expectation after looking at his rates because his work will require lots of editing and proofreading.


I felt like that 20 dollar banknote being crushed up and trampled underfoot.

Then I received another email from another translation agency at Oct 9, 2008 5:12 PM.

Dear Jerry,
 
Thank you for letting me know of your job status. That is quite alright with me, and I will find someone else in the list. However, you are the only appropriate person to take care of this kind of project and I will try to contact you next time again.
 
Best regards,

 
Are these two emails talking about the same translator? YES!
Still a few people want a crushed up and trampled 20 dollar banknote.

 
Posted:
October 13, 2008 5:21 AM
Post #158192—in reply to #158184
Maxi Schwarz-Bastami
Expert
500010005002525
Mother tongues: English, German
Posts: 6572
Joined: September 26, 2003
Location: Canada
 
RE: Ban Certain Users?

This was the email I received from one translation agency at 28 Sep 2008 16:01:09 +0800

Attached is an excel file with feedbacks of Jerry Hsiao's test translation. The legal part is the best among the 3 types of tests but still some problems found. Tell him that we are sorry that the quality of his translation may fail our expectation after looking at his rates because his work will require lots of editing and proofreading.


I felt like that 20 dollar banknote being crushed up and trampled underfoot.

Then I received another email from another translation agency at Oct 9, 2008 5:12 PM.

Dear Jerry,
 
Thank you for letting me know of your job status. That is quite alright with me, and I will find someone else in the list. However, you are the only appropriate person to take care of this kind of project and I will try to contact you next time again.
 
Best regards,

 
Are these two emails talking about the same translator? YES!
Still a few people want a crushed up and trampled 20 dollar banknote.

Hi Jerry,

If it were me, I would have welcomed the first e-mail.  I will tell you why.  In any endeavour that requires excellence, criticism is our best friend.  It is also true that perfection is an impossibility, but we can always come closer to perfection.  It is also true that we are blind to our own imperfections, because if we saw our weak areas we would have corrected them and they would no longer be weak.  So if someone gives me this kind of message, I want to investigate whether there is an opportunity to strengthen some weakness I don't know about.  This assumes that the person who has criticized my work (note: important - Do not believe you are being criticized, it's your work.) is qualified, and his/her criticism is justified.

My first move, upon receiving that first e-mail, would be to thank these people, and then to ask them to tell me the nature of the weaknesses they saw so that I can improve in these areas, and if possible, the original proofread translation, red letters, crossouts, comments, warts and all!  Provided that they actually have some expertise I would study this, see where I might have weaknesses, and then I would set out to strengthen these areas.  I would end up being a better translator in areas that I was not strong in before, and that makes me competitive.

Please note that many such agencies have agendas.  The ones who wrote you might just have been giving you a line.  If they say that your work was substandard and not matching your rates, they may simply be trying to intimidate you by making you feel inadequate and rejected (in the latter they seem to have succeeded) so that they can get you to offer inacceptably low rates.  That is dishonest and manipulative.  It is also very common.  In the HFS you see this all the time: an agency who repeatedly doesn't pay its translators and also demands to pay uncommonly low rates will say "The translation was of poor quality, the client was dissatisfied, and we will not pay." Such an agency is actually demonstrating its own incompetence.  You probably have enough experience in the business to understand why that is so.

I am also a music student, and I began late in life.  That means a few years ago I got to stand up in front of an audience of maybe 200 parents and friends of students, and play a piece that I had sweated and slaved over, to the best of my ability, preceded by a 5 year old who did a rather decent job of the same piece of music.  It teaches you something about ego.  Often I sounded just fine to myself.  The biggest favour I got, once I could take it, is when someone listed my main faults.  I had not been aware of them before.  I started working on them.  I started noticing them myself.  I started noticing excellence in professional musicians when I heard them on the radio, because I had new ears and knowledge.  "Hey, that guy's timing is quite nice."  I didn't really think much had changed in what I was doing because I had not heard my weaknesses before so I was as ok in my eyes as any other time.  Actually I thought I was worse since I was now aware of the weak spots.  But other people noticed.  Because as I worked on my weak areas, they became strong areas.  People would tell me, "Something has really changed.  You really sound good now." (Me thinking: so all this time you were making me feel good but you always thought I didn't sound good before.  It would have helped to be told so I can fix it.)

This experience has gone back to translation.  I have always tried to improve, but in recent years I almost jump for joy if I find I was in error about something.  Wow - that's a place where I can learn and improve!  It may be some area of knowledge that I venture into in a TCTerms question, something that I wouldn't ordinarily translate.  Recently a colleague gently let me know that there was a host of meanings to a word in my mother tongue I didn't know, so that my tentative suggestion had been quite off.  Well, that was fantastic!   I spent a couple of hours learning everything that I could about that word and that field.  I am richer for it.  Imagine - I could have spent another 20 years thinking I knew everything about that word, satisfied with myself.  Seen in that light, which would you prefer?

Maxi


 
Posted:
October 13, 2008 5:53 AM
Post #158193—in reply to #158192
Jonathan Ellis
TC Master
Photo
Extreme Veteran
500252525
Mother tongue: English
Posts: 581
Online
Joined: June 27, 2006
Location: Netherlands
 
RE: Ban Certain Users?
Yesterday, I was at a dog show with my oldest bitch (she's 11, but took best in show, so I can't complain). One of my fellow exhibitors/breeders came out with a wonderful remark: "I am one of the few breeders who acknowledge the faults in my dogs; but that's easy, because they don't have any."

The same is true of many translators, I fear...

Jonathan

 
Posted:
October 13, 2008 6:19 AM
Post #158195—in reply to #156294
Ines Ekonomi
Photo
Veteran
10025
Mother tongue: Albanian
Posts: 127
Joined: March 31, 2007
Location: Albania
 
RE: Ban Certain Users?

 

First of all, I did not vote on this poll. I'm more inclined to vote "no" however, and I'm really baffled by the high percentage of "yes" votes. I'm pretty sure I'm not the first to say this, but debate is always constructive. Bans are almost always undemocratic and a sign that there exists a break in communication, and thus can be applicable in extreme circumstances, which, at least, in my opinion, is not the case. We're all grownups and after a quick look at TCT discussions, one realizes that these complaints sound really childish. My four year old daughter always tells me to tell her kindergarten teacher to tell the girls that she doesn't like not to be mean to her. I think that the length of this thread proves just this. If there is debate, one can always handle it by oneself, without involving others in a somewhat sterile argument. It just does not seem a life and death matter to me.

If this is a personal battle, and you feel offended, you can feel free to ignore this post.

Ines


 
Posted:
October 13, 2008 7:42 AM
Post #158201—in reply to #158132
P Ren
Regular
252525
Mother tongue: English
Posts: 87
Joined: January 31, 2008
Location: Canada
 
RE: Ban Certain Users?
Originally written by Barbara Cochran on October 12, 2008 3:18 PM

Interesting, Paula, that you think of yourself as a "highness."

 

 

 



Just quoting you two pages back.

 
Posted:
October 13, 2008 7:50 AM
Post #158204—in reply to #158201
Lynne Copeland
TC Master
Photo
Member

Mother tongue: English
Posts: 10
Joined: February 6, 2007
Location: France
 
RE: Ban Certain Users?

I really wasn't going to reply.  However, this situation is just so childish.  Surely you have better things to do in life than criticize like this?  It's very sad, quite frankly and I hate to see translators reduced to this level.

 

Lynne


 
Posted:
October 13, 2008 7:54 AM
Post #158205—in reply to #158195
Patrick Panifous
Photo
Mother tongue: French
Joined: February 12, 2003
Location: France
 
RE: Ban Certain Users?
Amen, Ines!

Here is my personal opinion about this thread: it's been a childish and personal retaliation attempt from the beginning. Some people don't like others and bully them? Hey, welcome to the real life! Can't we all take the fact that a) we're not always right in what we're saying despite the fact that we're convinved we are because we found a word in a dictionary (everybody knows that dictionaries are not 100% reliable otherwise automatic translation tools would take our place), and b) someone doesn't like us? Well everybody is right to be wrong and try to convince that (s)he has the right answer, and we also have the right not to like that person just as (s)he doesn't like us. Can't you live with that?

We, TCTerms moderators, try to delete what's not directly connected to the understanding of a term (personal attacks, chatting, among other things). We do our best. Sometimes we don't delete just because we don't see the remark because we don't spend all our time on TCTerms. Just act in a calm and responsible way: send the moderator a note with the URL of the term and the message you consider to be offensive and we will delete it. What's difficult in that? Do we really need to have a 20 pages poll to come to state the obvious?

This thread has already been too long for a personal grudge. Barbara, it's not because you're putting some "general question" makeup on your poll that it makes it a general question. We've heard you, we understand you, we even sympathize with you (sometimes) and take action when it is necessary, but I think all has been said and I think we all have your point. There's no need to try to compel us in doing something since all decisions of warnings, bans and the likes are joint decisions of the moderators. Therefore, I will now freeze the thread to further discussion and let everybody come back to their lives.

Thank you.

 

This thread is frozen and closed to further discussion

Seven Moderators:    Click to get help
Julio Arturo Torres Jaubert
Angélica Portales
Ann-Christine Nassar-Pateffoz
Anila Mayhew
Laurent J. Krauland
Musab Hayatli
Abdelouadoud El Omrani
Legend    Action      Jump to a forum        Notification        Recommend Us  
Posted Messages:
50005000
20002000
10001000
500500
100100
2525
Colour Coding:
Administrator
Forum Moderator
Registered User
 


Home | Forums | Photo Albums | Search Forums
Recent threads | Today | This week | Top 25
Statistics | Who's online? | Random quotes
Settings | Log On

Forums Disclaimer: The views expressed in the forums are those of the authors and are not necessarily the views of the site owner and/or moderators. If the reader considers a post to cause offence, then s/he should address a complaint to the moderator of the forum concerned. The complaint should be dealt with within 24 hours, but please respect the fact that the moderator may be living in a different time zone. Use of the forums signifies your agreement with the Forum Posting Rules.

© ANVICA Software Development 2002—2008. All rights reserved.
Running customized MegaBBS Forum Software
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies