|
Translation Profession
|
 |
|
| |
Όνομα Φόρουμ |
RSS Feed |
Συνειρμοί |
Μηνύματα |
Last Post |
Συντονιστές |
 |
Viewpoints, Questions, Comments, Advice
|
 |
1430 |
19937 |
BE AWARE OF SCAMMERS! UPDATE! November 22, 2009 3:32 PM από Laurent J Krauland
|
Patrick Panifous, Becky Barath
|
 |
Announcements
|
 |
352 |
3247 |
National Virtual Translation Center November 13, 2009 5:55 AM από Jacek K.
|
Laurent J Krauland
|
 |
Interpreting
A place for discussion of all kinds of aspects related to interpreting.
|
 |
188 |
1627 |
Interpreting Bloopers November 20, 2009 1:10 PM από Maria Nerdrum-Harrison
|
Κανένας/Καμία Εάν χρειαστείτε συντονιστή(τρια), επιλέξτε έναν/μια από το κατάλογο.
|
 |
Jobs, Outsourcers and Payment
A place for discussing jobs posted on the site, quality of translation and payment issues.
|
 |
279 |
4236 |
Paypal issues, questions, etc. November 20, 2009 3:18 PM από Alexandre Oberlin
|
Patrick Panifous
|
 |
Translators and Agencies
Tell the world about you or your agency.
|
 |
248 |
3832 |
medical translator October 20, 2009 9:53 AM από Elisabeth Tocquet
|
Matilde Marziano, Musab Hayatli
|
 |
Working as a Freelancer
Share your experience with other freelancers.
|
 |
524 |
8178 |
Changing careers: starting as a freelance translator October 28, 2009 7:29 AM από Jeff Whittaker
|
Κανένας/Καμία Εάν χρειαστείτε συντονιστή(τρια), επιλέξτε έναν/μια από το κατάλογο.
|
 |
|
| |
Όνομα Φόρουμ |
RSS Feed |
Συνειρμοί |
Μηνύματα |
Last Post |
Συντονιστές |
 |
On Translation
Background, theory and history of translation.
|
 |
39 |
437 |
When is a translation a translation...? October 4, 2009 4:56 PM από Jacek K.
|
Jacek K.
|
 |
Literary Translation
|
 |
43 |
672 |
A translated book listed number 1 in a prestigious award! November 8, 2009 9:39 AM από Tsehay Amha
|
Jacek K.
|
 |
Recent Graduates: Ask Experts
|
 |
130 |
1189 |
Master's Degree in Translation. Your pick November 14, 2009 10:21 PM από Adrian Sanchez
|
Κανένας/Καμία Εάν χρειαστείτε συντονιστή(τρια), επιλέξτε έναν/μια από το κατάλογο.
|
 |
Techniques
|
 |
154 |
1823 |
Make Google Translate Work for you November 16, 2009 9:32 AM από Dallas Cao
|
Maxi Schwarz-Bastami
|
 |
Translator Resources and Web Links
|
 |
239 |
1414 |
Jobs November 10, 2009 12:06 PM από Jacek K.
|
Nikita Kobrin, Maxi Schwarz-Bastami
|
 |
Legal and Financial Translation
|
 |
13 |
154 |
Court Certification November 16, 2009 7:27 PM από Claudine Laguerre
|
Jacek K.
|
 |
Medical Translation
A place where translators can share their resources and knowledge but, most of all, seek and find answers to their questions on translating medical documents.
|
 |
56 |
308 |
Certified Healthcare Interpreter in California October 10, 2009 11:43 AM από dominique f.
|
Aydin Yulug
|
 |
Ethics and Professionalism
|
 |
85 |
1766 |
What to do when being blackmailed by an agency? November 21, 2009 4:04 PM από Matthias Hammelehle
|
Laurent Chiacchierini
|
 |
|
| |
Όνομα Φόρουμ |
RSS Feed |
Συνειρμοί |
Μηνύματα |
Last Post |
Συντονιστές |
 |
Come Together
A place to let others know where you'll be and when, to plan meetings with other TC members "in the real world". Get together for outings, events, sightseeing, romance, a cup of coffee or whatever...
|
 |
33 |
386 |
Translator house swaps November 21, 2009 6:46 PM από Matilde Marziano
|
Marina Oliveira, Nikita Kobrin
|
 |
Flea Market
Trade and Sell: Dictionaries, Software, Hardware, etc. No illegal items or wholesalers are allowed: any postings of this kind will be removed immediately.
|
 |
47 |
152 |
Translation Domain Name for sale November 4, 2009 6:35 AM από Abdul Wahab
|
Nikita Kobrin
|
 |
Hall of Fame and Shame
Share and request information on payment practices. Discuss good and bad clients. Only TC Moderators, Master Members, other paying members of the site and active participants have access to this restricted forum. Free access is provided on a case-to-case basis.
|
|
2861 |
11747 |
|
Musab Hayatli
|
 |
All about Garbage
Security issues: software, web-links, tricks & tips, warnings concerning spam, malware, spyware, scams and other vermin.
|
 |
160 |
1999 |
Forward Nigerian/African Scam Mail Here: wafl@phonebusters.com November 15, 2009 1:08 PM από Bertha S. Deffenbaugh
|
Nikita Kobrin
|
|
Non-English
|
 |
|
| |
Όνομα Φόρουμ |
RSS Feed |
Συνειρμοί |
Μηνύματα |
Last Post |
Συντονιστές |
 |
Albanian
|
 |
47 |
362 |
Poezi që mbeten të pashlyeshme në kujtesë August 27, 2009 5:19 AM από Ines Ekonomi
|
Anila Mayhew
|
 |
Arabic
|
 |
320 |
7622 |
A Palestinian Point of View November 20, 2009 12:42 PM από Ann-Christine Nassar-Pateffoz
|
Abdelouadoud El Omrani
|
 |
Bulgarian
|
 |
10 |
119 |
BG-Преводачи! August 27, 2009 12:03 PM από Joanna Synowska
|
Κανένας/Καμία Εάν χρειαστείτε συντονιστή(τρια), επιλέξτε έναν/μια από το κατάλογο.
|
 |
Chinese
|
 |
172 |
2350 |
Country News November 17, 2009 10:57 AM από Jacek K.
|
Κανένας/Καμία Εάν χρειαστείτε συντονιστή(τρια), επιλέξτε έναν/μια από το κατάλογο.
|
 |
Czech
|
 |
20 |
203 |
Anyone know of a good online SK-EN TECHN/CONSTRUCTION dictionary? December 5, 2008 2:28 AM από Sarka Rubkova
|
Κανένας/Καμία Εάν χρειαστείτε συντονιστή(τρια), επιλέξτε έναν/μια από το κατάλογο.
|
 |
Dutch
|
 |
29 |
253 |
Flemish vs. Dutch September 15, 2009 1:56 AM από Milton Webber
|
Κανένας/Καμία Εάν χρειαστείτε συντονιστή(τρια), επιλέξτε έναν/μια από το κατάλογο.
|
 |
English
The place to discuss the finer points of the English language: usage, spelling differences, punctuation, and so on.
|
 |
364 |
5516 |
Extraordinary rendition etc.- the word of the year November 20, 2009 8:48 AM από Jacek K.
|
Nanna Mercer
|
 |
French
|
 |
464 |
5389 |
La poésie November 20, 2009 2:49 AM από Laurent Chiacchierini
|
Laurent Chiacchierini
|
 |
German
|
 |
236 |
1289 |
Der Hammer ... November 16, 2009 10:54 PM από Katharina Loos
|
Daniela Hubrich
|
 |
Indian Languages
|
 |
68 |
754 |
Hindi keyboard October 8, 2009 8:53 AM από Prasanna Raja J
|
Κανένας/Καμία Εάν χρειαστείτε συντονιστή(τρια), επιλέξτε έναν/μια από το κατάλογο.
|
 |
Italian
|
 |
202 |
1317 |
Basta fare cassa a nostre spese = ennesimo aumento INPS???? November 21, 2009 6:20 PM από Matilde Marziano
|
Matilde Marziano
|
 |
Japanese
|
 |
124 |
735 |
Japanese: a difficult language? November 10, 2009 12:21 PM από Jacek K.
|
Κανένας/Καμία Εάν χρειαστείτε συντονιστή(τρια), επιλέξτε έναν/μια από το κατάλογο.
|
 |
Other Languages
The place for discussion and finding possible solutions for those working with less used languages
|
 |
86 |
1016 |
Is spelling a problem in your own language? November 16, 2009 11:22 AM από Dodo Kaipdodo
|
Hoang Hoang, L.A.
|
 |
Pidgins/Creoles
|
 |
17 |
81 |
question on Creole music September 19, 2009 9:28 AM από Jeff Allen
|
Jeff Allen
|
 |
Polish
|
 |
234 |
1594 |
Translation conferences in Poland 2010 November 19, 2009 8:17 AM από Lucja Biel, Ph.D.
|
Lucja Biel, Ph.D.
|
 |
Portuguese
|
 |
123 |
520 |
PT-PT versus PT-BR November 15, 2009 4:36 PM από Roberta Cummins
|
Marina Oliveira
|
 |
Russian
|
 |
83 |
746 |
Господа переводчики, помогите советами по оплате членства October 26, 2009 2:41 PM από Svetlana Ivashkiv
|
Nikita Kobrin
|
 |
Scandinavian
|
 |
74 |
738 |
Norwegian humor... November 16, 2009 10:41 PM από Becky Barath
|
Becky Barath
|
 |
South Slavic Languages
Bulgarian, Macedonian, Serbian, Bosnian, Croatian, Montenegrin,
Bunjevac, Serbo-Croatian,
Slovenian languages
|
 |
14 |
349 |
Hrvatski - Rastavljanje riječi koje počinju samoglasnikom June 11, 2009 12:34 PM από A. L. Zimacki
|
Κανένας/Καμία Εάν χρειαστείτε συντονιστή(τρια), επιλέξτε έναν/μια από το κατάλογο.
|
 |
Spanish
|
 |
381 |
4799 |
Notas de traductor de Julio Cortázar (Los Crímenes de la calle Morgue November 20, 2009 5:32 PM από Olga Gallegos
|
Walter Landesman
|
 |
Turkish
|
 |
38 |
300 |
ceviri burolari ve ogrenciler November 6, 2009 4:44 AM από Dilara Ozgen
|
Aydin Yulug
|
|
Technical
|
 |
|
| |
Όνομα Φόρουμ |
RSS Feed |
Συνειρμοί |
Μηνύματα |
Last Post |
Συντονιστές |
 |
Trados, Multiterm, SDLX and Other SDL Products
Trados, Multiterm, Passolo and other SDL products for translation industry.
|
 |
308 |
1648 |
Databases of Translation Memory of the physics science for the Trados November 21, 2009 4:12 AM από Igor Limar
|
Denis HAY
|
 |
Wordfast
Wordfast products.
|
 |
38 |
174 |
New Wordfast Version 2.2.3 for Windows Available October 15, 2009 8:09 AM από Laurent Chiacchierini
|
Denis HAY
|
 |
OmegaT
|
 |
15 |
113 |
Help with an "unrecoverable error" please! September 23, 2009 2:58 PM από Eduardo García Soñanes
|
Denis HAY
|
 |
Déjà Vu
|
 |
10 |
112 |
Does DVX 7.5 work well with Windows Vista? February 17, 2008 4:21 AM από Denis HAY
|
Denis HAY
|
 |
Across
|
 |
7 |
83 |
Across Language Server May 26, 2009 3:28 PM από Mike Holland
|
Denis HAY
|
 |
MemoQ
|
 |
5 |
93 |
Activation after installation July 30, 2009 3:43 PM από Denis HAY
|
Denis HAY
|
 |
MetaTexis
|
 |
5 |
38 |
MetaTexis January 5, 2009 3:43 PM από Anna Fangrath
|
Denis HAY
|
 |
Other CAT Tools and Other Software for Translators
Translators are often asked to use various types of software - Here you can discuss, ask questions and find answers to your problems, share your stories and even make your wishes known about software for translators. Please use CAT software specific forums to discuss Trados and other SDL tools, Wordfast, OmegaT, Deja Vu, MemoQ and MetaTexis.
|
 |
374 |
2445 |
Which translating softwares are to be considered ? November 20, 2009 1:16 PM από SCP Fans
|
Denis HAY
|
 |
|
| |
Όνομα Φόρουμ |
RSS Feed |
Συνειρμοί |
Μηνύματα |
Last Post |
Συντονιστές |
 |
Localization
Topics related to software and documentation localization, as well as
software internationalization and globalization.
|
 |
29 |
126 |
Tools for Localization: what do you use? September 3, 2009 11:07 AM από Jacek K.
|
Jeff Allen
|
 |
Voice-Over and Narration
Anything (except software and web resources) concerning voice-over and narration: techniques, hardware, marketing...
|
 |
8 |
56 |
Random Thoughts on Voice-over and Narration for Newbies June 16, 2009 9:29 AM από Maxi Schwarz-Bastami
|
Nikita Kobrin
|
 |
Subtitling
All about subtitling. Feel free to post any comments or questions regarding subtitling and subtitling software here.
|
 |
43 |
526 |
Subtitling Worldwide courses October 24, 2009 10:52 AM από Serge Awono
|
Björn Hessle
|
 |
Audio Transcription
All about transcription.
|
 |
10 |
110 |
What is transcription? November 15, 2009 1:54 PM από Nikita Kobrin
|
Nikita Kobrin
|
 |
Desktop Publishing (DTP)
Everything about desktop publishing goes here...
|
 |
2 |
10 |
Translation using Adobe IIlustrator February 18, 2009 2:18 AM από Denis HAY
|
Denis HAY
|
 |
|
| |
Όνομα Φόρουμ |
RSS Feed |
Συνειρμοί |
Μηνύματα |
Last Post |
Συντονιστές |
 |
Machine Translation
MT doesn't have a very good reputation among professional translators and is a very delicate topic. There are many reasons for that. We'll be able to discuss these.
|
 |
74 |
566 |
Databases of Translation Memory of the physics science for the PROMT November 21, 2009 1:57 PM από Jeff Allen
|
Jeff Allen
|
 |
Computer Work and Your Health
Your good health is especially important when you work as a freelance translator - Find some health tips, exercises, ask questions, share stories... and improve your health!
|
 |
50 |
676 |
Mental health November 8, 2009 2:32 PM από Jacek K.
|
Angélica Portales
|
|
Language, Literature, Arts, Religion, Other
|
 |
|
| |
Όνομα Φόρουμ |
RSS Feed |
Συνειρμοί |
Μηνύματα |
Last Post |
Συντονιστές |
 |
Language
Explore all the aspects of language learning and linguistics.
|
 |
92 |
2022 |
The use of diminutive forms in your language. November 21, 2009 7:06 PM από Elsa Ramos
|
Jacek K.
|
 |
Literature
Explore all the aspects of linguistics and literature which also affect the translators' world: from ethnology to psychology, sociology, gender studies, politics, religion, economy, history, detective stories...
|
 |
65 |
2685 |
Politics and literature November 18, 2009 3:00 PM από Nanna Mercer
|
Jacek K.
|
 |
Arts and Religion
|
 |
22 |
5044 |
Do you believe in God? November 22, 2009 5:28 PM από Harry Bornemann
|
Κανένας/Καμία Εάν χρειαστείτε συντονιστή(τρια), επιλέξτε έναν/μια από το κατάλογο.
|
 |
|
| |
Όνομα Φόρουμ |
RSS Feed |
Συνειρμοί |
Μηνύματα |
Last Post |
Συντονιστές |
 |
Off-Topic Chit-Chat
|
 |
802 |
34479 |
America, America... November 22, 2009 7:17 PM από Ron Finney
|
Jacek K., Nanna Mercer
|
|
TranslatorsCafe.com
|
 |
|
| |
Όνομα Φόρουμ |
RSS Feed |
Συνειρμοί |
Μηνύματα |
Last Post |
Συντονιστές |
 |
TCTerms Features
Discuss TCTerms features, suggest improvements, give us your feedback.
|
 |
46 |
956 |
Fairness of Anonymity Versus Non-Anonymity October 25, 2009 12:58 PM από Jane Lamb-Ruiz
|
Κανένας/Καμία Εάν χρειαστείτε συντονιστή(τρια), επιλέξτε έναν/μια από το κατάλογο.
|
 |
Suggestions on Web Site Design
|
 |
71 |
797 |
Searching of How-To articles November 11, 2009 3:58 PM από Marina Oliveira
|
Matilde Marziano
|
 |
Bug Reports and Troubleshooting
|
 |
67 |
583 |
Contact details in HFS differ from those in profile November 11, 2009 5:59 AM από Jelena Francic
|
Anatoly Zolotkov
|
 |
Help!
If you have difficulties using TranslatorsCafe.com, you can ask for help in this forum.
|
 |
67 |
397 |
Mac browsers and compatibility November 11, 2009 2:58 PM από Laurent Chiacchierini
|
Κανένας/Καμία Εάν χρειαστείτε συντονιστή(τρια), επιλέξτε έναν/μια από το κατάλογο.
|
 |
Testing Forum
|
|
81 |
195 |
Freelancer Interpreter rates November 6, 2009 8:26 PM από H Travis Ly
|
Κανένας/Καμία Εάν χρειαστείτε συντονιστή(τρια), επιλέξτε έναν/μια από το κατάλογο.
|