Home Home Home
Home
DiscussionsInfos et servicesParamètresAide
Masquer les panneaux
Il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent jamais.Proverbe de France et de Navarre.
Profession traducteur
Forums portant sur une langue en particulier
  Nom du forum Flux RSS Discussions Messages Dernier message Modérateur(s)
Points de vue, questions, commentaires, conseils  
XML RSS Feed 1 425 22 271 providing copy passport
mercredi 23 mai 2012 06:29 par Josephine Bacon
Patrick Panifous, Becky Barath
Annonces  
XML RSS Feed 361 2 945 Obituaries
vendredi 27 avril 2012 07:46 par Jacek K.
Laurent J Krauland
Interprétation  
Un endroit pour discuter de tous les aspects de l'interprétation.
XML RSS Feed 222 2 060 What is simultaneous interpretation?
mardi 22 mai 2012 19:04 par jack aquilar
Aucun
Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
Travaux, donneurs d'ouvrage et paiements  
Un endroit où on discute des offres publiées sur le site, de la qualité de la traduction et des problèmes de paiement.
XML RSS Feed 400 10 339 Ridiculous job offers
jeudi 24 mai 2012 18:57 par Audra de Falco
Patrick Panifous
Traducteurs et agences  
Parlez de vous ou de votre agence au monde entier.
XML RSS Feed 179 2 703 Shamelessly promoting myself
lundi 21 mai 2012 11:41 par Raffaela Ciampa
Matilde Marziano, Musab Hayatli
Travailler comme indépendant  
Partagez votre expérience avec d'autres indépendants.
XML RSS Feed 487 8 080 Top 10 things I have learned as a freelance translator
lundi 21 mai 2012 08:10 par Jacek K.
Aucun
Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
Coin des clients  
XML RSS Feed 12 315 What kind of translation do you deliver to your clients: T, TE, TEP or?
mardi 15 mai 2012 03:28 par Christen Sohnholz
Arthur Borges
Traduction
  Nom du forum Flux RSS Discussions Messages Dernier message Modérateur(s)
Au sujet de la traduction  
Antécédents, théorie et histoire de la traduction.
XML RSS Feed 77 1 570 Are you a born translator or a well-skilled professional???
mercredi 23 mai 2012 16:52 par Nanna Mercer
Jacek K.
Traduction littéraire  
XML RSS Feed 83 1 142 A Dialogue on Translation of Self-Published Ebooks - Input Appreciated
jeudi 24 mai 2012 16:51 par Sean Black
Jacek K.
Débutants : demandez ici !  
XML RSS Feed 196 2 340 Dutch NEWBIE and enthusiastic 'lingo wizzard' is looking for info
samedi 12 mai 2012 16:24 par Will Bruin
Arthur Borges
Techniques  
XML RSS Feed 178 1 906 Translating proper names
mardi 22 mai 2012 13:26 par Jacek K.
Maxi Schwarz-Bastami
Ressources et liens d'intérêt pour traducteurs  
XML RSS Feed 276 1 682 Do you still use traditional dictionaries?
mercredi 23 mai 2012 11:19 par Jacek K.
Nikita Kobrin, Maxi Schwarz-Bastami
Traduction juridique et financière  
XML RSS Feed 26 264 Access to justice
jeudi 24 mai 2012 15:13 par Jacek K.
Aucun
Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
Traduction médicale  
Un endroit où les traducteurs peuvent partager leurs ressources et connaissances, mais surtout, chercher et trouver des réponses à leurs questions sur la traduction de documents médicaux.
XML RSS Feed 67 381 Signs & Symptoms of Translation
jeudi 24 mai 2012 15:58 par Emma Goldsmith
Aydin Yulug
Éthique et professionnalisme  
XML RSS Feed 92 1 970 Certificate of Validation?
jeudi 3 mai 2012 19:49 par Maxi Schwarz-Bastami
L C
Autres prestations que nous pouvons assurer...
  Nom du forum Flux RSS Discussions Messages Dernier message Modérateur(s)
Localisation  
Les sujets reliés aux logiciels et à la documentation sur la localisation, ainsi que les logiciels d'internationalisation et de globalisation.
XML RSS Feed 41 147 Lokalize
lundi 24 octobre 2011 09:39 par Stanislav Pokorny
Jeff Allen
Voice-over et narration  
Tout (à l'exception des logiciels et des ressources informatiques) concernant le voice-over et la narration : techniques, matériel, commercialisation...
XML RSS Feed 13 89 Voiceover rates
jeudi 24 novembre 2011 02:31 par Worapot Sattapunkeeree
Nikita Kobrin
Sous-titrage  
Tout sur le sous-titrage. N'hésitez pas à afficher vos commentaires ou questions sur le sous-titrage ou sur des logiciels de sous-titrage ici.
XML RSS Feed 57 693 Subtitling Rates
vendredi 9 mars 2012 04:11 par SUBRAMANIAN R
Aucun
Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
Transcription audio  
Tout sur la transcription.
XML RSS Feed 13 179 Can anybody help me to transcribe 3 tricky English sentences?
jeudi 17 mai 2012 20:44 par Jeff Whittaker
Nikita Kobrin
PAO  
Tout sur la PAO...
XML RSS Feed 30 279 Typing Tigrinya
lundi 16 avril 2012 15:55 par Meaghan M
Denis HAY
Spécial
  Nom du forum Flux RSS Discussions Messages Dernier message Modérateur(s)
Espace rencontres de traducteurs  
Un endroit où laisser savoir aux autres le lieu et le moment où vous serez, planifier des réunions avec les autres membres de TC dans la «vraie vie». Se rassembler pour des sorties, des événements, des visites touristiques, des histoires sentimentales, une tasse de café ou autre...
XML RSS Feed 43 501 Get-together in Tianjin, China
samedi 14 janvier 2012 13:31 par Bill Li
Marina Oliveira, Nikita Kobrin
Marché aux puces  
Échange et vente : dictionnaires, logiciels, matériels, etc. Remarque : aucun article illégal ou grossiste ne sont permis : tout message de ce genre sera retiré immédiatement.
XML RSS Feed 67 231 Interested in buying Acebo English>Russian Legal training with CD
mardi 1 mai 2012 21:39 par Natalia Abramov
Nikita Kobrin
Tableau d'honneur et d'horreur
Partagez et demandez de l'information sur les pratiques de paiement. Discutez des bons et des mauvais clients. Seuls les membres Master, les autres membres payants du site, les participants actifs et les modérateurs TC ont accès à ce forum restreint. L'accès gratuit est offert au cas par cas.
4 998 21 747 Musab Hayatli
Arnaques en tous genres  
Problèmes de sécurité : logiciels, liens Internet, trucs et conseils, alertes pourriels, maliciels, espiogiciels, escroqueries et autres vermines.
XML RSS Feed 220 3 037 Anyone heard about info@emerze.com
jeudi 10 mai 2012 15:29 par Huong Pham
Nikita Kobrin
Autres sujets techniques
  Nom du forum Flux RSS Discussions Messages Dernier message Modérateur(s)
Traduction automatique  
La MT ne jouit pas d'une très bonne réputation au sein des traducteurs professionnels et est sujet très délicat. Il existe plusieurs raisons pour cela. Nous pouvons en discuter ici.
XML RSS Feed 90 829 Google Translate
mercredi 2 mai 2012 14:30 par Leena Sainio-Brett
Jeff Allen
Le travail sur ordinateur et votre santé  
Votre bonne santé est particulièrement importante lorsque vous travaillez en indépendant - voici quelques conseils de santé, exercices, posez des questions, partagez vos témoignages...et améliorez votre santé !
XML RSS Feed 54 730 Must read for all: health tips, if you sit for long duration on comput
lundi 16 avril 2012 08:47 par Jacek K.
Angélica Portales
Forums dans chaque langue
Forums de langues
  Nom du forum Flux RSS Discussions Messages Dernier message Modérateur(s)
Albanais  
Un forum pour les langagiers albanais et tous les autres qui aimeraient communiquer en albanais.
XML RSS Feed 49 371 Fjala më e vështirë për t'u përkthyer
samedi 24 décembre 2011 18:21 par mergimlipa@hotmail.com Lipa
Anila Mayhew
Arabe  
Un forum pour les langagiers arabes et tous les autres qui aimeraient communiquer en arabe.
XML RSS Feed 377 8 276 مقالات في الترجمة
vendredi 11 mai 2012 11:46 par Zahraa Omar
Abdelouadoud El Omrani
Bulgare  
Un forum pour les langagiers bulgares et tous les autres qui aimeraient communiquer en bulgare.
XML RSS Feed 14 134 Петиция против новите изисквания за преводачески агенции
mardi 22 mai 2012 07:28 par Ivan Ivanov
Aucun
Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
Chinois  
Un forum pour les langagiers chinois et tous les autres qui aimeraient communiquer en chinois.
XML RSS Feed 209 3 217 Help Translating Writing on a Pewter Box/Urn
lundi 21 mai 2012 23:03 par Qing Long N.G.
Sharon Toh
Tchèque  
Un forum pour les langagiers tchèques et tous les autres qui aimeraient communiquer en tchèque.
XML RSS Feed 29 239 Czech Medical Dictionary
vendredi 11 mai 2012 19:33 par Yngve Roennike
Aucun
Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
Néerlandais  
Un forum pour les langagiers néerlandais et tous les autres qui aimeraient communiquer en néerlandais.
XML RSS Feed 37 278 Translating Dutch academic titles into English
vendredi 17 février 2012 08:35 par Marlies Kamp
Aucun
Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
Anglais  
L'endroit où discuter des particularités de la langue anglaise, l'usage, les différences d'orthographe, la ponctuation, etc.
XML RSS Feed 386 6 828 Who else could have invented this language?
jeudi 24 mai 2012 16:10 par Jacek K.
Nanna Mercer
Français  
Un forum pour les langagiers français et tous les autres qui aimeraient communiquer en français.
XML RSS Feed 535 6 006 French - International vs. National vs. Regional Translations
mardi 8 mai 2012 06:50 par L C
L C
Allemand  
Un forum pour les langagiers allemands et tous les autres qui aimeraient communiquer en allemand.
XML RSS Feed 289 1 613 Neine Danke !!: Neue Steuer für deutsche Freiberufler !!
vendredi 18 mai 2012 20:35 par Maxi Schwarz-Bastami
Daniela Hubrich
Langues indiennes  
Un forum pour les langagiers indiens et tous les autres qui aimeraient communiquer en langues indiennes.
XML RSS Feed 85 841 Typing in Indian Regional languages made fast and easy."पाणिनी कीपैड"
jeudi 5 avril 2012 11:58 par luna ergonomics
Aucun
Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
Italien  
Un forum pour les langagiers italiens et tous les autres qui aimeraient communiquer en italien.
XML RSS Feed 276 1 712 Agenzie di traduzioni letterarie... sono affidabili?
jeudi 24 mai 2012 17:43 par Irina Brüning
Matilde Marziano
Japonais  
Un forum pour les langagiers japonais et tous les autres qui aimeraient communiquer en japonais.
XML RSS Feed 192 875 Can anyone translate word(s) from my t-shirt?
mercredi 23 mai 2012 00:16 par Qing Long N.G.
Aucun
Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
Lithuanien  
Un forum pour les langagiers lithuaniens et tous les autres qui aimeraient communiquer en lithuanien.
XML RSS Feed 26 269 Nationalist
dimanche 1 avril 2012 16:12 par Dodo Kaipdodo
Aucun
Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
Autres langues  
Un endroit où discuter et trouver des solutions possibles pour ceux qui travaillent avec des langues plus rares.
XML RSS Feed 99 1 188 medieval languages
jeudi 24 mai 2012 18:36 par Jacek K.
Hoang Hoang, L.A.
Créole  
Un forum pour les langagiers créoles et tous les autres qui aimeraient communiquer en créole
XML RSS Feed 18 117 theses/dissertations about pidgins/creoles
mercredi 2 novembre 2011 01:46 par Wawan Cahyo
Jeff Allen
Polonais  
Un forum pour les langagiers polonais et tous les autres qui aimeraient communiquer en polonais.
XML RSS Feed 258 1 861 wolność - swoboda
jeudi 17 mai 2012 21:21 par Weronika Hansen
Lucja Biel, Ph.D.
Portugais  
Un forum pour les langagiers portugais et tous les autres qui aimeraient communiquer en portugais.
XML RSS Feed 139 562 "Western Design" de Cromwell
lundi 7 mai 2012 15:28 par Jacek K.
Marina Oliveira
Russe  
Un forum pour les langagiers russes et tous les autres qui aimeraient communiquer en russe.
XML RSS Feed 114 1 124 Контракт на перевод
mardi 22 mai 2012 08:04 par Elena Piumarta
Nikita Kobrin
Scandinave  
Un forum pour les langagiers scandinaves et tous les autres qui aimeraient communiquer en scandinave.
XML RSS Feed 91 891 Tidbits - Danish Style
vendredi 4 mai 2012 09:07 par Nanna Mercer
Becky Barath
Langues slaves du sud  
Un forum pour les langagiers bulgares, macédoniens, serbes, bosniaques, croates, monténégrins, bunjevics, serbo-croates, slovéniens et tous les autres qui aimeraient communiquer dans ces langues.
XML RSS Feed 20 374 da li neko moze da mi odgovori?
samedi 18 février 2012 18:32 par Damir Mujezinović
Aucun
Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
Espagnol  
Un forum pour les langagiers espagnols et tous les autres qui aimeraient communiquer en espagnol.
XML RSS Feed 458 5 071 Crear memoria de traducción en SDL Trados 2009 desde archivo bilingüe
mercredi 23 mai 2012 12:49 par Mayca M.R.
Walter Landesman
Turc  
Un forum pour les langagiers turcs et tous les autres qui aimeraient communiquer en turc.
XML RSS Feed 56 352 Çevirmen adayı için yardım.
jeudi 29 mars 2012 16:06 par Pelin R.
Aydin Yulug
Technique
TAO et autres logiciels pour traducteurs
  Nom du forum Flux RSS Discussions Messages Dernier message Modérateur(s)
Trados, Multiterm, SDLX et autres produits SDL  
Trados, Multiterm, Passolo et autres produits SDL pour l'industrie de la traduction.
XML RSS Feed 453 2 476 First Translation in Trados Studio 2011
mardi 22 mai 2012 13:11 par Mats Dannewitz Linder
Denis HAY
Wordfast  
Les produits Wordfast.
XML RSS Feed 73 344 Problem with TMs - strange "behaviour" of WF Pro
mercredi 9 mai 2012 07:49 par Sabine Lammersdorf
Denis HAY
OmegaT  
XML RSS Feed 28 173 OmegaT and TTX files
jeudi 10 mai 2012 18:41 par Sigurjon Kristjansson
Denis HAY
Déjà Vu  
XML RSS Feed 14 122 pure linguistic information in exported TM
jeudi 15 mars 2012 10:10 par Georgy Moiseenko
Denis HAY
Across  
XML RSS Feed 12 110 Is anyone familiar with Across?
jeudi 25 novembre 2010 22:12 par Stanislav Pokorny
Denis HAY
MemoQ  
XML RSS Feed 9 126 Talks on MemoQ: a next-generation TEnT a.k.a. a CAT tool
vendredi 3 février 2012 11:57 par Stanislav Pokorny
Denis HAY
MetaTexis  
XML RSS Feed 12 68 About MetaTexis and PDF files
samedi 14 avril 2012 17:50 par Alexandre Chetrite
Denis HAY
Autres outils de TAO et logiciels pour traducteurs  
Les traducteurs sont souvent appelés d'utiliser plusieurs types de logiciels - Vous pouvez discuter, poser des questions et trouver des réponses à vos problèmes, partagez vos histoires et même rendre vos souhaits publics sur les logiciels pour les traducteurs. Veuillez utiliser les forums portant sur un logiciel en particulier pour parler de Trados et des autres outils SDl, Wordfast, OmegaT, Deja Vu, MemoQ et MetaTexis.
XML RSS Feed 404 3 249 Open Source CAT Tools
mercredi 23 mai 2012 05:59 par Abdul Sabeer
Denis HAY
Langue, littérature, arts, religion, autres
Le travail à l'ordinateur et votre santé
  Nom du forum Flux RSS Discussions Messages Dernier message Modérateur(s)
Langue  
Explorez tous les aspects de l'apprentissage d'une langue et la linguistique.
XML RSS Feed 128 2 854 Do You Understand This Slang Phrase Dialogue?
vendredi 11 mai 2012 04:54 par Alston Gray
Jacek K.
Littérature  
Explorez tous les aspects de la linguistique et de la littérature qui touche également le monde des traducteurs : de l'ethnologie à la psychologie, sociologie, études des genres, politiques, religion, économie, histoire, dramatiques policières...
XML RSS Feed 78 4 509 La place des poètes
mercredi 23 mai 2012 14:44 par Jacek K.
Jacek K.
Arts et religion  
XML RSS Feed 30 6 603 What kind of music do you enjoy?
jeudi 24 mai 2012 14:04 par Maxi Schwarz-Bastami
Jacek K.
Autres sujets
  Nom du forum Flux RSS Discussions Messages Dernier message Modérateur(s)
Discussions de tous ordres  
Un endroit où parler avec vos amis des forums TC d'autre chose que de travail.
XML RSS Feed 921 47 770 Addiction or "Have another. It won't hurt you!"
jeudi 24 mai 2012 18:41 par Nanna Mercer
Jacek K.
TranslatorsCafe.com
TranslatorsCafe.com
  Nom du forum Flux RSS Discussions Messages Dernier message Modérateur(s)
Fonctions de TCTerms  
Discutez des fonctions de TCTerms, suggérez des améliorations et donnez-nous vos commentaires.
XML RSS Feed 66 1 590 Answering in TC Terminology Help
lundi 21 mai 2012 14:44 par Nanna Mercer
Aucun
Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
Suggestions pour la conception du site Web de TC  
XML RSS Feed 76 911 The new Home page: Do you like it?
jeudi 5 janvier 2012 11:57 par Dodo Kaipdodo
Matilde Marziano
Rapports de bogues et pannes  
XML RSS Feed 69 635 to Anatoly: no more TCT email notifications since yesterday
samedi 25 février 2012 19:08 par d f
Anatoly Zolotkov
A l'aide !  
Si vous éprouvez des difficultés techniques avec TranslatorsCafe.com, vous pouvez demander de l'aide dans ce forum.
XML RSS Feed 93 599 Tips and Blips
jeudi 10 mai 2012 09:09 par Dodo Kaipdodo
Aucun
Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
Forum de test  
92 212 Environmental Test Chambers
lundi 16 avril 2012 09:53 par Testing Instruments
Aucun
Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.

Tableau de bord
240248 messages dans 18506 discussions sur 70 forums.
170239 utilisateurs référencés.
Page d’accueil | Forums | Recherche
Récemment | Aujourd'hui | Cette semaine | Top 25
Statistiques des forums | Qui est là ? | Citations au hasard
New TC Mobile | Paramètres forums | Connexion
TranslatorsCafé.com

Plan du site | Advertise | Choisissez la langue du site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Autres...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.

Déni de responsabilité concernant les Forums : Les opinions exprimées sur les forums sont propres à leurs auteurs et ne reflètent pas nécessairement l'opinion du propriétaire du site et/ou des modérateurs. Si le lecteur considère un message comme offensant, il doit déposer une plainte auprès du modérateur du forum concerné. La plainte devrait être traitée dans un délai de 24 heures. Cependant, veuillez prendre en considération le fait que le modérateur puisse se trouver dans un fuseau horaire différent. L'utilisation des forums implique votre acceptation des règles relatives à la publication sur les forums.