|
Profession traducteur
|
 |
|
| |
Nom du forum |
Flux RSS |
Discussions |
Messages |
Dernier message |
Modérateur(s) |
 |
Points de vue, questions, commentaires, conseils
|
 |
1 425 |
22 271 |
providing copy passport mercredi 23 mai 2012 06:29 par Josephine Bacon
|
Patrick Panifous, Becky Barath
|
 |
Annonces
|
 |
361 |
2 945 |
Obituaries vendredi 27 avril 2012 07:46 par Jacek K.
|
Laurent J Krauland
|
 |
Interprétation
Un endroit pour discuter de tous les aspects de l'interprétation.
|
 |
222 |
2 060 |
What is simultaneous interpretation? mardi 22 mai 2012 19:04 par jack aquilar
|
Aucun Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
|
 |
Travaux, donneurs d'ouvrage et paiements
Un endroit où on discute des offres publiées sur le site, de la qualité de la traduction et des problèmes de paiement.
|
 |
400 |
10 339 |
Ridiculous job offers jeudi 24 mai 2012 18:57 par Audra de Falco
|
Patrick Panifous
|
 |
Traducteurs et agences
Parlez de vous ou de votre agence au monde entier.
|
 |
179 |
2 703 |
Shamelessly promoting myself lundi 21 mai 2012 11:41 par Raffaela Ciampa
|
Matilde Marziano, Musab Hayatli
|
 |
Travailler comme indépendant
Partagez votre expérience avec d'autres indépendants.
|
 |
487 |
8 080 |
Top 10 things I have learned as a freelance translator lundi 21 mai 2012 08:10 par Jacek K.
|
Aucun Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
|
 |
Coin des clients
|
 |
12 |
315 |
What kind of translation do you deliver to your clients: T, TE, TEP or? mardi 15 mai 2012 03:28 par Christen Sohnholz
|
Arthur Borges
|
 |
|
| |
Nom du forum |
Flux RSS |
Discussions |
Messages |
Dernier message |
Modérateur(s) |
 |
Au sujet de la traduction
Antécédents, théorie et histoire de la traduction.
|
 |
77 |
1 570 |
Are you a born translator or a well-skilled professional??? mercredi 23 mai 2012 16:52 par Nanna Mercer
|
Jacek K.
|
 |
Traduction littéraire
|
 |
83 |
1 142 |
A Dialogue on Translation of Self-Published Ebooks - Input Appreciated jeudi 24 mai 2012 16:51 par Sean Black
|
Jacek K.
|
 |
Débutants : demandez ici !
|
 |
196 |
2 340 |
Dutch NEWBIE and enthusiastic 'lingo wizzard' is looking for info samedi 12 mai 2012 16:24 par Will Bruin
|
Arthur Borges
|
 |
Techniques
|
 |
178 |
1 906 |
Translating proper names mardi 22 mai 2012 13:26 par Jacek K.
|
Maxi Schwarz-Bastami
|
 |
Ressources et liens d'intérêt pour traducteurs
|
 |
276 |
1 682 |
Do you still use traditional dictionaries? mercredi 23 mai 2012 11:19 par Jacek K.
|
Nikita Kobrin, Maxi Schwarz-Bastami
|
 |
Traduction juridique et financière
|
 |
26 |
264 |
Access to justice jeudi 24 mai 2012 15:13 par Jacek K.
|
Aucun Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
|
 |
Traduction médicale
Un endroit où les traducteurs peuvent partager leurs ressources et connaissances, mais surtout, chercher et trouver des réponses à leurs questions sur la traduction de documents médicaux.
|
 |
67 |
381 |
Signs & Symptoms of Translation jeudi 24 mai 2012 15:58 par Emma Goldsmith
|
Aydin Yulug
|
 |
Éthique et professionnalisme
|
 |
92 |
1 970 |
Certificate of Validation? jeudi 3 mai 2012 19:49 par Maxi Schwarz-Bastami
|
L C
|
 |
|
| |
Nom du forum |
Flux RSS |
Discussions |
Messages |
Dernier message |
Modérateur(s) |
 |
Localisation
Les sujets reliés aux logiciels et à la documentation sur la localisation, ainsi que les logiciels d'internationalisation et de globalisation.
|
 |
41 |
147 |
Lokalize lundi 24 octobre 2011 09:39 par Stanislav Pokorny
|
Jeff Allen
|
 |
Voice-over et narration
Tout (à l'exception des logiciels et des ressources informatiques) concernant le voice-over et la narration : techniques, matériel, commercialisation...
|
 |
13 |
89 |
Voiceover rates jeudi 24 novembre 2011 02:31 par Worapot Sattapunkeeree
|
Nikita Kobrin
|
 |
Sous-titrage
Tout sur le sous-titrage. N'hésitez pas à afficher vos commentaires ou questions sur le sous-titrage ou sur des logiciels de sous-titrage ici.
|
 |
57 |
693 |
Subtitling Rates vendredi 9 mars 2012 04:11 par SUBRAMANIAN R
|
Aucun Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
|
 |
Transcription audio
Tout sur la transcription.
|
 |
13 |
179 |
Can anybody help me to transcribe 3 tricky English sentences? jeudi 17 mai 2012 20:44 par Jeff Whittaker
|
Nikita Kobrin
|
 |
PAO
Tout sur la PAO...
|
 |
30 |
279 |
Typing Tigrinya lundi 16 avril 2012 15:55 par Meaghan M
|
Denis HAY
|
 |
|
| |
Nom du forum |
Flux RSS |
Discussions |
Messages |
Dernier message |
Modérateur(s) |
 |
Espace rencontres de traducteurs
Un endroit où laisser savoir aux autres le lieu et le moment où vous serez, planifier des réunions avec les autres membres de TC dans la «vraie vie». Se rassembler pour des sorties, des événements, des visites touristiques, des histoires sentimentales, une tasse de café ou autre...
|
 |
43 |
501 |
Get-together in Tianjin, China samedi 14 janvier 2012 13:31 par Bill Li
|
Marina Oliveira, Nikita Kobrin
|
 |
Marché aux puces
Échange et vente : dictionnaires, logiciels, matériels, etc. Remarque : aucun article illégal ou grossiste ne sont permis : tout message de ce genre sera retiré immédiatement.
|
 |
67 |
231 |
Interested in buying Acebo English>Russian Legal training with CD mardi 1 mai 2012 21:39 par Natalia Abramov
|
Nikita Kobrin
|
 |
Tableau d'honneur et d'horreur
Partagez et demandez de l'information sur les pratiques de paiement. Discutez des bons et des mauvais clients. Seuls les membres Master, les autres membres payants du site, les participants actifs et les modérateurs TC ont accès à ce forum restreint. L'accès gratuit est offert au cas par cas.
|
|
4 998 |
21 747 |
|
Musab Hayatli
|
 |
Arnaques en tous genres
Problèmes de sécurité : logiciels, liens Internet, trucs et conseils, alertes pourriels, maliciels, espiogiciels, escroqueries et autres vermines.
|
 |
220 |
3 037 |
Anyone heard about info@emerze.com jeudi 10 mai 2012 15:29 par Huong Pham
|
Nikita Kobrin
|
 |
|
| |
Nom du forum |
Flux RSS |
Discussions |
Messages |
Dernier message |
Modérateur(s) |
 |
Traduction automatique
La MT ne jouit pas d'une très bonne réputation au sein des traducteurs professionnels et est sujet très délicat. Il existe plusieurs raisons pour cela. Nous pouvons en discuter ici.
|
 |
90 |
829 |
Google Translate mercredi 2 mai 2012 14:30 par Leena Sainio-Brett
|
Jeff Allen
|
 |
Le travail sur ordinateur et votre santé
Votre bonne santé est particulièrement importante lorsque vous travaillez en indépendant - voici quelques conseils de santé, exercices, posez des questions, partagez vos témoignages...et améliorez votre santé !
|
 |
54 |
730 |
Must read for all: health tips, if you sit for long duration on comput lundi 16 avril 2012 08:47 par Jacek K.
|
Angélica Portales
|
|
Forums dans chaque langue
|
 |
|
| |
Nom du forum |
Flux RSS |
Discussions |
Messages |
Dernier message |
Modérateur(s) |
 |
Albanais
Un forum pour les langagiers albanais et tous les autres qui aimeraient communiquer en albanais.
|
 |
49 |
371 |
Fjala më e vështirë për t'u përkthyer samedi 24 décembre 2011 18:21 par mergimlipa@hotmail.com Lipa
|
Anila Mayhew
|
 |
Arabe
Un forum pour les langagiers arabes et tous les autres qui aimeraient communiquer en arabe.
|
 |
377 |
8 276 |
مقالات في الترجمة vendredi 11 mai 2012 11:46 par Zahraa Omar
|
Abdelouadoud El Omrani
|
 |
Bulgare
Un forum pour les langagiers bulgares et tous les autres qui aimeraient communiquer en bulgare.
|
 |
14 |
134 |
Петиция против новите изисквания за преводачески агенции mardi 22 mai 2012 07:28 par Ivan Ivanov
|
Aucun Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
|
 |
Chinois
Un forum pour les langagiers chinois et tous les autres qui aimeraient communiquer en chinois.
|
 |
209 |
3 217 |
Help Translating Writing on a Pewter Box/Urn lundi 21 mai 2012 23:03 par Qing Long N.G.
|
Sharon Toh
|
 |
Tchèque
Un forum pour les langagiers tchèques et tous les autres qui aimeraient communiquer en tchèque.
|
 |
29 |
239 |
Czech Medical Dictionary vendredi 11 mai 2012 19:33 par Yngve Roennike
|
Aucun Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
|
 |
Néerlandais
Un forum pour les langagiers néerlandais et tous les autres qui aimeraient communiquer en néerlandais.
|
 |
37 |
278 |
Translating Dutch academic titles into English vendredi 17 février 2012 08:35 par Marlies Kamp
|
Aucun Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
|
 |
Anglais
L'endroit où discuter des particularités de la langue anglaise, l'usage, les différences d'orthographe, la ponctuation, etc.
|
 |
386 |
6 828 |
Who else could have invented this language? jeudi 24 mai 2012 16:10 par Jacek K.
|
Nanna Mercer
|
 |
Français
Un forum pour les langagiers français et tous les autres qui aimeraient communiquer en français.
|
 |
535 |
6 006 |
French - International vs. National vs. Regional Translations mardi 8 mai 2012 06:50 par L C
|
L C
|
 |
Allemand
Un forum pour les langagiers allemands et tous les autres qui aimeraient communiquer en allemand.
|
 |
289 |
1 613 |
Neine Danke !!: Neue Steuer für deutsche Freiberufler !! vendredi 18 mai 2012 20:35 par Maxi Schwarz-Bastami
|
Daniela Hubrich
|
 |
Langues indiennes
Un forum pour les langagiers indiens et tous les autres qui aimeraient communiquer en langues indiennes.
|
 |
85 |
841 |
Typing in Indian Regional languages made fast and easy."पाणिनी कीपैड" jeudi 5 avril 2012 11:58 par luna ergonomics
|
Aucun Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
|
 |
Italien
Un forum pour les langagiers italiens et tous les autres qui aimeraient communiquer en italien.
|
 |
276 |
1 712 |
Agenzie di traduzioni letterarie... sono affidabili? jeudi 24 mai 2012 17:43 par Irina Brüning
|
Matilde Marziano
|
 |
Japonais
Un forum pour les langagiers japonais et tous les autres qui aimeraient communiquer en japonais.
|
 |
192 |
875 |
Can anyone translate word(s) from my t-shirt? mercredi 23 mai 2012 00:16 par Qing Long N.G.
|
Aucun Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
|
 |
Lithuanien
Un forum pour les langagiers lithuaniens et tous les autres qui aimeraient communiquer en lithuanien.
|
 |
26 |
269 |
Nationalist dimanche 1 avril 2012 16:12 par Dodo Kaipdodo
|
Aucun Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
|
 |
Autres langues
Un endroit où discuter et trouver des solutions possibles pour ceux qui travaillent avec des langues plus rares.
|
 |
99 |
1 188 |
medieval languages jeudi 24 mai 2012 18:36 par Jacek K.
|
Hoang Hoang, L.A.
|
 |
Créole
Un forum pour les langagiers créoles et tous les autres qui aimeraient communiquer en créole
|
 |
18 |
117 |
theses/dissertations about pidgins/creoles mercredi 2 novembre 2011 01:46 par Wawan Cahyo
|
Jeff Allen
|
 |
Polonais
Un forum pour les langagiers polonais et tous les autres qui aimeraient communiquer en polonais.
|
 |
258 |
1 861 |
wolność - swoboda jeudi 17 mai 2012 21:21 par Weronika Hansen
|
Lucja Biel, Ph.D.
|
 |
Portugais
Un forum pour les langagiers portugais et tous les autres qui aimeraient communiquer en portugais.
|
 |
139 |
562 |
"Western Design" de Cromwell lundi 7 mai 2012 15:28 par Jacek K.
|
Marina Oliveira
|
 |
Russe
Un forum pour les langagiers russes et tous les autres qui aimeraient communiquer en russe.
|
 |
114 |
1 124 |
Контракт на перевод mardi 22 mai 2012 08:04 par Elena Piumarta
|
Nikita Kobrin
|
 |
Scandinave
Un forum pour les langagiers scandinaves et tous les autres qui aimeraient communiquer en scandinave.
|
 |
91 |
891 |
Tidbits - Danish Style vendredi 4 mai 2012 09:07 par Nanna Mercer
|
Becky Barath
|
 |
Langues slaves du sud
Un forum pour les langagiers bulgares, macédoniens, serbes, bosniaques, croates, monténégrins, bunjevics, serbo-croates, slovéniens et tous les autres qui aimeraient communiquer dans ces langues.
|
 |
20 |
374 |
da li neko moze da mi odgovori? samedi 18 février 2012 18:32 par Damir Mujezinović
|
Aucun Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
|
 |
Espagnol
Un forum pour les langagiers espagnols et tous les autres qui aimeraient communiquer en espagnol.
|
 |
458 |
5 071 |
Crear memoria de traducción en SDL Trados 2009 desde archivo bilingüe mercredi 23 mai 2012 12:49 par Mayca M.R.
|
Walter Landesman
|
 |
Turc
Un forum pour les langagiers turcs et tous les autres qui aimeraient communiquer en turc.
|
 |
56 |
352 |
Çevirmen adayı için yardım. jeudi 29 mars 2012 16:06 par Pelin R.
|
Aydin Yulug
|
|
Technique
|
 |
|
| |
Nom du forum |
Flux RSS |
Discussions |
Messages |
Dernier message |
Modérateur(s) |
 |
Trados, Multiterm, SDLX et autres produits SDL
Trados, Multiterm, Passolo et autres produits SDL pour l'industrie de la traduction.
|
 |
453 |
2 476 |
First Translation in Trados Studio 2011 mardi 22 mai 2012 13:11 par Mats Dannewitz Linder
|
Denis HAY
|
 |
Wordfast
Les produits Wordfast.
|
 |
73 |
344 |
Problem with TMs - strange "behaviour" of WF Pro mercredi 9 mai 2012 07:49 par Sabine Lammersdorf
|
Denis HAY
|
 |
OmegaT
|
 |
28 |
173 |
OmegaT and TTX files jeudi 10 mai 2012 18:41 par Sigurjon Kristjansson
|
Denis HAY
|
 |
Déjà Vu
|
 |
14 |
122 |
pure linguistic information in exported TM jeudi 15 mars 2012 10:10 par Georgy Moiseenko
|
Denis HAY
|
 |
Across
|
 |
12 |
110 |
Is anyone familiar with Across? jeudi 25 novembre 2010 22:12 par Stanislav Pokorny
|
Denis HAY
|
 |
MemoQ
|
 |
9 |
126 |
Talks on MemoQ: a next-generation TEnT a.k.a. a CAT tool vendredi 3 février 2012 11:57 par Stanislav Pokorny
|
Denis HAY
|
 |
MetaTexis
|
 |
12 |
68 |
About MetaTexis and PDF files samedi 14 avril 2012 17:50 par Alexandre Chetrite
|
Denis HAY
|
 |
Autres outils de TAO et logiciels pour traducteurs
Les traducteurs sont souvent appelés d'utiliser plusieurs types de logiciels - Vous pouvez discuter, poser des questions et trouver des réponses à vos problèmes, partagez vos histoires et même rendre vos souhaits publics sur les logiciels pour les traducteurs. Veuillez utiliser les forums portant sur un logiciel en particulier pour parler de Trados et des autres outils SDl, Wordfast, OmegaT, Deja Vu, MemoQ et MetaTexis.
|
 |
404 |
3 249 |
Open Source CAT Tools mercredi 23 mai 2012 05:59 par Abdul Sabeer
|
Denis HAY
|
|
Langue, littérature, arts, religion, autres
|
 |
|
| |
Nom du forum |
Flux RSS |
Discussions |
Messages |
Dernier message |
Modérateur(s) |
 |
Langue
Explorez tous les aspects de l'apprentissage d'une langue et la linguistique.
|
 |
128 |
2 854 |
Do You Understand This Slang Phrase Dialogue? vendredi 11 mai 2012 04:54 par Alston Gray
|
Jacek K.
|
 |
Littérature
Explorez tous les aspects de la linguistique et de la littérature qui touche également le monde des traducteurs : de l'ethnologie à la psychologie, sociologie, études des genres, politiques, religion, économie, histoire, dramatiques policières...
|
 |
78 |
4 509 |
La place des poètes mercredi 23 mai 2012 14:44 par Jacek K.
|
Jacek K.
|
 |
Arts et religion
|
 |
30 |
6 603 |
What kind of music do you enjoy? jeudi 24 mai 2012 14:04 par Maxi Schwarz-Bastami
|
Jacek K.
|
 |
|
| |
Nom du forum |
Flux RSS |
Discussions |
Messages |
Dernier message |
Modérateur(s) |
 |
Discussions de tous ordres
Un endroit où parler avec vos amis des forums TC d'autre chose que de travail.
|
 |
921 |
47 770 |
Addiction or "Have another. It won't hurt you!" jeudi 24 mai 2012 18:41 par Nanna Mercer
|
Jacek K.
|
|
TranslatorsCafe.com
|
 |
|
| |
Nom du forum |
Flux RSS |
Discussions |
Messages |
Dernier message |
Modérateur(s) |
 |
Fonctions de TCTerms
Discutez des fonctions de TCTerms, suggérez des améliorations et donnez-nous vos commentaires.
|
 |
66 |
1 590 |
Answering in TC Terminology Help lundi 21 mai 2012 14:44 par Nanna Mercer
|
Aucun Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
|
 |
Suggestions pour la conception du site Web de TC
|
 |
76 |
911 |
The new Home page: Do you like it? jeudi 5 janvier 2012 11:57 par Dodo Kaipdodo
|
Matilde Marziano
|
 |
Rapports de bogues et pannes
|
 |
69 |
635 |
to Anatoly: no more TCT email notifications since yesterday samedi 25 février 2012 19:08 par d f
|
Anatoly Zolotkov
|
 |
A l'aide !
Si vous éprouvez des difficultés techniques avec TranslatorsCafe.com, vous pouvez demander de l'aide dans ce forum.
|
 |
93 |
599 |
Tips and Blips jeudi 10 mai 2012 09:09 par Dodo Kaipdodo
|
Aucun Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
|
 |
Forum de test
|
|
92 |
212 |
Environmental Test Chambers lundi 16 avril 2012 09:53 par Testing Instruments
|
Aucun Si un modérateur est nécessaire, choisissez-en un dans la liste.
|