|
Andréa Mostaço participated in TranslatorsCafe.com translation.
TCTerms Score: 307 
Contact Information |
 |
Joined: недела, 08 јануари 2006, last update сабота, 19 декември 2009 Preferred E-mail of Andréa Mostaço: send a messageWebsite: http://www.translationtime.com
Working language pairs and rates: |
 |
Preferred currency: USD
|
Min. rate per word
|
Min. rate per hour
|
| Англиски > Бразилски португалски | 0,10 USD | 30,00 USD | | Шпански > Бразилски португалски | 0,10 USD | 30,00 USD |
Services |
 |
Editing, Interpreting, Interpreting – Court/Legal, Interpreting – Medical, Interpreting – Phone, Localization, Proofreading, Research, Subtitling, Teaching, Terminology Research, Translation
Specialization |
 |
IT, Business, Finance, Banking, Social Sciences, Legal, News, Education, Ecology, Tourism, Religion.
Subject Areas |
 |
Агрикултура, Агрономија и наука за посевите, Антропологија, Археологија, Архитектура, Банкарсто и финансии, Библија и студии за Библијата, Бизнис администрација и управување, Бизнис маркетинг, Бизнис општо, Визуелна и репродуктивна уметност, Генеалогија/Истражување на семејна историја, Географија, Глума и режија, Екологија, Економија, Емитувано новинарство, Емитување на радио и телевизија, Етнички и културни науки, Женски студии, Загревање, кондиционирање на воздух и ладење, Закон и право, Здравје, Интернет, Информатички науки и системи, Исламски студии, Историја, Компјутерска и информатичка наука, Конци, текстил и ткаење, Криминологија, Кулинарски уметности, Лингвистика, Медицина - Обука и промоција на јавно здравство, Медицина - социјална психологија, Наука (општо), Наука за околината, Наука за храна, Новинарство и масовни комуникации, Образование, Огласување, Општо, Политички науки, Превод на патенти, Предавање и тренирање во физичко образование, Претприемништво, Психологија, Религија, Религија и религиозни студии, Сместување, Социологија, Спорт и фитнес, Студии за филм и кино, Телекомуникации, Теологија и теолошки студии, Транспорт, Туризам и патување, Уметност, Филозофија, Финансии, Фотографија, Фотографска уметност, Хуманости и хуманитарни науки, Шумарство, Literature, Medieval and Renaissance Studies, Music, Music History and Literature
Background |
 |
Personal Profile - Attributes
- Interpreter, proofreader and translator from English and Spanish to Brazilian Portuguese. Having attended a bilingual Spanish - Portuguese school from an early age, she successfully progressed towards a BSc degree in Social Sciences from the University of São Paulo (BR), followed by a postgraduate Diploma in Translation from the University of Westminster(UK).
- Living in London for the past ten years, she regularly visits Brazil. This enables for an up-to-date and first-hand experience of the British culture and language without loosing touch with her own Brazilian one.
- Extensive traveling to different countries, including Spain and Ecuador.
- Extremely organized person, with a self motivated personality, able to adapt to different working demands, with the highest regard for punctuality, accuracy and quality.
Experience - Specialisms
- Translation of websites
- Translation of medical and market research questionnaires
- Translation of IT related texts
- Software and website localization
- Translation of marketing related texts
- Translation of banking related texts
- Translation of academic texts on education, politics, economy and ecology
- Co-translation of the book Organization Theory and Design, 9th edition, by Richard Daft
- Translation for a number of NGO's
- Since 2003, working as an interpreter for the British Public Services, dealing with the social, educational, medical and legal services.
- Interpreter at business deals, lectures and events.
- Teaching Brazilian Portuguese as a foreign language to both individual and small group classes
Education - Qualifications
- June 2009 - Diploma in Public Services Interpreting (Spanish<>English) - Institute of Linguists, London, UK.
- June 2006 - Century XXI - Translation and Text Techniques for Subtitling and Film Dubbing, São Paulo, Brazil
- September - 2005 - Institute of Linguists - Language Services Ltd., Metropolitan Police Test, London, UK
- August - 2005 - Instituto Cervantes, DELE - Diploma in Spanish as a Foreign Language, Proficiency Level, London, UK
- January to December 2003 - Postgraduate Diploma in Translation, University of Westminster, London, UK
- February 2001 - CPE - Certificate of Proficiency in English, University of Cambridge, UK
- December 1994 - BSc degree in Social Sciences, University of São Paulo, Brazil
- 1988 - A levels from the Spanish - Portuguese school Colégio Miguel de Cervantes, São Paulo, Brazil
References are available upon request
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- Adobe Photoshop
- PageMaker
- PowerPoint
- Wordfast
Platform & Hardware |
 |
Desktop PC, notebook PC, cable connection of up to 8Mbps, Epson Stylus DX6050 printer and scanner.
Accreditations |
 |
DPSI (Spanish<>English) -IOL, London,June 2009. Dip.in Translation (papers 2 and 3), IOL, London, January 2007. Century XXI - Translation and Text Techniques for Subtitling and Film Dubbing. São Paulo, June 2006 IOL - Language Services Ltd. "Metropolitan Police Test", London, 2005. DELE - Nivel Superior, Instituto Miguel de Cervantes, London 2005. Pos-Grade Diploma in Translation, University of Westminster, London 2003. BSc degree in Social Sciences, University of São Paulo,Brazil, 1994.
Payment Options |
 |
Andréa Mostaço accepts payments through the following payment processors:
|