Contact Information |
 |
Address: Rua José Albino Costa e Silva, 314 Azurém,
Guimarães, 4800-047,
Portugal
(Show map )
Phone: +351253180001, Fax: +351253547230 Joined: понеделник, 29 септември 2003, last update петок, 25 февруари 2011 Preferred E-mail of Marco Mesquita: send a message
Working language pairs and rates: |
 |
Preferred currency: USD
|
Min. rate per word
|
Min. rate per hour
|
| Англиски > португалски | 0,10 USD | 25,00 USD | | Германски > португалски | 0,10 USD | 25,00 USD | | португалски > Германски | 0,10 USD | 25,00 USD |
Language locales: германски - Германија
|
Services |
 |
Editing, Proofreading, Translation
Specialization |
 |
Telecomunication, industry, mechanical Advertising, Arts, Automotive industry, Brochures/catalogs, Communications, Computer, Construction, Contracts, Correspondence, Economics, Electronics, Engeneering, Finance, Graphics, Hardware, Health, Industry, Law, Machinery, Manufacturing, Medical, Multimedia, Patents, Sciences, Software, Technics, Telecommunications, Textile Industries, Miscellaneous
Subject Areas |
 |
Автомобили, Агрикултура, Агрономија и наука за посевите, Астрономија, Атмосферски науки и метеорологија, Бизнис администрација и управување, Бизнис маркетинг, Бизнис општо, Биоинжинерство и биомедицинско инжинерство, Биологија, Биомедицински, Биометрија, Биофизика, Ветеринарство, Визуелна и репродуктивна уметност, Генеалогија/Истражување на семејна историја, Генетика, Географија, Геологија, Геохемија, Геронтологија, Градежништво, Даноци, Дизајн и применети науки, Екологија, Економија, Емитувано новинарство, Емитување на радио и телевизија, Ентомологија, Етнички и културни науки, Женски студии, Загревање, кондиционирање на воздух и ладење, Закон и право, Заштита од оган, Здравје, Зоологија, Инжинерство, Инжинерство на нафта, Историја, Керамичка уметност и керамика, Компјутерска и информатичка наука, Компјутерско ижинерство, Комуникација на податоци, Конци, текстил и ткаење, Криминологија, Кулинарски уметности, Машинско инжинерство, Медицина - забарство, Медицина - медицинска техологија, Медицина - Обука и промоција на јавно здравство, Медицина - офталмологија, Медицина - професионални болести и индустриска хигиена, Медицина - социјална психологија, Медицина - токсикологија, Медицина (општо), Наука (општо), Наука за околината, Наука за судска медицина, Наука за храна, Нега на деца, Новинарство и масовни комуникации, Обработка на податоци, Образование, Огласување, Океанографија, Оптика, Општо, Органска хемија, Политички науки, Превод на патенти, Предавање и тренирање во физичко образование, Психологија, Радијациска биологија, Религија, Рибарство и рибни науки, Сместување, Социологија, Спорт и фитнес, Театар, Текстилна наука и инжинерство, Телекомуникации, Теологија и теолошки студии, Транспорт, Туризам и патување, Уметност, Физика, Филозофија, Финансии, Фотографија, Фотографска уметност, Хемија, Хемија на полимери, Хуманости и хуманитарни науки, Шумарство, Medicine — Microbiology and Bacteriology, Metallurgical Engineering, Military Technologies, Mining and Mineral Engineering, Mining and Petroleum Technology, Molecular Biology, Music, Music History and Literature, Nuclear Engineering
Background |
 |
Marco António Vieira Mesquita
Rua José Albino da Costa e Silva, 314
Azurém
4800-047 Guimarães
Portugal
Phone: +351 253 18 00 01
Cellular phone: +351 938 29 84 22
Fax: +351 253 54 72 30
Email: marco-mesquita@mail.telepac.pt
Date of Birth: 19th July 1978
Marital Status: Single
Place of birth: Germany
Nationality: Portuguese
Education:
1988 – 1992 – Joachim Schuman Schule, Germany
1992 – 1996 – Colégio Internato dos Carvalhos – V. N. de Gaia
1996 – 2000 – I.S.L.A., Porto, MA in Translation.
2000 – 2001 – I.S.L.A., Post graduation in Economic and Legal Translation
Languages:
Portuguese – mother tongue
German – mother tongue
English – fluent
Professional Experience:
1998/2000 LEICA PORTUGAL, translating machinery manuals/optical instruments (in house);
Since 2000 – Freelance translator
Medical - Manuals for medical diagnostic & monitoring devices, prosthesis, marketing and sales brochures, medical inquiries. DE/EN into PT:
Siemens Medical Solutions – Translation of several manuals regarding medical devices (Imaging). More than 500 000 words translated by now;
Dräger - Translation of several manuals regarding medical devices;
Fresenius - Translation of several manuals regarding medical devices;
Synovate Healthcare – Translation of several medical inquiries.
Automotive Industry - Regular translation of documents for the automotive industry: repair manuals, user manuals, automotive air conditioning and engine cooling systems, technical bulletins, presentations. DE into PT:
Translation of technical bulletins on a regular base (Behr Hella …)
Translation/proofreading of several manuals to Volkswagem;
Translation and proofreading of a large project to Metro Transportes do Sul through Siemens. DE/EN into PT;
Machinery industry - User manuals, machine tools, working tools, operating instructions, transport and palletizing systems, industrial food processors, compressors, electrical engineering, heating tecnology … DE/EN into PT:
Translation of several manuals to Sick (L4000, S3000);
Translation of several manuals to Leica (Herebrugg/ Switzerland);
Translation of several documents/manuals to Siemens Power Generation, Siemens Automation & Drivers, among others of the Siemens Group;
Translation/proofreading of several manuals to Langhammer, Pallman, Gardena, Buderus, Krupp, Kärcher, Lingl, Dürr, Fritsch, Disa, Herrenknecht, Desma, Enercom, ASYS, etc…;
Computer industry/telecommunication - user manuals of digital cameras, web cameras, printers, hard drives, USB sticks, keyboards, mousses, notebooks, MP3/MP4 players, DVD players, headphones, ... DE/EN into PT
Translation of several manuals to Genius, Epson, Pioneer, Sony, Aiwa, HP, Daikin, Agfa, Olympus, Sharp, Toshiba, OCE, Kyocera, Grundig, etc.;
Translation and proofreading of several telecommunication manuals: cellular phones / terminals and stations (Siemens, Elmeg);
Translations of software applications, information systems and security, computer games (G Data, Transics);
Marketing - Advertising texts, brochures, proposals, catalogs, press releases, newsletters, sales manuals, surveys, websites, leaflets, PowerPoint presentations. DE/EN into PT:
Translation/proofreading of several catalogs to Rado, Millus, Lechura, Grohe;
Translation of several materials to Rational (press releases, presentations, advertising texts;
Translation of several websites (hotel.de).
Software |
 |
- PageMaker
- STAR Transit
- TRADOS
- Windows XP; Office 2007
Freelance versions Trados SDL 2007, Transit
Platform & Hardware |
 |
Pentium Core 2 Duo 3.0 GHz, 3G RAM, 1G HD, CD Player, CD Recorder, DSL internet connection
Accreditations |
 |
Degree in Translation by ISLA Porto Postgraduation in legal and economic translation, by ISLA Porto
Membership |
 |
APT
|