Оваа интернет страна нема правилно да функционира бидејќи вашиот пребарувач не поддржува JavaScript!
November 21, 2009: A Quick Look at TC
Jobs
Forums
TCTerms & How-To
Members & Agencies
Glossaries
Latest Jobs on TranslatorsCafe.com Jobs on TranslatorsCafe.com TC Jobs Време, по Гринич Јазици & Тип на работно место Опис на работното место Nov. 20, 23:41 English>German English>Brazilian Portuguese Translation Translators needed for large assignment
Nov. 20, 21:23 German>English Translation German to English - Wordfast required
Nov. 20, 20:47 Malayalam>English English>Malayalam Interpreting MALAYALAM INTERPRETERS NEEDED
Nov. 20, 19:35 English>French French>English Interpreting - Phone French+English interpretation Job in USA
Nov. 20, 18:57 Spanish>English Translation Spanish to English Certified Translation
Nov. 20, 18:25 Russian>English Translation 4 Pages/$35 (closed)
Nov. 20, 18:24 English>Korean Other Simple Korean Coding job
Nov. 20, 18:03 English>Arabic Translation English to Arabic
Nov. 20, 17:35 Dutch>English Translation DUTCH > ENGLISH translator
Nov. 20, 17:04 Chinese>English Translation Chinese to English Translator Needed
Nov. 20, 17:03 French>English Translation PRO BONO TRANSLATION NEEDED
Nov. 20, 16:43 Spanish>Chinese Spanish>Chinese Translation SP>CN small legal/commercial text - URGENT
Nov. 20, 16:17 English>French Translation English to French: 266 words
Nov. 20, 16:10 Spanish>English English>Spanish Other Linguists who can translate, interpret, edit, transcribe and summarize conversational Spanish
Nov. 20, 16:02 English>French Translation French translator
Nov. 20, 15:58 Mandarin>English Cantonese>English Translation English to Mandarin and Cantonese (closed)
Nov. 20, 15:37 English>Danish Danish>English Translation English - Danish (medical jobs) and other Scandinavian languages
Nov. 20, 15:26 English>Chinese Translation ENGLISH > CHINESE (Traditional) translator
Nov. 20, 15:23 Turkish>English Translation > ENGLISH translator
Nov. 20, 15:15 French>German Translation Übersetzung Französisch-Deutsch - Maschinenbau/Fördertechnik
Nov. 20, 15:01 Turkmen (Еднојазична) Kurdish (Еднојазична) Voice-Over TURKMEN/KURDISH VOICE-OVER ARTIST NEEDED
Recent Forums Messages
Време, по Гринич Форум Тема и автор на пораката Nov. 20, 22:43 Viewpoints, Questions, Comments, Advice RE: Bad payers, non-payers and scammers... and fake translators advocates by dominique f.
Nov. 20, 22:32 Spanish RE: Notas de traductor de Julio Cortázar (Los Crímenes de la calle Morgue by Olga Gallegos
Nov. 20, 21:11 Spanish RE: Notas de traductor de Julio Cortázar (Los Crímenes de la calle Morgue) by Rosina Peixoto
Nov. 20, 20:54 Viewpoints, Questions, Comments, Advice RE: BE AWARE OF SCAMMERS! UPDATE! by Maxi Schwarz-Bastami
Nov. 20, 20:50 Spanish Notas de traductor de Julio Cortázar (Los Crímenes de la calle Morgue by Olga Gallegos
Nov. 20, 20:18 Jobs, Outsourcers and Payment Alternatives to PayPal by Alexandre Oberlin
Nov. 20, 19:38 Viewpoints, Questions, Comments, Advice RE: BE AWARE OF SCAMMERS! UPDATE! by Matthias Hammelehle
Nov. 20, 18:50 Off-Topic Chit-Chat RE: Think English! by Dodo Kaipdodo
Nov. 20, 18:30 Viewpoints, Questions, Comments, Advice RE: Bad payers, non-payers and scammers... and fake translators advocates! by Laurent J Krauland
Nov. 20, 18:23 Viewpoints, Questions, Comments, Advice RE: Bad payers, non-payers and scammers... and fake translators advocates! by dominique f.
Nov. 20, 18:21 Ethics and Professionalism What to do when being blackmailed by an agency? by Matthias Hammelehle
Nov. 20, 18:21 Off-Topic Chit-Chat RE: Europe vs. America by John Bunch
Nov. 20, 18:16 Other CAT Tools and Other Software for Translators RE: Which translating softwares are to be considered ? by SCP Fans
Nov. 20, 18:10 Interpreting RE: Interpreting Bloopers by Maria Nerdrum-Harrison
Nov. 20, 18:04 Interpreting RE: Interpreting Bloopers by Maria Nerdrum-Harrison
Nov. 20, 18:00 Viewpoints, Questions, Comments, Advice RE: BE AWARE OF SCAMMERS! UPDATE! by Laurent Chiacchierini
Nov. 20, 17:49 Viewpoints, Questions, Comments, Advice RE: BE AWARE OF SCAMMERS! UPDATE! by Maria Nerdrum-Harrison
Nov. 20, 17:42 Arabic RE: A Palestinian Point of View by Ann-Christine Nassar-Pateffoz
Nov. 20, 17:25 Off-Topic Chit-Chat RE: Europe vs. America by Jacek K.
Nov. 20, 17:24 Off-Topic Chit-Chat RE: US Presidential election (2012) by John Bunch
Време, по Гринич Јазици Прашање Прашува Одг. Nov. 20 22:57 English>Spanish sizers Специјализација: GeneralCesar Martin Mombelly 2
Nov. 20 22:36 English>Spanish squeeze bottles Специјализација: GeneralCesar Martin Mombelly 4
Nov. 20 21:56 English>French stock brokerage Специјализација: FinanceAlain Patrick Alameddine 2
Nov. 20 21:50 English>Arabic AISI CF-8M Специјализација: Science (General)rokia hashem 0
Nov. 20 21:33 English>Norwegian water resistant polyethylene closed cell foam Специјализација: Design and Applied ArtsKarin Berling 2
Nov. 20 19:56 Italian>English visione analitica Специјализација: GeneralMichele Mannoni 1
Nov. 20 19:32 German>English Schenkung Специјализација: Law and LegalMarjorie Kaufman 1
Nov. 20 19:25 Spanish>English Dirección para notificación judicial Специјализација: Law and Legalpatricia beltran 3
Nov. 20 19:15 French>English CUP Специјализација: Electrical EngineeringMarco Solinas 0
Nov. 20 19:12 closed Italian>English capacità di adattamento Специјализација: GeneralMichele Mannoni 2
Nov. 20 19:08 English>Romanian Pride event Специјализација: GeneralMara Cojocaru 3
Nov. 20 18:16 Italian>English Diploma di maturità scientifica Специјализација: GeneralMichele Mannoni 1
Nov. 20 18:08 closed German>English Erlösauskehr Специјализација: Law and LegalMarjorie Kaufman 1
Nov. 20 18:04 English>Arabic in-line dosing Специјализација: Science (General)rokia hashem 1
Nov. 20 17:42 Italian>English spuntando il campo Специјализација: Computer and Information SciencesDavide Dublanc 1
New TC Master Translators
New Translator & Translation Agency Ratings
You are currently browsing as a guest. Please log on to view more options.
Featured TermsCafe.com Glossaries
ИЗБРАНА АГЕНЦИЈА
Per M. Bergvall Technical Translations and Documentation When regular customers request translations in language combinations other than my own, I act as an agency on thie behalf, subcontracting translations and proofreading to professional colleagues through translation web sites and my private registry.