Home Home Home
Home
2012.02.11    04:40 GMT
Prisijungę 603 vartotojų (36 registruotų)
5.221 vertimo biurų
149.618 registruotų vartotojų
PradinisMano kavinėBiuraiVertėjaiDarbaiBendruomenėPagalba
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
.
Klientai, ieškantys profesionalių kalbininkų:

Pasiūlyti darbą

Rasti vertėją

Rasti vertimų biurą

DarbaiTCTerminaiForumaiApklausosStraipsniaiNariaiŽodynėliai

Volunteer Kazakh-English transcription & translation for a non-profit documentary   Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

Darbai
.

Volunteer Kazakh-English transcription & translation for a non-profit documentary

Skelbimas #65408 įdėtas 2009 m. lapkričio 5 d., 06:11 GMT

Darbo pobūdis:
Skubus
Nuotolinis darbas
Vertimas

Kalbos:
  • kazachų>kazachų
  • kazachų>anglų

Specializacija:
2urnalistika, žiniasklaida, Antropologija, Filmai ir kinematografija, Geografija, Religija ir religijotyra


Siųsti žinutęNebesisiūlyti — šis skelbimas uždarytas

Patikrinkite:

Calling all socially-minded Kazakh speakers!

The Global Lives Project is a non profit collaboration of volunteer filmmakers, photographers, architects, artists, programmers, designers, and everyday people from across the globe.

The last of Global Lives Project’s 10 shoots, Global Lives Project - Kazakhstan specifically focuses on 5 year old Zhanna who lives in Vannovka, a small town in Southern Kazakhstan. Her parents run an orphanage for mostly Russian children aged 5-17 years. Zhanna has grown up with these orphans and they have become her extended family.

24 hours in her life and a life story interview will be shared with people all around the world through a unique video installation and a dynamic online video library. In February 2010, Global Lives’ will have its World Premier at a very well-regarded gallery space called Yuerba Buena Center (http://www.ybca.org/) in San Francisco in February 2010. It will be showcased for 4 months and it is estimated that 50,000 people will view it during this time.

If you are interested in helping out, please kindly sign up using a quick form on http://spreadsheets.google.com/viewform?hl=en&formkey=dFV0LUk2ZzA1U0VzejR6aXVDSWhEYmc6MA.. Alternatively, please email [el.pašto adresas ištrintas*] (with your CV attached).

Any help will be much appreciated!

Šis skelbimas uždarytas 2009 m. gruodžio 6 d., 03:01 GMT.

Darbą pasiūlė:






Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau galimybių.



Paraiškos: 1 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Peržiūrėjo: 508


Pranešti: Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Visiems vartotojams


Išsiųstos žinutės: 40

Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau galimybių.
Elektroninio pašto adresai darbo skelbimuose rodomi tik prisijungusiems svetainės vartotojams (tai prieššlamštinė priemonė).

Prieš imantis darbo ar net teiraujantis apie jį vertėtų paskaityti patarimus, kaip bendrauti su biurais ir tiesioginiais klientais.

Prašome atkreipti dėmesį: darbo skelbimai yra tik pranešimai, ir svetainė negali užtikrinti jų teisėtumo. Mes neturime galimybių tikrinti darbo skelbimų ar skelbėjų, tad nepažadame, kad apsilankę mūsų svetainėje nepamatysite, jog tam tikras darbo pasiūlymas uždarytas. TranslatorsCafe.com darbuotojai primygtinai pataria neprarasti budrumo ieškant darbo ar darbuotojų tiek šioje, tiek bet kokioje kitoje svetainėje. Deja, mes negalime laiduoti už biurus ar vertėjus, besinaudojančius šia svetaine. Išsamiau...

TC darbai: mobilus puslapis. Išsamiau

TC Darbų kalendorius (naujas langas)

Darbai
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Kitos kalbos | Svetainės planas

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.