Home Home Home
Home
2012.02.11    02:43 GMT
Prisijungę 633 vartotojų (49 registruotų)
5.221 vertimo biurų
149.614 registruotų vartotojų
PradinisMano kavinėBiuraiVertėjaiDarbaiBendruomenėPagalba
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
.
Klientai, ieškantys profesionalių kalbininkų:

Pasiūlyti darbą

Rasti vertėją

Rasti vertimų biurą

DarbaiTCTerminaiForumaiApklausosStraipsniaiNariaiŽodynėliai

Rush job, 850 words, English to French   Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

Darbai
.

Rush job, 850 words, English to French

Skelbimas #65402 įdėtas 2009 m. lapkričio 5 d., 02:43 GMT

Darbo pobūdis:
Skubus
Nuotolinis darbas
Vertimas

Kalbos:
  • anglų>prancūzų (Prancūzijos prancūzų)

(siūlytis versti turėtų tik verčiantieji į gimtąją kalbą)


Siųsti žinutęNebesisiūlyti — šis skelbimas uždarytas

Patikrinkite:

Need delivery ASAP.

I have a rush job by 8 PM London Time. This is a letter sent to Congo by an American Architect. I have the fax file.

If you can help us out, please let us know ASAP.


We need this as soon as possible, preferably by 8:00PM London Time.

Thanks so much.


Source format: Scanned file.

Delivery format: Microsoft Word

Apmokėti:0,10 USD už žodį

Lingvistai turi gyventi: FR Prancūzija

Galutinis terminas: 2009 m. lapkričio 5 d. 12:00

Šis skelbimas uždarytas 2009 m. lapkričio 5 d., 12:04 GMT.

Darbą pasiūlė:






Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau galimybių.



Paraiškos: 4 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Peržiūrėjo: 633


Pranešti: Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Tik tikriesiems nariams


Išsiųstos žinutės: 14

Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau galimybių.
Elektroninio pašto adresai darbo skelbimuose rodomi tik prisijungusiems svetainės vartotojams (tai prieššlamštinė priemonė).

Prieš imantis darbo ar net teiraujantis apie jį vertėtų paskaityti patarimus, kaip bendrauti su biurais ir tiesioginiais klientais.

Prašome atkreipti dėmesį: darbo skelbimai yra tik pranešimai, ir svetainė negali užtikrinti jų teisėtumo. Mes neturime galimybių tikrinti darbo skelbimų ar skelbėjų, tad nepažadame, kad apsilankę mūsų svetainėje nepamatysite, jog tam tikras darbo pasiūlymas uždarytas. TranslatorsCafe.com darbuotojai primygtinai pataria neprarasti budrumo ieškant darbo ar darbuotojų tiek šioje, tiek bet kokioje kitoje svetainėje. Deja, mes negalime laiduoti už biurus ar vertėjus, besinaudojančius šia svetaine. Išsamiau...

TC darbai: mobilus puslapis. Išsamiau

TC Darbų kalendorius (naujas langas)

Darbai
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Kitos kalbos | Svetainės planas

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.