Home Home Home
Home
2012.02.10    05:37 GMT
Prisijungę 852 vartotojų (52 registruotų)
5.220 vertimo biurų
149.546 registruotų vartotojų
PradinisMano kavinėBiuraiVertėjaiDarbaiBendruomenėPagalba
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
.
Klientai, ieškantys profesionalių kalbininkų:

Pasiūlyti darbą

Rasti vertėją

Rasti vertimų biurą

DarbaiTCTerminaiForumaiApklausosStraipsniaiNariaiŽodynėliai

TRADUCTION DIALOGUES SERIES TV   Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

Darbai
Top Translation Agencies
.

TRADUCTION DIALOGUES SERIES TV

Skelbimas #65359 įdėtas 2009 m. lapkričio 4 d., 11:23 GMT

Darbo pobūdis:
Skubus
Nuotolinis darbas
Vertimas

Kalbos:
  • anglų>prancūzų
  • ispanų>prancūzų

Siųsti žinutęNebesisiūlyti — šis skelbimas uždarytas

Patikrinkite:

Bonjour,
Je recherche des traducteurs pour traduire des dialogues de série TV.
Chaque épisode fait 45 minutes, et il me faut 1h00 au maximum pour traduire.

Je traduis moi-même une partie de ces épisodes, donc j'ai fait le calcul en fonction du temps que je mets.

Les dialogues sont sous format Word, et il faut que la "traduction" soit sous format audio : Wav ou MP3.

Deux paires de langues : EN-FR et ESP-FR.

De 1 à 3 épisodes / jour selon vos disponibilités.

Il y a du travail récurrent pour plusieurs mois (au moins jusqu'en janvier)

Le travail peut être fractionné entre plusieurs traducteurs.

Je propose 20 EUR par épisode.

Paiement par Paypal ou par chèque à 30 jours FDM

Merci de me contacter sur : info[at]traductions-jef-cfk[dot]com

Dans l'attente de vos retours.

Cordialement,

Coralie.

Šis skelbimas uždarytas 2009 m. gruodžio 5 d., 03:01 GMT.

Darbą pasiūlė:






Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau galimybių.



Paraiškos: 49 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Peržiūrėjo: 1573


Pranešti: Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Visiems vartotojams


Išsiųstos žinutės: 2012

Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau galimybių.
Elektroninio pašto adresai darbo skelbimuose rodomi tik prisijungusiems svetainės vartotojams (tai prieššlamštinė priemonė).

Prieš imantis darbo ar net teiraujantis apie jį vertėtų paskaityti patarimus, kaip bendrauti su biurais ir tiesioginiais klientais.

Prašome atkreipti dėmesį: darbo skelbimai yra tik pranešimai, ir svetainė negali užtikrinti jų teisėtumo. Mes neturime galimybių tikrinti darbo skelbimų ar skelbėjų, tad nepažadame, kad apsilankę mūsų svetainėje nepamatysite, jog tam tikras darbo pasiūlymas uždarytas. TranslatorsCafe.com darbuotojai primygtinai pataria neprarasti budrumo ieškant darbo ar darbuotojų tiek šioje, tiek bet kokioje kitoje svetainėje. Deja, mes negalime laiduoti už biurus ar vertėjus, besinaudojančius šia svetaine. Išsamiau...

TC darbai: mobilus puslapis. Išsamiau

TC Darbų kalendorius (naujas langas)

Darbai
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Kitos kalbos | Svetainės planas

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.